Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

All Saints Led
Ludovica + Roberto Palomba

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kartell All Saints Led

  • Seite 1 All Saints Led Ludovica + Roberto Palomba...
  • Seite 2 Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
  • Seite 3: Hinweise Des Herstellers Für Den Käufer

    - exclusivement par du personnel qualifié - par un câble de rechange identique. Kartell décline toute responsabilité en cas de préjudices causés à des biens ou à des personnes suite à une mauvaise utilisation du produit. La garantie n’inclut aucun type d’assistance ou de réparation du produit ou de parties de celui-ci si les dommages sont imputables à...
  • Seite 4 únicamente por personal cualificado, utilizando un recambio idéntico. Kartell declina cualquier responsabilidad por daños personales o materiales debidos a un uso no correcto del producto. La garantía no incluye ningún tipo de asistencia o reparación del producto o a partes del mismo que se hayan podido dañar por un uso incorrecto de dicho producto.
  • Seite 5 材質:PMMA (透明またはバッチ着色) 、 鏡、 LED電球 16.5W 12V AC、 220-240V 注意: 本製品仕様書は、 1991年4月10日法律第126号 「消費者情報規範」 および1997年2月8日法令第101号 「実施規定」 に 従っています。 お手入れ方法: 電源からコードを抜き、 石鹸水または液体中性洗剤 (できれば水で希釈) を含ませた柔らかい布で拭いてくだ さい。 エチルアルコールまたはたとえ少量でもアセトン、 トリエリン、 アンモニア (溶剤一般) を含む洗剤は絶対に使用しないでくださ い。 注意 使用説明書をよくお読みください。 この器具の安全性は製品の使用方法が正しく守られた場合のみに保証されます。 そのため 使用説明書を保管しておいてください。 照明器具としての機能に支障を来す恐れがありますので、 本製品に衣類その他の物を被せないでください。 設置時や製品へ作 業を行う場合は、 あらかじめ電源から外してあることを確認してください。 本製品のコードが破損した場合の交換作業は有資 格者のみが本来の部品と同一の部品を使って交換してください。 本製品の不適切な使用による物や人への損害につきましては、 Kartell社は一切の責任を負いません。 本製品の不適切な使用 による全体的または部分的損害は一切保証の対象とはなりません。 このモデルは登録欧州共同体意匠により保護されています。...
  • Seite 6 반드시 자격 있는 기술자만이 교체 작업을 할 수 있으며 이때 같은 부품으로 교체해야 합니다. Kartell은 정확한 제품 사용법을 따르지 않음으로써 발생하는 물건 또는 사람에 대한 손상과 상해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품보증의 범위에는 부정확한 방식의 제품 사용에 따른 제품 또는 부품의...
  • Seite 7 CAUTION, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (only for USA) This portable luminaire has polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Seite 8: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - Disimballare il prodotto - Posizionare il tassello a muro dato in dotazione praticando un foro di diametro 6mm - Estrarre il gommino (part.A) della scatola porta morsetto e forare lo stesso con l’ausilio di un cacciaviete piccolo a taglio.
  • Seite 9 part A...
  • Seite 10: Instruções De Montagem

    borne de alimentación. - Cerrar la tapa de la caja porta-bornes hasta escuchar el resalte. - Colgar el espejo en el taco previamente montado. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM - Desembalar o produto - Posicionar a bucha de parede fornecida fazendo um furo com 6mm de diâmetro - Extrair a ponta de borracha (peça A) da caixa de terminais e furar o mesmo com a ajuda de uma chave de fendas pequena.
  • Seite 11: Инструкции По Монтажу

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ - Распаковать изделие. - Приставить к стене нарезной болт, входящий в комплект, просверлив отверстие диаметром 6 мм. - Вытащить резиновую прокладку (деталь A) из клеммной коробки и проделать в ней такое же отверстие посредством небольшой режущей отвертки. - Протянуть...
  • Seite 12 ALL SAINTS Questo dispositivo è munito di lampade a LED integrate. Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili 874/2012...
  • Seite 13 ALL SAINTS ALL SAINTS This fixture uses Cet appareil est integrated LED doté de lampes à lamps LED intégrées. The lamps of this fixture may not Les lampes de cet appareil ne be replaced sont pas remplaçables. 874/2012 874/2012...
  • Seite 14 ALL SAINTS ALL SAINTS В това устройство се Toto svítidlo използват вградени využívá vestavěné LED крушки LED žárovky Крушките в това устройство Žárovky tohoto svítidla se не подлежат на смяна nemění. 874/2012 874/2012...
  • Seite 15 ALL SAINTS ALL SAINTS Этот осветительный прибор оборудован Ova instalacija koristi встроенными integrirane LED светодиодными lampe лампами. Лампочки в этом Lampice u ovoj instalaciji se ne осветительном приборе не mogu mijenjati подлежат замене. 874/2012 874/2012...
  • Seite 16 ALL SAINTS ALL SAINTS Αυτό το φωτιστικό χρησιμοποιεί τα Dieses Gerät besitzt ενσωματωμένα integrierte LED- φώτα LED Lampen Οι λαμπτήρες σε αυτό το Die Lampen dieses Geräts εξάρτημα που δεν μπορούν können nicht ersetzt werden. να αντικατασταθούν 874/2012 874/2012...
  • Seite 17 ALL SAINTS ALL SAINTS Ez a készülék Urządzenie ma beépített LED wbudowane lampki izzókat tartalmaz. diodowe LED A készülékben az izzók Lampki urządzenia nie są nem cserélhetők wymienialne 874/2012 874/2012...
  • Seite 18 ALL SAINTS ALL SAINTS Este dispositivo Este dispositivo está provisto de contém lâmpadas lámparas LED LED integradas integradas As lâmpadas deste dispositivo Las lámparas de este dispositivo não podem ser substituídas no son sustituibles 874/2012 874/2012...
  • Seite 20: Kundeninformationen Zum Recycling

    è stato acquistato. USER INFORMATION ON RECYCLING If this symbol is found on a Kartell product, it must be disposed of separately from domestic waste. Product recycling: Do not dispose of lighting equipment of electrical components with domestic waste.
  • Seite 21 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE EL RECICLAJE Los productos Kartell que llevan este símbolo deben eliminarse de forma separada de los residuos domésticos. Reciclaje de los productos: no eliminar las bombillas ni los componentes eléctricos con los residuos domésticos; de hecho, algunos países y regiones prevén sistemas de recogida diferenciados para eliminar los materiales eléctricos y electrónicos.
  • Seite 22 폐물 재활용에 관한 정보 카르텔 제품에 이 표시가 있다면, 다른 가정 쓰레기로 부터 분리 수거해야 합니다. 제품의 재활용: 조명 기구 본체나 전기 부품을 가정 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 국가나 지역에 따라 전기 및 전자 물질에 대한 폐기 수거 방법이 다를 수 있습니다. 상세한...
  • Seite 24 Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • 20082 Binasco MI tel. +39 02 90012 1 • fax +39 02 9009 1212 • www.kartell.com • e-mail: kartell@kartell.it...

Inhaltsverzeichnis