Herunterladen Diese Seite drucken

HEIDENHAIN PWW RCN 2000-20 Betriebsanleitung Seite 13

Werbung

5.
Messuhr auf 0 stellen. (Messspitze hat Kontakt mit Fläche 1)
PWW mit Welle > 360° drehen,
> Messwertschwankung M, RCN 2000: 0.2 max, RxN 200: 0.1 max.
Set the dial gauge to 0. (Measuring point contacts surface 1)
Rotate the PWW with shaft > 360°,
> deviation M, RCN 2000: max. 0.2, RxN 200: max. 0.1
Régler le comparateur à 0 (palpeur est en contact avec la face 1)
Rotation > 360° du PWM avec l'arbre,
> Fluctuation des valeurs de mesure M, RCN 2000: 0.2 max, RxN 200: 0.1 max.
Portare il comparatore su 0. (Punta di misura a contatto con la superfi cie 1)
Ruotare il PWW con albero > 360°,
> oscillazione del valore misurato M, RCN 2000: 0.2 max, RxN 200: 0.1 max
Poner el comparador a cero. (Punta de medición tiene contacto
con la superfi cie 1)
PWW con eje girar > 360°,
> Oscilación del valor de medida M, RCN 2000: 0.2 máx, RxN 200: 0.1 máx.
PWW sollte mit Ringmutter (HEIDENHAIN ID 336 669-03) gegen
Verrutschen gesichert werden (ca. M
A ring nut (HEIDENHAIN ID 336 669-03) should be used to prevent
the PWW from slipping (approx. M
On évite au PWW de glisser avec une bague de serrage
(HEIDENHAIN ID 336 669-03) (M
Il PWW dovrebbe essere fi ssato con dado (HEIDENHAIN
ID 336 669-03) per impedirne lo spostamento (ca. M
Se debería asegurar el PWW frente a desplazamientos con la tuerca
anular (HEIDENHAIN ID 336 669-03) (aprox. M
10 Nm).
d
10 Nm).
d
env. 10 Nm).
d
10 Nm).
d
10 Nm).
d
Anbauüberprüfung abgeschlossen.
Inspection of mounting completed.
Contrôle de montage terminé.
Controllo di montaggio terminato.
Comprobación montaje terminada.
13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pww rcn 2000-22Pww rxn 200-20Pww rxn 200-22