Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ZFD1010
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Suszarka spożywcza
USER MANUAL
EN
Food dryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Lebensmitteltrockner
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sušička potravin
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Sušička potravín
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Élelmiszer szárító
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Uscător de alimente
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Пищевая сушилка
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Сушилня за храна
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Сушарка для їжі

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZFD1010

  • Seite 1 ZFD1010 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Suszarka spożywcza Élelmiszer szárító USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Food dryer Uscător de alimente BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Lebensmitteltrockner Пищевая сушилка NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Sušička potravin Сушилня за храна NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 2: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Suszarka spożywcza 2. Panel sterowania: a. Przycisk włącz/wyłącz b. Przycisk przełączania stopnia grzania: I stopień grzania / II stopień grzania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 3: Ważne Ostrzeżenia

    doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub urządzenia. wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. układu zdalnej regulacji.
  • Seite 4: Instrukcje Użytkowania

    Zabezpieczenie przed przegrzaniem oficjalnym działem serwisowym wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, zabrania się otwierania urządzenia. Tylko wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego działu serwisowego Suszarka posiada zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem: wsparcia technicznego marki może przeprowadzać na urządzeniu naprawy i procedury. Wyłącznik automatyczny –...
  • Seite 5: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. 8 and supervised. WARNING Keep the appliance and its cord out of reach of children PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
  • Seite 6: Overheat Protection

    with water on the heat-and ventilation unit. INSTRUCTIONS OF USE Information on the product and suggestions for its use If water gets inside the heat-and-ventilation unit and Unwind a sufficient length of the cord from the storage compartment of the heat and ventilation unit before comes into contact with any electrical components, make attempting to use the appliance.
  • Seite 7 Cleaning and maintenance VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT. Wash the drying trays and the lid in warm soapy water. They are also suitable for dishwasher at max. 60°C.
  • Seite 8: Schließen Sie Das Gerät Immer An Eine Geerdete

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Netzsteckdose (AC) mit einer Spannung an, die der auf sowie von Personen mit verringerten physischen, dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel entspricht. an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Zeitschaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen...
  • Seite 9: Übertemperaturschutz

    autorisierten Servicepartner. Die erwärmte Luft, die durch die Roste strömt, verdampft das Wasser aus den zu trocknenden Produkten. Die Trocknungszeit hängt vom Wassergehalt des Lebensmittels und seiner Partikelgröße ab. Wir empfehlen Tauchen Sie die Motorbaugruppe, den Stecker oder das Netzkabel unter keinen Umständen in Wasser zum Beispiel, Äpfel in Scheiben zu trocknen, die nicht dicker als 5 mm sind.
  • Seite 10: Produktentsorgung

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, um DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM es an gesetzliche Vorschriften, Normen, Richtlinien sowie gestalterische, kommerzielle, ästhetische oder VÝROBKEM SPOKOJENI.
  • Seite 11: Důležitá Upozornění

    pokud byly pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném neponořujte ventilační a topnou základnu do vody. používání spotřebiče a rozumí souvisejícím rizikům. Děti Na ohřívací a ventilační základnu neumisťujte stojany s si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu spotřebiče potravinami, z nichž...
  • Seite 12: Řešení Problémů

    NÁVOD K POUŽITÍ Řešení problémů Informace o spotřebiči a pokyny k používání Topení nebo ventilátor sušičky nefunguje: Před prvním použitím spotřebiče vytáhněte napájecí kabel na vhodnou délku z úložného prostoru na topné Sušičku odvezte do servisního střediska. a ventilační základně. Před prvním použitím spotřebiče důkladně...
  • Seite 13: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER možné riziká spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako hračka pre deti, deti v blízkosti zariadenia UPOZORNENIE musia byť pod dohľadom. Deti nesmú vykonávať čistenie TIETO POKYNY NA POUŽITIE SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A...
  • Seite 14: Ochrana Proti Prehriatiu

    Zariadenie neumývajte pod tečúcou vodou a počas NÁVOD NA POUŽITIE čistenia neponárajte do vody ventilačno- ohrievaciu Informácie o produkte a typy na používanie Pred spustením zariadenia do prevádzky, odviňte z poklopu na ventilačno- ohrievacej základne želanú základňu. dĺžku napájacieho kábla. Pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte všetky jeho diely.
  • Seite 15: Biztonsági Útmutató

    Čistenie a údržba KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL ● Sitá a veko umyte vo vlažnej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu. Môžete ich umyť aj v umývačke riadu v programe max. 60°C. FIGYELMEZTETÉS ● Ventilačnú a ohrievaciu jednotku pretrite vlhkou handričkou a osušte.
  • Seite 16: Fontos Figyelmeztetések

    nincs tapasztalatuk vele, de kizárólag ha felügyelet feltüntetett feszültségű (váltóáramú) földelt elektromos alatt vannak, vagy ha előzetesen megtanították őket a hálózatra csatlakoztassa. készülék biztonságos használatára, és ha megértették a A készülék nem üzemelhet külső időkapcsolók vagy külön készülék használatával összefüggő veszélyeket. Ügyelni távirányítórendszerek felhasználásával.
  • Seite 17: Problémák Megoldása

    Kizárólag a márka hivatalos műszaki szervizszolgálatának képzett műszaki szakemberei végezhetnek • A szárítógép kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló nyomógombot. javítást vagy más eljárást a készüléken. • A készülék használata után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból. B&B TRENDS, S.L. elhárít mindennemű felelősséget az olyan (emberekben, állatokban vagy tárgyakban Túlhevülés elleni védelem bekövetkezett) károkért, amelyek ezen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából adódnak.
  • Seite 18: Instrucțiuni De Siguranță

    şi de persoane fără experienţă şi DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. cunoştinţe, cu condiţia ca aceştia să fie supravegheaţi sau să fi fost instruiţi să folosească dispozitivul în condiţii AVERTISMENT de siguranţă...
  • Seite 19: Avertismente Importante

    întrerupătoare de timp externe sau sisteme separate de INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE comandă la distanţă. AInformaţii despre dispozitiv şi instrucţiuni de utilizare Înainte de a pune dispozitivul în funcţiune, trageţi cablul de alimentare la lungimea corespunzătoare din Nu trageţi de cablu când deconectaţi ştecherul de la priza locul de depozitare de pe baza de ventilaţie şi încălzire.
  • Seite 20: Eliminarea Produsului

    Remedierea problemelor МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ!. Nu funcţionează ventilatorul uscătorului sau încălzitorul uscătorului: Transmiteţi uscătorul unui centru service. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Curăţarea şi mentenanţa ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  • Seite 21: Важные Предупреждения

    имеющие опыта и знаний, если они находятся под или отдельных систем дистанционной регулировки. надзором или ранее получили указания, касающиеся Не тяните за провод, вытаскивая вилку из сетевой пользования устройством безопасным образом, и розетки. понимающие связанные с ним риски. Дети не должны Не...
  • Seite 22: Инструкции По Применению

    ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Решение проблем Информация об устройстве и указания, касающиеся пользования Не работает вентилятор или нагреватель сушилки: Перед включением устройства в работу вытяните из места хранения на вентиляционно- Отдать сушилку в сервисный центр. нагревательном основании провод питания на соответствующую длину. Перед...
  • Seite 23: Инструкции За Безопасност

    символ. БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО. Това устройство може да се ползва от деца на 8 и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повече години и от лица с ограничени физически, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА.
  • Seite 24: Важни Предупреждения

    ВНИМАНИЕ! ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и никога не трябва да се използва за търговска Неспазване създава опасност от имуществени или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или неправилно повреди боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна. Уредът...
  • Seite 25 Не бива да употребявате сушилнята със ситата в сглобено МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ положение! ВАШІ ОЧІКУВАННЯ!. По време на сушенето препоръчваме от време на време да променяте местата на ситата, за да ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Seite 26 фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, зовнішніх тимчасових вимикачів або окремих систем а також особи, які не мають досвіду та знань, якщо дистанційного регулювання. вони знаходяться під наглядом або раніше отримали Не тягніть за провід, витягаючи вилку з мережевої вказівки щодо безпечного користування пристроєм і розетки.
  • Seite 27: Інструкція З Використання

    Захист від перегріву Компанія B&B TRENDS, S.L. відмовляється від будь-якої відповідальності за шкоду, якої може бути заподіяно людям, тваринам або майну в разі ігнорування цих застережень. Сушарка має захист від температурного перегріву: Автоматичний вимикач – при надмірному підвищенні температури відбувається автоматичне відключення...
  • Seite 28: Karta Gwarancyjna

    W razie wykonywania uprawnień z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnień z tytułu rękojmi ulega gwarancję udzieloną przez wyłącznego dystrybutora marki Zelmer w Polsce – Eurogama sp. z o.o. z zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy siedzibą...
  • Seite 29 21. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Seite 33 Пищевая сушилка / Сушарка для їжі SERIES: ZFD. MOD: ZFD1010 230V~ 50Hz 520W TYPE: FD1000 Made in Poland / Сделано в Польше / Зроблено в Польщі B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

Inhaltsverzeichnis