Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handstofzuiger
Aspirateur à main
Handstaubsauger
GT-SF-HVC-01
ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ........... 1
MODE D'EMPLOI ORIGINAL ............................. 19
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG ............. 37
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE
Ans
Jahre
GARANTIE
ART.-NR.: 7717
03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43
BEL
E-mail: gt-support@teknihall.be
ART.-NR.: 7717
PO51030476
51/21 F
51/21 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quigg GT-SF-HVC-01

  • Seite 1 Handstofzuiger Aspirateur à main Handstaubsauger GT-SF-HVC-01 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Jahre E-mail: gt-support@teknihall.be GARANTIE ART.-NR.: 7717 51/21 F ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ... 1 MODE D'EMPLOI ORIGINAL ......19 ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG ..... 37 51/21 F ART.-NR.: 7717...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Opbouw en montage Voor het eerste gebruik Algemeen Inleiding Bediening EU-conformiteitsverklaring Gebruik van het apparaat Gebruik volgens de voorschriften Voorbereiding Ingebruikneming van Productonderdelen / het apparaat Bij de levering inbegrepen Storing en oplossing Veiligheid Onderhoud, Algemene reiniging en verzorging veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en Houderbehuizing legen...
  • Seite 3: Algemeen Inleiding

    Algemeen Inleiding Gebruik volgens de voorschriften Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een handstofzuiger van Quigg. Het apparaat is uitsluitend Hiermee hebt u een kwalitatief hoog- geschikt voor het zuigen van waardig product aangeschaft, dat droog vuil in droge ruimten.
  • Seite 4: Productonderdelen / Bij De Levering Inbegrepen

    Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen A) Zuigopening G) Ventilatiegleuven B) Houderbehuizing H) Zuigslang C) Stoffilter Aansluitstuk D) Openingshendel J) Kierenzuiger E) Aan-/Uitschakelaar K) Opzetborstel F) Handgreep L) Bedieningshandleiding en garantiekaart (zonder afb.) Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 5: Veiligheid

    Veiligheid Lees alle onderstaande het apparaat en de veiligheidsaanwijzin- eventueel daaruit gen zorgvuldig en voortkomende gevaren neem deze in acht. begrepen hebben. Bij het niet in acht - Het reinigen en het nemen bestaat er onderhoud door de gevaar voor ernstige gebruiker mogen niet ongelukken en uitgevoerd worden door...
  • Seite 6: Gevaren Bij De Omgang

    Gevaren bij de omgang vormen een gevaar voor met elektrische apparaten de gebruiker. - Sluit het apparaat alleen - Laat het apparaat niet aan een volgens de voor- zonder toezicht als het schriften geïnstalleerd, aanstaat om ongevallen stopcontact aan met een te voorkomen.
  • Seite 7: Gevaren Bij Het Werken Met De Handstofzuiger

    het apparaat beschadigd uw handen of het apparaat is of als het apparaat nat zijn. Gevaar voor een gevallen is. Gevaar voor elektrische schok! een elektrische schok! - Open het apparaat nooit - Haal altijd de stekker uit zelf en probeer in geen het stopcontact als het geval om met metalen apparaat niet gebruikt...
  • Seite 8 er iets kapot is (bijv. na een de ogen en oren of andere val). lichaamsdelen komen. - Bij het reinigen en onder- - Pak de stekker of het houd van het apparaat, bij apparaat nooit beet met het opzetten of afhalen van natte handen.
  • Seite 9 - Gebruik geen defecte stukjes papier en haar en accessoires. alles wat de luchtstroom - Let er op dat er niet over zou kunnen verminderen. het snoer gestruikeld kan - Houd uw haar, losse kle- worden. ding, uw vingers en andere - Dek het apparaat niet af lichaamsdelen uit de buurt terwijl u het gebruikt.
  • Seite 10: Verklaring Van De Symbolen En Verdere Informatie

    Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Bedieningshandleiding lezen en in acht nemen! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen worden gekenmerkt met dit symbool.
  • Seite 11: Opbouw En Montage

    Opbouw en montage Voor het eerste gebruik Controleer het apparaat na het uitpakken op volledig- heid en eventuele trans- portschade om gevaarlijke situaties te voorkomen. Gebruik het in geval van twijfel niet, maar neem in dat geval contact op met onze klantenservice.
  • Seite 12: Bediening

    Bediening Gebruik van het apparaat Voorbereiding Let er altijd op dat het ap- • Afhankelijk van de werkzaamhe- paraat uitgeschakeld is en den die u wilt uitvoeren, kunt u het dat de stekker niet in het apparaat zonder de accessoires stopcontact zit als u de hou- gebruiken of de accessoires op de derbehuizing opent.
  • Seite 13: Ingebruikneming Van Het Apparaat

    Ingebruikneming van Het apparaat moet na ieder het apparaat gebruik en voor het opzetten of afhalen van accessoires uit- Zuig in geen geval: toner, gezet en van het net geschei- gips, cement, steengruis, den worden door de stekker boorstof, giftige of explosieve uit het geaarde stopcontact stoffen, gloeiende as, bran- te halen.
  • Seite 14: Storing En Oplossing

    Storing en oplossing Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat De stekker zit niet in het Doe de stekker in het geaarde doet helemaal geaarde stopcontact. stopcontact. niets. Het apparaat is niet aan- Druk op de Aan-/Uitschakelaar gezet. om het apparaat in te schakelen. Het zuigver- De houderbehuizing is vol.
  • Seite 15: Reiniging En Verzorging

    Onderhoud, reiniging en verzorging Houderbehuizing (B) legen Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcon- tact en laat het apparaat vol- Let er altijd op dat het ap- ledig afkoelen, voordat u het paraat uitgeschakeld is en dat reinigt en opbergt! Gevaar de stekker niet in het stop- voor een elektrische schok!
  • Seite 16 filtermat op het apparaat toegankelijk. Verwijder deze filtermat van tijd tot tijd van het apparaat en klop hem boven een geschikte vuilnisbak uit. Breng de filtermat daarna weer op het apparaat aan. Gebruik het apparaat nooit zonder deze filtermat. • Reinig indien nodig de luchtopenin- gen in de filterkamer met een zachte borstel.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning: 220 - 240 V~ Nominale frequentie: 50/60 Hz Nominaal vermogen: 600 W Veiligheidsklasse: Verwijdering De verpakking van het product Oude apparaten horen niet bij het huisvuil! bestaat uit te recyclen materia- len. Het verpakkingsmateriaal In overeenstemming met kan voor recycling afgegeven wettelijke voorschriften moet worden op openbare inzamel-...
  • Seite 19: Aspirateur À Main

    Aspirateur à main GT-SF-HVC-01...
  • Seite 20: Sommaire

    Sommaire Sommaire Installation et montage Avant la première utilisation Généralités Introduction Utilisation Déclaration de conformité UE Utilisation de l’appareil Utilisation conforme Préparation Mise en service de l’appareil Composants / Contenu de l’emballage Pannes et solutions Sécurité Maintenance, nettoyage et entretien Consignes générales de sécurité...
  • Seite 21: Généralités

    Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi L’appareil est exclusivement une aspirateur à main de Quigg. Vous conçu pour aspirer des saletés venez d’acquérir un produit de qua- sèches dans des pièces sèches. lité qui satisfait aux normes de perfor- De plus, l’appareil n’est pas...
  • Seite 22: Composants / Contenu De L'emballage

    Composants / Contenu de l’emballage A) Bouche d’aspiration G) Fente d’aération B) Réservoir H) Tuyau d’aspiration C) Filtre à poussière Raccord D) Levier d’ouverture J) Suceur pour fentes E) Interrupteur marche/arrêt K) Embout brosse F) Poignée L) Mode d'emploi et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Veuillez lire et respec- compris les dangers résul- ter les consignes de tant d’une utilisation non sécurité énoncées ci- conforme. après. Le non-respect - Le nettoyage et l’entretien de ces consignes peut de l’appareil ne doivent engendrer des risques pas être effectués par des d’accident et de bles- enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 24: Risques Liés À L'utilisation

    Risques liés à l’utilisation - Ne laissez pas l’appareil d’appareils électriques sans surveillance pendant - Branchez l’appareil unique- qu’il fonctionne afin d’évi- ment sur une prise sec- ter tout accident. teur, installée de manière - Afin d’éviter tout acci- conforme et dont la ten- dent, n’utilisez jamais la sion de secteur respecte la même prise secteur pour...
  • Seite 25: Risques Liés À L'utilisation De L'aspirateur À Main

    - Débranchez toujours la - N’ouvrez jamais l’appareil prise lorsque l’appareil et n’essayez en aucun cas n’est pas utilisé, avant le d’introduire à l’intérieur nettoyage et lors de dys- des objets métalliques. Risque d’électrocution ! fonctionnements. Ne tirez jamais sur le cordon élec- trique ! Risques liés à...
  • Seite 26 remplacement des pièces ou - Veillez toujours à ce que le de changement de fonction, interrupteur soit bien en posi- éteignez au préalable l’appa- tion arrêt avant de brancher reil. Retirez également la l’appareil à une prise secteur fiche de la prise secteur avec avec terre ou de le débran- terre pour éviter toute mise cher.
  • Seite 27 - Ne couvrez pas l’appareil - Maintenez vos cheveux, vos lorsqu’il est en fonctionne- vêtements lâches, vos doigts ment. et les autres parties de votre - Les orifices de sortie d’air ne corps à distance des orifices doivent jamais être couverts et des parties mobiles de ou obstrués.
  • Seite 28: Explication Des Symboles Et Autres Informations

    Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
  • Seite 29: Installation Et Montage

    Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- plet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation Utilisation de l’appareil Préparation Veillez toujours à ce que • Ensuite, quel que soit le travail l’appareil soit éteint et qu’il que vous souhaitez effectuer, vous ne soit pas branché au réseau pouvez utiliser l’appareil sans les lorsque vous ouvrez le réser- accessoires ou positionner ceux-ci voir.
  • Seite 31: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil l’embout brosse (K) et posez-le sur la surface à nettoyer et, le cas échéant, N’aspirez jamais : des maté- dans les coins. riaux argileux, du plâtre, du ciment, de la poussière de Après chaque utilisation et pierre, de la poussière de per- avant de mettre ou de retirer çage, des substances toxiques...
  • Seite 32: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne La fiche n’est pas reliée à la Insérez la fiche dans la prise fonctionne pas. prise secteur avec terre. secteur avec terre. L’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur le interrupteur marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche.
  • Seite 33: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Vider le réservoir (B) Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez l’appareil refroidir complète- Veillez toujours à ce que ment avant de le nettoyer et l’appareil soit éteint et qu’il de le ranger ! ne soit pas branché au réseau Risque d’électrocution ! lorsque vous retirez le réser- voir.
  • Seite 34 réservoir (B) a été enlevé. Retirez-la de temps en temps de l’appareil et videz- la, après vous être placé au-dessus d’un récipient approprié. Replacez ensuite la mousse filtrante dans l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans cette mousse filtrante. • Si besoin, nettoyez les ouvertures de répartition d’air du compartiment pour filtre avec une brosse douce.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale : 220 - 240 V~ Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance nominale : 600 W Classe de protection : II Recyclage Les appareils usagés ne L’emballage du produit est composé de matériaux recy- doivent pas être jetés avec clés.
  • Seite 36 36 36...
  • Seite 37 Handstaubsauger GT-SF-HVC-01 37 37...
  • Seite 38: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Allgemeines Einführung Bedienung EU-Konformitätserklärung Benutzung des Gerätes Bestimmungsgemäße Vorbereitung Verwendung Inbetriebnahme des Gerätes Produktbestandteile/ Störung und Behebung Lieferumfang Wartung, Reinigung und Pflege Sicherheit Behältergehäuse entleeren Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Technische Daten Personen mit eingeschränkten Entsorgung...
  • Seite 39: Allgemeines

    Allgemeines Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Handstaubsauger von Quigg ent- Das Gerät ist ausschließlich zum schieden haben. Sie haben damit Saugen von trockenem Schmutz ein qualitativ hochwertiges Produkt in trockenen Räumen geeignet. erworben, das höchste Leistungs- und Zudem ist das Gerät nicht für...
  • Seite 40: Produktbestandteile/Lieferumfang

    Produktbestandteile / Lieferumfang A) Saugöffnung G) Abluftschlitze B) Behältergehäuse H) Saugschlauch C) Staubfilter Verbindungsstück D) Öffnungshebel J) Fugendüse E) Ein-/Aus-Schalter K) Bürstenaufsatz F) Griff L) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 41: Sicherheit

    Sicherheit Lesen und beachten den Gefahren verstanden Sie alle nachfolgend haben. auf geführten Sicher- - Reinigung und die Wartung heits hinweise. Bei durch den Benutzer dürfen Nichtbeachten beste- nicht durch Kinder vorge- hen erhebliche Unfall- nommen werden, es sei und Verletzungs risiken denn sie sind 8 Jahre oder sowie die Gefahr von älter und werden beaufsich-...
  • Seite 42 installierte Steckdose mit zeitig (z.B. über einen 3er- einer Netzspannung gemäß Steckdosenverteiler) an Typenschild an. dieselbe Steckdose ange- - Bei der Beschädigung des schlossen werden. Netzkabels darf dieses nur - Tauchen Sie das Gerät nie durch eine vom Hersteller in Wasser und benutzen benannte Fachwerkstatt Sie es nicht im Freien, da es ersetzt werden, um Verlet-...
  • Seite 43: Gefahren Beim Betrieb Des

    gen! Niemals am Netzkabel Gefahren beim Betrieb des Handstaubsaugers ziehen! - Saugen Sie weder glühende Stromschlag gefahr! Asche, brennende Zigaretten - Achten Sie darauf, dass das oder Streichhölzer noch spitze Netzkabel oder das Gerät oder scharfe Gegenstände nie auf heißen Oberflächen wie z.
  • Seite 44 ungewolltes Anschalten zu - Benutzen Sie den Staub- vermeiden. sauger nur dann, wenn der - Um Unfälle zu vermeiden, Staubfilter und das Behälter- saugen Sie mit dem Hand- gehäuse korrekt eingesetzt staubsauger keine gesund- sind. Staubfilter und/oder heitsbeeinträchtigenden, Behältergehäuse dürfen nicht feuchten, nassen, explosiven, beschädigt sein! feuergefährlichen, giftigen...
  • Seite 45 Sie die Lüftungsschlitze regel- - Verwenden Sie den mäßig von Verschmutzungen, Handstaubsauger nicht mit um ein Verstopfen der Öff- Verlängerungskabeln. nungen zu vermeiden. - Seien Sie besonders vorsich- - Benutzen Sie zur Reinigung tig, wenn Sie auf Treppenstu- nie scharfe oder scheuernde fen saugen.
  • Seite 46: Symbolerklärung Und Weitere Informationen

    Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
  • Seite 47: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventu- elle Transportschäden – um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels- falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst.
  • Seite 48: Bedienung

    Bedienung Benutzung des Gerätes Vorbereitung Achten Sie stets darauf, dass • Je nachdem welche Arbeiten Sie das Gerät abgeschaltet und verrichten möchten, können Sie nicht am Netz angeschlossen das Gerät ohne die Zubehörteile ist, wenn Sie das Behälterge- verwenden oder die Zubehörteile häuse öffnen.
  • Seite 49: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Inbetriebnahme des Gerätes zu reinigende Fläche und ggf. auch in die Ecken. Saugen Sie auf keinen Fall: Toner, Gips, Zement, Stein- Das Gerät muss nach jeder staub, Bohrstaub, toxische Benutzung sowie vor dem An- oder explosive Stoffe, bringen oder Abnehmen von glühende Asche, brennende Zubehörteilen ausgeschaltet Zigaretten oder Streichhöl-...
  • Seite 50: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Netzstecker ist nicht mit Den Netzstecker in die Schutz- keine Funktion. der Schutzkontakt-Steckdose kontakt-Steckdose einstecken. verbunden. Das Gerät ist nicht einge- Drücken Sie die Ein-/Aus- schaltet. Schalter um das Gerät einzu- schalten.
  • Seite 51: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Behältergehäuse (B) entleeren Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät voll- Achten Sie immer darauf, dass ständig abkühlen, bevor Sie das Gerät abgeschaltet und es reinigen und verstauen! nicht am Netz angeschlossen Stromschlaggefahr! ist, wenn Sie das Behälter- gehäuse abnehmen.
  • Seite 52 Hinweis: Wenn das Behältergehäuse (B) abgenommen ist, wird noch eine Filtermatte am Gerät zugänglich. Neh- men Sie diese Filtermatte von Zeit zu Zeit vom Gerät ab und klopfen sie über einem geeigneten Behältnis ab. Brin- gen Sie die Filtermatte danach wieder am Gerät an.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung: 220 - 240 V~ Nennfrequenz: 50/60 Hz Nennleistung: 600 W Schutzklasse: Entsorgung Altgeräte gehören nicht in Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen den Hausmüll! Materialien. Das Verpackungs- Entsprechend gesetzlicher material kann an öffentlichen Vor schriften muss das Altgerät Sammelstellen zur Wiederver- am Ende seiner Lebensdauer wendung abgegeben werden.
  • Seite 56 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 E-mail: gt-support@teknihall.be © Copyright Nadruk of verveelvoudiging (ook van delen) alleen met toestemming van: Globaltronics GmbH & Co. KG, Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Duitsland Dit drukwerk, inclusief al zijn onderdelen, is door de auteurswet beschermd.

Diese Anleitung auch für:

7717

Inhaltsverzeichnis