Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ZHB4571 SANO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand Blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Tyčový mixér
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
RU
BG
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZHB4571 SANO

  • Seite 1 ZHB4571 SANO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Blender ręczny Botmixer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Hand Blender Mixer vertical BENUTZERHANDBUCH Stabmixer NÁVOD K POUŽITÍ Tyčový mixér NÁVOD NA UOBSLUHU Tyčový mixér...
  • Seite 2 FIG. 1 FIG. 2...
  • Seite 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Seite 4 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9...
  • Seite 5 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP BLENDERA ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości. OPIS Pokrętło regulacji prędkości Przycisk niskiej prędkości / dostosowanie prędkości...
  • Seite 6: Ważne Ostrzeżenia

    pojemnika do miksowania, ponieważ płyn może się przelać z powodu nagłego działania wywołanego parą. Zawsze należy odłączać mikser od zasilania, kiedy nie jest w użyciu, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci przed wymianą...
  • Seite 7: Instrukcje Użytkowania

    Eurogama Sp. zo.o nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia, które mogą wystąpić u ludzi, zwierząt lub przedmiotów w wyniku nieprzestrzegania powyższych ostrzeżeń. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA MIKSOWANIE Z UŻYCIEM POKRĘTŁA PRĘDKOŚCI Tego akcesorium można używać do robienia dipów, sosów, zup, majonezu, jedzenia i mieszanych napojów dla dzieci i osób starszych, mlecznych shake'ów, itp.
  • Seite 8: Konserwacja I Czyszczenie

    JAK KORZYSTAĆ Z TRZEPACZKI 1. Umieścić trzepaczkę w mechanizmie napędowym, a następnie umieścić całość na jednostce głównej. (Rys. 8) 2. Umieścić białka jajek z 4-5 jaj w pojemniku, a następnie umieścić w nich trzepaczkę. Podłączyć do zasilania i ubijać z użyciem przycisku wysokiej prędkości. Po uformowaniu piany, zwolnić przycisk przełącznika.
  • Seite 9: Usuwanie Produktu

    Tabela przepisów Materiał Czas Prędkość Akcesoria Namoczona marchewka: 240g - Woda: 360g 10’’ MAKS. Ostrze miksujące Kostki mięsa: 200g 10’’ MAKS. Rozdrabniacz Białko jaj: 4-5 jaj 120’’ MAKS. Trzepaczka Śmietanka: 250ml 60-75’’ MAKS. Trzepaczka USUWANIE PRODUKTU Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), która określa ramy prawne obowiązujące w Unii Europejskiej w zakresie usuwania i ponownego wykorzystania zużytych urządzeń...
  • Seite 10: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 11: Important Warnings

    cleaning. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appli- ance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physi- cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
  • Seite 12 2. Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some cold boiled water, or drinking water, milk,water,milk,etc. (Fig. 2) Place the cup mat under the beaker add food and water into beaker 3- plug the power cord into power socket 4.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING You should unplug the power cord plug before cleaning. Do not touch the sharp blade. Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse with water or immerse to the water. Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning sup- plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
  • Seite 14: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
  • Seite 15: Beschreibung

    DANKE DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN WIR WÜNSCHEN IHNEN, DASS UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT. WARNUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES AN EINEM SICHEREN ORT FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN...
  • Seite 16: Wichtige Warnungen

    werden kann. Trennen Stabmixer immer Stromversorgung, wenn er nicht in Gebrauch ist sowie vor Montage, Demontage oder Reinigung. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder Teile berühren, die sich bei der Verwendung des Geräts bewegen.
  • Seite 17 GEBRAUCHSANWEISUNGEN MIXEN MIT BENUTZUNG DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS Das Gerät kann zur Zubereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise, Speisen und Mixgetränken für Kinder und ältere Menschen, Milchshakes usw. verwendet werden. 1- Installieren Sie den Pürierstab, indem beide Kupplungsknöpfe an der Haupteinheit zur Fixierung gedrückt werden (Abb.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    VERWENDUNG DES SCHNEEBESENS 1. Legen Sie den Schneebesen in den Antriebsmechanismus und setzen Sie ihn dann auf die Hauptein- heit. (Abb. 8) 2. Geben Sie das Eiweiß aus 4-5 Eiern in den Behälter und legen Sie dann den Schneebesen hinein. An die Stromversorgung anschließen und mit der Schnelltaste aufschlagen.
  • Seite 19: Produktentsorgung

    Hinweistabelle Material Zeit Geschwindigkeit Zubehör Getränkte Möhren: 240g - Wasser: 360g 10’’ MAX. Mixerklinge Fleischwürfel: 200g 10’’ MAX. Zerkleinerer Eiklar: 4-5 Eier 120’’ MAX. Schneebesen Sahne: 250ml 60-75’’ MAX. Schneebesen PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäis- chen Union festlegt.
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME ZA VÝBĚR ZNAČKY ZELMER DOUFÁME, ŽE VÝROBEK SPLNÍ VAŠE OČEKÁVÁN. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS Volič rychlosti Tlačítko nízké rychlosti / přizpůsobení rychlosti Tlačítko velmi vysoké...
  • Seite 21: Důležitá Upozornění

    dávat pozor, protože tekutina začít přetékat v důsledku náhlé reakce vyvolané párou. Pokud mixér nepoužíváte a před jeho montáží, demontáží nebo čištěním jej vždy odpojte z elektrické zásuvky. Před výměnou jakéhokoli příslušenství nebo je-li nutné dotknout se součástí, které se při používání zařízení pohybují, je nutné...
  • Seite 22 NÁVOD K POUŽITÍ MIXOVÁNÍ S VYUŽITÍM VOLIČE RYCHLOSTI Toto příslušenství lze použít k přípravě dipů, omáček, polévek, majonézy, jídel a míchaných nápojů pro děti a seniory, mléčných koktejlů atd. 1. Namontujte mixovací čepel stisknutím obou spojovacích tlačítek na hlavní jednotce, dokud nebude napevno (Obr.
  • Seite 23: Údržba A Čištění

    JAK POUŽÍVAT ŠLEHAČ Vložte šlehač do pohonného mechanismu a pak umístěte celek na hlavní jednotce. (Obr. 8) Do nádoby vložte bílek z 4-5 vajec a pak v nich umístěte šlehač. Zapojte zařízení do elektrické zásuvky a šlehejte s použitím tlačítka vysoké rychlosti. Po vytvoření pěny uvolněte tlačítko přepínače. Zařízení přestane pracovat.
  • Seite 24 Tabulka receptů Potravina Čas Rychlost Příslušenství Namočená mrkev: 240g - Voda: 360g 10’’ MAX. Mixovací čepel Kostky masa: 200g 10’’ MAX. Kráječ Vaječný bílek: 4-5 vajec 120’’ MAX. Šlehač Smetana: 250ml 60-75’’ MAX. Šlehač LIKVIDACE PRODUKTU Tento výrobek je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která...
  • Seite 25: Bezpečnostné Opatrenia

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER VEŔIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI OPIS Otočný regulátor rýchlosti Tlačidlo pre nízku rýchlosť...
  • Seite 26: Dôležité Upozornenie

    náhleho pôsobenia pary. Ak spotrebič nepoužívate, pred montážou, demontážou alebo pred čistením, vždy ho odpojte z napájania. Spotrebič vždy odpojte z napájacej siete pred výmenou akýchkoľvek častí príslušenstva alebo pred nevyhnutným kontaktom s rotujúcimi časťami počas chodu spotrebiča. Zabráňte deťom v manipulácii so spotrebičom. Spotrebič aj kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Seite 27: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE MIXOVANIE PRI POUŽITÍ REGULÁTORA RÝCHLOSTI Táto časť príslušenstva sa môže používať na prípravu dipov, omáčok, polievok, majonézy, varených jedál a miešaných nápojov pre deti a seniorov, mliečnych koktailov atď. 1. Stlačte obe spájacie tlačidlá na pohonnej jednotke a mixovací nadstavec nasuňte na pohonnú jednotku až...
  • Seite 28: Údržba A Čistenie

    AKO POUŽÍVAŤ ŠĽACHAČ 1. Šľahač nasuňte na pohonnú jednotku a následne ho vložte do hlavnej jednotky (Obr. 8) 2. Bielka zo 4-5 vajec umiestnite do nádoby a ponorte do nich šľahač. Spotrebič zapojte do napájania a šľahajte na vysokej rýchlosti. Po vytvorení snehu, uvoľnite tlačidlo prepínača. Spotrebič prestane pracovať.
  • Seite 29: Likvidácia Výrobku

    Tabuľka receptov Surovina Čas Rýchlosť Príslušenstvo Namočená mrkva: 240g - Voda: 360g 10’’ MAX. Mixovací nadstavec Mäsové kocky: 200g 10’’ MAX. Sekáčik Vaječné bielka: 4-5 vajec 120’’ MAX. Šľahač Šľahačka: 250ml 60-75’’ MAX. Šľahač LIKVIDÁCIA VÝROBKU Výrobok spĺňa požiadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 30 KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT. FIGYELMEZTETÉS MIELŐTT ELKEZDENÉ HASZNÁLNI A TERMÉKET, FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS HELYEZZE AZT BIZTONSÁGOS HELYRE A KÉSŐBBBI FELHASZNÁLHATÓSÁG ÉRDEKÉBEN. LEÍRÁS Teljesítményszabályozó Normálüzem gomb Turbóüzem gomb Meghajtó egység Pürésítő...
  • Seite 31: Fontos Figyelmeztetések

    Legyen óvatos, amikor forró folyadékot önt a mixer tartályába a forró gőz felcsapódása miatt. Amikor nem használja a mixert, továbbá szét- vagy összeszereli, illetve tisztítja – minden esetben húzza ki a csatlakozó aljzatból a kábelét. Bármelyik kiegészítő elem váltásakor áramtalanítsa a készüléket, illetve akkor is, ha meg kell érintenie a használat során mozgó...
  • Seite 32 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TURMIXOLÁS TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÓVAL Ezt a kiegészítőt dipek, szószok, levesek, majonéz, bébiételek és italok, idősebb embereknek szánt italok, illetve turmixok készítéséhez használhatja. 1. Tegye fel a pürésítő rátétet, megnyomva a meghajtó egységen lévő gombokat, egészen addig, amíg nem mozdulnak (1. sz. rajz) 2.
  • Seite 33: Karbantartás És Tisztítás

    A HABVERŐ HASZNÁLATA 1. A habverőt a csatlakozó rátétbe helyezze be, majd az egész elemet helyezze a meghajtó egységbe. (8. rajz) 2. A tartályba 4-5 darab tojás fehérjét tegye be, majd tegye be a habverőt. Kapcsolja be, majd magas sebességen verje fel a habot. Amikor a hab eléri a kívánt állagot, engedje fel a váltó gombját. Ekkor a készülék leáll.
  • Seite 34: Hulladékkezelés

    Ételek készítése Élelmiszer típusa Idő Sebesség Kiegészítők Beáztatott sárgarépa: 240g - Víz: 360g 10’’ MAX. Pürésítő rátét Húskocka: 200g 10’’ MAX. Aprító Tojásfehérje: 4-5 tojásból 120’’ MAX. Habverő Tejszín: 250ml 60-75’’ MAX. Habverő HULLADÉKKEZELÉS Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelveknek (WEEE), amely meghatározza az Európai Unióban az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó...
  • Seite 35 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ZELMER SPERĂM CA PRODUSUL SĂ FIE PE MĂSURA AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE Buton de reglare a vitezei Buton viteză...
  • Seite 36 Aveți grijă când turnați lichide fierbinți în recipientul de amestecare, deoarece acestea se poate vărsa din cauza acțiunii bruște a aburului. Deconectați întotdeauna mixerul atunci când nu îl folosiți și înainte de asamblare, demontare sau curățare. Opriți dispozitivul și deconectați-l de la rețea înainte de a schimba accesoriile sau de a atinge piesele care se mișcă...
  • Seite 37 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE MIXAREA FOLOSIND BUTONULUI DE VITEZĂ Acest accesoriu poate fi folosit pentru a face dip-uri, sosuri, supe, maioneză, alimente și băuturi mixte pentru copii și vârstnici, shake-uri etc. 1. Instalați lama de amestecare apăsând ambele butoane de cuplare de pe unitatea principală până când se oprește (Fig.
  • Seite 38: Întreținere Și Curățare

    CUM SĂ UTILIZAȚI TELUL 1- Introduceți telul în mecanismul de acționare, apoi așezați-l pe unitatea principală. (Fig. 8) 2- Puneți albușurile de la 4-5 ouă în recipient și apoi așezați telul în ele. Conectați aparatul la sursa de alimentare și bateți-le cu ajutorul butonului de mare viteză. După formarea spumei, eliberaţi încet butonul de comutare.
  • Seite 39 Tabel rețete Materiał Timp Viteză Accesoriu Morcov cu apă: 240g - Apă: 360g 10’’ MAX. Lamă Bucăți de carne: 200g 10’’ MAX. Tocător Albușuri de ou: 4-5 ouă 120’’ MAX. Smântână lichidă: 250ml 60-75’’ MAX. RECICLAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE UZATE Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), care stabilește cadrul legal obligatoriu în Uniunea Europeană...
  • Seite 40: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ZELMER МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО...
  • Seite 41: Важные Предупреждения

    Будьте осторожны при наливании горячей жидкости в чашу, поскольку вода может вылиться из устройства из-за резкого испарения. Если устройство не используется – всегда отключайте его от электросети, а также отключайте его перед сборкой, разборкой или очисткой. Выключите прибор и отключите его от электросети перед...
  • Seite 42: Инструкции По Применению

    Компания «B&B TRENDS S.L.» не несет никакой ответственности за ущерб, который может быть причинен людям, животным или предметам в результате несоблюдения данных инструкций. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРОЦЕДУРА СМЕШИВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕГУЛЯТОРА СКОРОСТИ Данное приспособление особенно подходит для приготовления соусов, супов, майонеза, еды для детей...
  • Seite 43: Техническое Обслуживание И Очистка

    свинина без свиной кожи и кости. Доля жирного мяса не должна превышать одну пятую часть от всего измельчаемого мяса, иначе это может повлиять на качество измельчения. КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕНЧИК 1. Вставьте венчик для взбивания яичного белка и зафиксируйте его в основном блоке (рис. 8). 2.
  • Seite 44: Утилизация Изделия

    Таблица примеров Время, Загрузка Скорость Элемент секунды Замоченная морковь: 240 г - Вода: 360 г 10’’ МАКС. Нож для смешивания Мясные кубики: 200 г 10’’ МАКС. Измельчитель Яичный белок: 4-5 яиц 120’’ МАКС. Венчик Крем: 250 мл 60-75’’ МАКС. Венчик УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 45: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ ВНИМАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГО НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩО ПОЛЗВАНЕ OPIS Копче за контрол на скоростта...
  • Seite 46: Важни Предупреждения

    Винаги изключвайте блендера от контакта, когато не се използва и преди да го сглобите, разглобите или почистите. Изключете устройството от бутона и от електрическата мрежа, преди да смените аксесоарите или да докоснете частите, които се движат, по време на ползване на устройството. Устройството...
  • Seite 47 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЛЕНДИРАНЕ ЧРЕЗ КОПЧЕТО ЗА СКОРОСТ Този аксесоар може да се използва за приготвяне на дипове, сосове, супи, майонеза, храни и смесени напитки за деца и възрастни хора, млечни шейкове и др. 1- Инсталирайте миксиращото острие, като натиснете двата съединителни бутона на основното устройство, докато...
  • Seite 48: Поддръжка И Почистване

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ БЪРКАЛКАТА 1- Поставете бъркалката в задвижващия механизъм, след това поставете всичко в основното устройство. (Фиг. 8) 2- Поставете белтъците от 4-5 яйца в съда и след това поставете бъркалката в тях. Свържете към захранването и бъркайте, като натискате бутона за висока скорост. След образуване на пяна, освободете...
  • Seite 49 Tаблица с рецепти Съставка Време Скорост Аксесоари Namoczona marchewka: 240g - Woda: 360g 10’’ MАКС. Миксиращо острие Kostki mięsa: 200g 10’’ MАКС. Чопър Białko jaj: 4-5 jaj 120’’ MАКС. Бъркалка Śmietanka: 250ml 60-75’’ MАКС. Бъркалка УТИЛИЗИРАНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директивата на Европейския парламент и на Съвета 2012/19 / ЕС...
  • Seite 50: Інструкції З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ КОМПАНІЇ «ЗЕЛМЕР» («ZELMER»), МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ...
  • Seite 51 оскільки вода може вилитися з пристрою через різке випаровування. Якщо пристрій не використовується – завжди вимикайте його з електромережі, а також вимикайте його перед збиранням, розбиранням або очищенням. Вимкніть пристрій і від'єднайте його від електромережі перед заміною елементів або при контакті...
  • Seite 52: Інструкції З Використання

    ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПРОЦЕДУРА ЗМІШУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ РУЧКИ ШВИДКОСТІ Даний елемент особливо підходить для отримання дип-соусів, соусів, супів, майонезу, харчування для дітей та літніх людей, змішаних напоїв, молочних коктейлів тощо. 1- Установіть ніж для змішування, натиснувши обидві з’єднувальні кнопки на основному блоці, до його...
  • Seite 53 ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ВІНЧИК 1. Вставте вінчик для збивання яєчного білка і зафіксуйте його в основному блоці (рис. 8). 2. Додайте в чашу 4-5 яєчних білків, а потім занурте в неї вінчик. Для роботи використовуйте кнопку високої швидкості. Після утворення піни з яєчного білка натисніть кнопку перемикача, і прилад перестане...
  • Seite 54: Утилізація Виробу

    Таблиця прикладів Час, Завантаження Швидкість Елемент секунди Замочена морква: 240 г - Вода: 360 г МАКС. Ніж для змішування М’ясні кубики: 200 г МАКС. Подрібнювач Яєчний білок: 4-5 яєць МАКС. Вінчик Крем: 250 мл 60-75 МАКС. Вінчик УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ Це обладнання відповідає Європейській Директиві 2012/19/EU для електричних та електронних...
  • Seite 55 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 56 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 57: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 58 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 59 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 60 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 61 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 64 SERIES: ZHB. MOD: ZHB4571 SANO 220-240V~ 50/60 Hz Nom. 1000W. max.1200W Typ: HAT-9628B Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 08/2021 www.zelmer.com...

Inhaltsverzeichnis