Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Charla
Patricia Urquiola

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kartell Charla

  • Seite 1 Charla Patricia Urquiola...
  • Seite 2: Mitteilung Des Herstellers Für Den Käufer

    EVITARE I SEGUENTI USI IMPROPRI: salire sulla seduta con i piedi, sedersi sullo schienale, utilizzare il prodotto come scaletta. Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
  • Seite 3 Mengen Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak und Lösungsmittel im Allgemeinen enthalten. FOLGENDEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH VERMEIDEN: Mit den Füßen auf die Sitzfläche steigen, sich auf die Rückenlehne setzen, das Produkt als Trittleiter verwenden. Kartell haftet nicht für auf unsachgemäßen Gebrauch des Produktes zurückführbare Personen- oder Sachschäden.
  • Seite 4 EVITE LOS SIGUIENTES USOS INAPROPIADOS: ponerse en pie sobre el asiento, sentarse en el respaldo y utilizar el producto como escalera. Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se produzcan a consecuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de asistencia o reparación del producto o de sus componentes en caso de...
  • Seite 5 法律规定; 该法令补充和/或替代1991年4月10日颁布的、 包含 “消费者信息规则” 的第126号法令以 及1997年2月8日颁布的第101号法令 《实施条例》 。 产品维护: 在清洁掉污点之前, 确认后面页码内的布料清洗方式, 用占有肥皂或液体洗涤剂 (最好用水 稀释) 的软湿抹布。 绝对避免使用乙醇或含有少量丙酮、 三氯乙烯、 氨和溶剂的清洁剂。 避免以下不当使用: 双脚蹬上本产品, 将产品用作梯子。 Kartell公司对由于不当使用本产品而造成的 财物损坏或人身伤害概不负责。 保修范围不涵盖由于不当使用而损坏对本产品或其部件进行的任何援 助或维修。 제조사에서 고객에게 알리는 정보 제조사에서 고객에게 알리는 정보 소재: 프레임: 재활용이 가능한 색상의 열가소성 테크노폴리머, 시트: 천으로 덮은 폴리우레탄.
  • Seite 6 ацетон, трихлорэтилен, аммиак и любые другие растворители. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ СЛЕДУЮЩЕЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: вставать на стул, садиться на его спинку, использовать стул в качестве лесенки. Компания Kartell снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, которые могут быть вызваны неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется на ремонт...
  • Seite 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Disimballare i singoli elementi. Ribaltare la scocca e appoggiare la struttura alla stessa, rispettando l’altezza delle gambe: altezza maggiore per gambe anteriori (H), altezza minore per gambe posteriori (h) (fig.1). Inserire le viti nelle bussole ed avvitarle nelle sedi appropriate (fig. 2) Serrare a fondo le viti con la chiave a brugola in dotazione.
  • Seite 8: Инструкции По Монтажу

    長さに注意してください。長い方が前脚(H)で、やや短い方が後ろ脚(H)となります(図1)。 ねじをブッシュに挿し込み、所定の位置に締め付けます(図2)。 조립 방법 조립 방법 각 조립 부품을 꺼내십시오. 좌석을 뒤집은 후 다리 길이를 참고하여 다리를 적정 위치에 맞추십시오: 긴 다리 가 앞쪽으로(H),짧은 다리가 뒤쪽(H) (그림 1). 나사를 나사 베어링에 넣고 맞춰진 좌석에 조여줍니다 (그림 2). ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Распаковать...
  • Seite 10: Sitzfläche

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE disassemblare sempre la poltroncina e pulire separatamente struttura e seduta STRUTTURA Pulire con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi liquidi neutri, meglio se diluiti in acqua. Evitare assolutamente l’uso di alcool etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca (solventi in generale).
  • Seite 11 Das – nicht abziehbare – Gewebe gestattet je nach seiner Beschaffenheit verschiedene Behandlungsarten. Siehe zur Überprüfung der möglichen Behandlung in der Tabelle auf Seite 14. Mit warmem Wasser und neutraler Seife mit geringem Ph-Wert reinigen. Vermeiden Sie beim Entfernen von Flecken ein zu kräftiges Scheuern des Gewebes, da die Gefahr der Ausbildung von Rändern besteht.
  • Seite 12 INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO desmonte sempre o maple e limpe separadamente a estrutura e o assento ESTRUTURA Limpe com um pano húmido imbuído de sabão ou detergentes líquidos neutros, melhor se diluídos em água. Evite absolutamente o uso de álcool etílico ou de detergentes contendo, ainda que em pequenas quantidades, acetona, trielina e amoníaco (solventes em geral).
  • Seite 13 관리 지침 관리 지침 늘 안락의자의 부품을 분리하여, 구조물과 착석 부분을 별도로 청소하여 주십시오. 구조물 비눗물에 적신 천 또는 물로 희석한 중성 액체 세제를 사용하여 제품을 청소하십시오. 아세톤, 삼염화에틸렌 또는 암모니아 (및 일반 솔벤트)를 소량이라도 함유하고 있는 에틸 알코올 또 는...
  • Seite 14 TRATTAMENTO DEI TESSUTI - FABRIC TREATMENT - BEHANDLUNG VON STOFFEN TRAITEMENT DES TISSUS - TRATAMIENTO DE LOS TEJIDOS - TRATAMENTO DOS TECIDOS 직물 취급 직물 취급 生地の取扱い УХОД ЗА ТКАНЯМИ 织物的处理 ‫ةشمقألا ةجلاعم‬ ORSETTO Composition 33% VI, 29% PC, 15% WO, 8% CO, 7% PL, 6% LI; 1% PA; 1% EA ANTIBES FLAME PROOF Composition 90% PL, 10% VI...
  • Seite 15 IL PACKAGING CONTIENE MATERIALE RICICLATO ED È 100% RICICLABILE. THE PACKAGING CONTAINS RECYCLED MATERIAL AND IS 100% RECYCLABLE. DIE VERPACKUNG ENTHÄLT RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100% RECYCELBAR. L’EMBALLAGE CONTIENT DU MATÉRIEL RECYCLÉ ET IL EST 100 % RECYCLABLE. EL EMBALAJE CONTIENE MATERIAL RECICLADO Y COMPLETAMENTE RECICLABLE. A EMBALAGEM CONTÉM MATERIAL RECICLADO E É...
  • Seite 16 ‫مطبوعة عىل ورق معاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...

Inhaltsverzeichnis