Herunterladen Diese Seite drucken
Kartell Comback Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comback:

Werbung

QuOpt
VIIKartel
l
Comback
Patricia Urquiola

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kartell Comback

  • Seite 1 QuOpt VIIKartel Comback Patricia Urquiola...
  • Seite 2 AVOID THE FOLLOWING IMPROPER USE: stand on the armchair, seat on the back, use the armchair as a ladder. Kartell will accept no liability for any damages caused to property or persons subsequent to incorrect handling of the product. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation or use, this assistance is not covered by the guarantee.
  • Seite 3 VERMEIDEN SIEDIEFOLGENDEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCHSWEISEN: Besteigen der Sitzfläche mit den Füßen, Setzen auf die Rückenlehne, Vetwendung des Produktes als Leiter. Kartell lehnt jegliche Haftung für Sach- Oder Personenschäden ab, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Produktes hervorgerufen werden. Die Garantie umfasst keinerlei Hilfsleistung Oder Reparatur des Produktes Oder seiner Teile, die in Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Produktes beschädigt wurden.
  • Seite 4 EVITAR OS SEGUINTES USOSIMPRÖPRIOS: subirsobre o assentocorn os pés, sentar-senas costas, utilizar o produto como se fosse uma escada. A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuizos causados a coisas ou a pessoas decorrentes de um uso näo correcto do produto. A garantia näo inclui nenhum tipo de assisténcia ou reparaqäo do produto ou de partes do mesmo que sofreram prejufzo na...
  • Seite 5 : 7 y : 7 y Y -1M t—2YJ EN 1728:OO15373:07 5-7 bfiik-fii2sfrjllJE) UNI EN 15187 (%ft) UNI EN 172800 e 15373:07 • 704, chai. EN 1728:00 - 15373:07 æa-l UNI EN 15187 (EcÉh) 1991k-* 126, "±HlXh PIZ" 1997<...
  • Seite 6 He60TlbLuoe KonnqeCTBO aqeTOHa, Tph-xnop3TnneHa, ax,1MnaKa ( 06blYHbleMOIOLUhe c peACTBa). HEHAATIE>KALUEE VICTIOJ1b30BAHVIE: He cneayeT BCTaBaTbHa ChAeHue, caAhTbC5 Ha cru,1HKY, ncnOJ1b30BaTbM3Aenme B KagecTBe neCTHVIUbl.Kartell CHVIMaeT C ce6* m06YK) OTBeTCTBeHHOCTb npL,1ML4HeHHble npeAMeTY VIJI" qeJ10BeKY, BCneACTBV1e H enpaBMJ1bHoV1 h3Aenm. rapaHTl,1S He pacnpocTpaHRTcs Ha peMOHT h3aeJIL,1RL,IJIVIero KOMnOHeHTOB a TaK>Ke Ha nOMOLUb COCTOPOHbl M3rOTOBVlTeJ1fi,...
  • Seite 7 EN 1728:00- 15373:07 1991 U Ni 10 " "e 1997...
  • Seite 8 ISTRUZIONI IL MONTAGGIO Disimballare i singoli componenti ed appoggiare la seduta su un piano intermponendo tra loro il sac- chetto di protezione che racchiude la seduta. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unpack the individual components and place the seat on a flat surface interposing its protective bag between the components.
  • Seite 10 Alloggiare la struttura nella sede predisposta. Fit the frame into the prepared recesses. Bringen Sie das Gestell an der vorgesehenen Stelle an. Positionner la structure dans le logement prévu å cet effet. Aloje la estructura en el espacio predispuesto. Alojar a estrutura na sede preparada xyalo{l 81?EAl YCTaHOBVIT...
  • Seite 12 Awitare le viti corte in dotazione e serrare a fondo Insert and fully tighten the short screws provided. Visser les vis courtes fournies puis serrer fond. Drehen Sie die beiliegenden kurzen Schrauben ein und ziehen Sie sie fest. Atornille los tornillos proporcionados y apriételos bien hasta el fondo Aparafusar os parafusos curtos inclufdos e apertar bem.
  • Seite 14 Montare la slitta nelle apposite sedi, posizionando anteriormente il lato della slitta con la distanza infe- riore tra vite ed estremitä. Awitare le viti in dotazione e serrare a fondo. Position the sled by slotting into the prepared holes with the sled side with the shortest distance between screws and extremities at the front.
  • Seite 16 Kartell Divisione Habitat • Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • 20082 Binasco MI tel. +39 02 90012 1 • fax +39 02 9009 1212 • www.kartell.it • e-mail: kartell@kartell.it...