Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRUE AIR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TRUE AIR
English • Français • Español
Deutsch • Svenska
22 h
POWERFUL SOUND
SECURE FIT
PLAYTIME
SON PUISSANT
MAINTIEN SECURISE
AUTONOMIE
SONIDO POTENTE
FIJACIÓN SEGURA
TIEMPO DE USO
STARKES KLANGBILD
SICHERER HALT
SPIELZEIT
KRAFTFULLT LJUD
SÄKER PASSFORM
SPELTID

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für defunc TRUE AIR

  • Seite 1 TRUE AIR English • Français • Español Deutsch • Svenska 22 h POWERFUL SOUND SECURE FIT PLAYTIME SON PUISSANT MAINTIEN SECURISE AUTONOMIE SONIDO POTENTE FIJACIÓN SEGURA TIEMPO DE USO STARKES KLANGBILD SICHERER HALT SPIELZEIT KRAFTFULLT LJUD SÄKER PASSFORM SPELTID...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Español ..........20 Deutsch ..........28 Svenska ..........36 Copyright © The Art of Utility AB • Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 3: English

    2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Phone call time: ≈ 3 h Defunc TRUE AIR in the Bluetooth list to pair the Standby time: ≈ 50 h earbuds with the device. The earbud lights turn off Charging time for earbuds: ≈...
  • Seite 4 POWER OFF CHARGE THE EARBUDS There are two ways to turn the earbuds off and one Make sure that the charging case has battery life. way they auto-power off: Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CHARGING CASE 1.
  • Seite 5 Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, • Pause between each touch control command, e.g. wait 1 second between each volume control tap to under normal use, this product will be free from further increase/decrease volume. defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
  • Seite 6 interference to radio communications. However, there use or inability to use this product, regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty is no guarantee that interference will not occur in a gives you specific legal rights, and you may have particular installation.
  • Seite 7: Français

    Dispositif de charge : USB-C Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 30 mAh 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE AIR dans la liste Blue- Boîtier de charge : 400 mAh Plage de fréquences : 2,4 GHz tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires...
  • Seite 8: Mise Sous Tension

    MISE SOUS TENSION Mise hors tension : Appuyez pendant 5 secondes sur n’importe lequel des écouteurs. Le moyen le Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en plus simple consiste à remettre les écouteurs dans le marche : boîtier de charge et à...
  • Seite 9: Conseils D'ordre Général

    CHARGE DES ÉCOUTEURS • Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les écouteurs dans vos oreilles. Cela Vérifiez que la batterie du boîtier est chargée. Placez vous évitera de toucher la « zone tactile » sensible les écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de qui contrôle les différentes fonctions.
  • Seite 10: Garantie D'un An Defunc

    écouteurs. de collecte applicable pour le recyclage des équope- ments électriques et électroniques. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce La garantie de remplacement limitée Premium n’est produit sera exempt de d’efauts de matériel et de...
  • Seite 11: Español

    Recargas de auricular en el estuche de carga: 4,5 veces 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Selec- Método de carga: USB-C cione Defunc TRUE AIR en la lista de Bluetooth Batería del auricular: 30 mAh para emparejar los auriculares con el dispositivo.
  • Seite 12 ENCENDIDO Apagado: Presione cada auricular durante 5 segundos para apagarlo. Sin embargo, la forma más sencilla de Hay dos formas de activar los auriculares: hacerlo es recolocando los auriculares en el estuche de carga y cerrando la tapa. Se efectuará un apagado au- 1.
  • Seite 13: Consejos Generales

    CARGA DE AURICULARES • El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su música a un volumen más bajo Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. extenderá la duración de la batería. Coloque los auriculares en el estuche de carga. Cierre la tapa.
  • Seite 14: Garantía De Un Año

    Esta garantía te otorga derechos legales Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza específicos. que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará...
  • Seite 15: Deutsch

    2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät Ladebox: 400 mAh ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE AIR in der Bluetooth- Frequenzbereich: 2,4 GHz Lautsprechermaße: φ13 mm ± 25 Ω ± 15 % Liste aus.
  • Seite 16: Einschalten

    EINSCHALTEN Ausschalten: Zum Ausschalten einen beliebigen Ohrhörer 5 Sekunden lang drücken. Einfachste Mög- Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei lichkeit: Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Möglichkeiten: Deckel schließen. Ohne verbundenes Gerät schalten sich die Ohrhörer nach 5 Minuten automatisch aus. 1.
  • Seite 17: Ohrhörer Aufladen

    OHRHÖRER AUFLADEN • Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Wenn Sie Ihre Musik leiser abspielen, verlängert sich Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung die Akkuleistung. aufweist. Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein. Schließen Sie den Deckel. •...
  • Seite 18 Headset aus. indirekte, beigeordnete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr...
  • Seite 19: Svenska

    Samtalstid: ≈ 3 timmar 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Välj Standbytid: ≈ 50 timmar Defunc TRUE AIR i Bluetooth-listan för att para Laddningstid för hörlurarna: ≈ 1,5 timmar hörlurarna med enheten. Hörlurarnas lampor slås Laddningstid för laddfodralet: ≈ 2 timmar av när de har parats med enheten.
  • Seite 20 SLÅ AV HÖRLURARNA LADDA HÖRLURARNA Det finns två sätt att slå av hörlurarna och en automa- Se till att laddfodralet har batteriliv eller är kopplat tisk avstängning. till en strömkälla. Sätt i hörlurarna i laddfodralet och stäng locket. 1. Sätt tillbaka hörlurarna i laddfodralet och stäng det. LADDA LADDFODRALET 2.
  • Seite 21 Defunc (The Art of Utility AB) garanterar härmed att • Pausa mellan touchkontrolltryck, t.ex. vänta 1 sekund mellan varje volymkontrolltryck för att denna produkt under normal användning kommer att vidare höja/sänka volymen. vara fri från defekter i material och utförande under en period amotsvarande ett (1) år från datumet för det...
  • Seite 22 garanti ger dig specifika lagliga rättigheter och du kan ha andra rättigheter som varierar från land till land. Denna garanti begränsar inte rättigheterna för den konsument som krävs enligt gällande lagar. Denna produkt ska inte sorteras som hushållsavfall. Istället ska den överlämnas till insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Seite 23 Hiermit erklärt The Art of Utility AB, dass TRUE BASIC der Richt- linie RED Directive 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.defunc.com/documents verfügbar. All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité.

Inhaltsverzeichnis