Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
TRUE GO
20 h
POWERFUL SOUND
SECURE FIT
MICROPHONE
PLAYTIME
SON PUISSANT
MAINTIEN SECURISE
MICRO
AUTONOMIE
SONIDO POTENTE
FIJACIÓN SEGURA
MICRÓFONO
TIEMPO DE USO
DRUCKVOLLEN KLANGBILD
SICHERER HALT
MIKROFON
SPIELZEIT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für defunc TRUE GO

  • Seite 1 TRUE GO 20 h POWERFUL SOUND SECURE FIT MICROPHONE PLAYTIME SON PUISSANT MAINTIEN SECURISE MICRO AUTONOMIE SONIDO POTENTE FIJACIÓN SEGURA MICRÓFONO TIEMPO DE USO DRUCKVOLLEN KLANGBILD SICHERER HALT MIKROFON SPIELZEIT...
  • Seite 3 Copyright © The Art of Utility AB Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such...
  • Seite 4 THE DEFUNC TRUE GO MODEL Thank you for choosing the Defunc TRUE GO model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE GO earbuds • Charging case • USB-C charging cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0...
  • Seite 5 4. Turn on the Bluetooth function on your device and select Defunc TRUE GO in the list to pair earbuds with the device. TOUCH AREA FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions.
  • Seite 6 TIP! Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in your ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which controls different functions. If you accidentally touch the touch area, just press it again to e.g. turn earbuds back on or resume music. CHARGE THE EARBUDS Put the earbuds in the charging case and close the cap.
  • Seite 7 (1) full year replacement warranty, from purchase date, against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell. Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
  • Seite 8 regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste.
  • Seite 9 • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 10 LE MODÈLE DEFUNC TRUE GO Merci d’avoir choisi le modèle Defunc TRUE GO. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs ! CE QUI EST INCLUS • Écouteurs Defunc TRUE GO • Boîtier de recharge •...
  • Seite 11 écouteurs sont prêts à être appairés avec votre appareil. 4. Allumez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Defunc TRUE GO dans la liste afin d’appairer les écouteurs avec votre appareil. FONCTIONS DE LA ZONE TACTILE Tapez ou appuyez sur la zone tactile des écouteurs...
  • Seite 12 ALLUMER Il y a deux façons d’allumer les écouteurs: 1. Retirez les écouteurs du boîtier de recharge pour un allumage automatique. 2. Appuyez sur la zone tactile. ÉTEINDRE Il y a trois façons d’éteindre les écouteurs: 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de recharge et fermez le couvercle.
  • Seite 13 (1) année complète à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Seite 14 être engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation. Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité...
  • Seite 16 MODELO DEFUNC TRUE GO Gracias por elegir el modelo Defunc TRUE GO. Lee este manual para optimizar tu experiencia. Esperamos disfrutes tus nuevos auriculares. WHAT’S INCLUDED • Auriculares Defunc TRUE GO • Estuche de carga • Cable de carga USB-C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Seite 17 4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione Defunc TRUE GO en la lista para emparejar los auriculares con este. FUNCIONES DEL ÁREA TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar diferentes funciones.
  • Seite 18 ENCENDER Hay dos maneras de encender los auriculares: 1. Retire los auriculares del estuche de carga para encender automáticamente. 2. Pulse el área táctil. APAGAR Hay tres maneras de apagar los auriculares: 1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. 2.
  • Seite 19 (1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la...
  • Seite 20 Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparaciones no autorizadas.
  • Seite 21: Das Modell Defunc True Go

    DAS MODELL DEFUNC TRUE GO Vielen Dank, dass Sie sich für das Defunc TRUE GO-Modell entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch, um Ihre Erfahrungen zu optimieren. Hoffe Sie genießen Ihre neuen Ohrhörer! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE GO • Ladebox •...
  • Seite 22 Lichtanzeige langsam blinkt, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und wählen Sie in der Liste Defunc TRUE GO, um das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät vorzunehmen. FUNKTIONEN DER TOUCH-BEDIENFLÄCHE Tippen oder drücken Sie auf die Touch-Bedienfläche der...
  • Seite 23 EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Die Ohrhörer zum automatischen Einschalten aus der Ladebox entnehmen. 2. Die Touch-Bedienfläche berühren. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten der Ohrhörer gibt es drei Möglichkeiten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2.
  • Seite 24 Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Ver- arbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den...
  • Seite 25 Ansprüche wegen einer Nichtgewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen. Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte, beigeord- nete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet wer- den mag.
  • Seite 26 Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer Altgeräte abzugeben. Dieses Produkt wurde hergestellt nach dem 1 Oktober 2017. Diese begrenzte Premium-Austauschgarantie gilt nur, wenn zusam- men mit dem auszutauschenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann.
  • Seite 27 DEFUNC TRUE GO MODEL Defunc TRUE GO modelini seçtiğiniz için teşekkürler. Daha iyi bir deneyim için lütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz. Yeni kulaklıklarınızı severek kullanmanızı dileriz! KUTU IÇERIĞI • Defunc TRUE GO kulaklıklar • Şarj kutusu • USB-C şarj kablosu TEKNIK ÖZELLIKLER Bluetooth sürümü: 5.0...
  • Seite 28 ışık yavaşça yanıp söndüğünde, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazırdır. 4. Cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın ve kulaklıkları cihazla eşleştirmek için listeden Defunc TRUE GO’yu seçin. DOKUNMATIK ALAN IŞLEVLERI Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunmatik alanına (şekle bakın) dokunun veya basın.
  • Seite 29 AÇMA Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır: 1. Otomatik açmak için şarj kutusundan kulaklıkları çıkarın. 2. Dokunmatik alana basın. KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın üç yolu vardır: 1. Kulaklıkları şarj kutusuna tekrar yerleştirin ve kapağını kapatın. 2. Dokunmatik alana 3 saniye boyunca basın. 3.
  • Seite 30 üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşulların- da, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder.
  • Seite 31 ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı...
  • Seite 33 MODEL DEFUNC TRUE GO Dziękujemy za wybór Defunc TRUE GO. Zapoznaj się z instrukcją obsługi i skonfiguruj swoje słuchawki aby poczuć pełnię wrażeń. Defunc TRUE GO to 100% satysfakcji! W ZESTAWIE • Słuchawki Defunc TRUE GO • Ładowarka • Kabel do ładowania USB-C SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wersja Bluetooth: 5.0...
  • Seite 34 4. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy słuchawki Defunc TRUE GO, aby powiązać je z urządzeniem. FUNKCJE OBSZARU DOTYKOWEGO Aby sterować różnymi funkcjami, stuknij lub naciśnij obszar dotykowy słuchawki.
  • Seite 35 WŁĄCZANIE ZASILANIA Słuchawki można włączyć na dwa sposoby: 1. Wyjąć słuchawki z ładowarki – wtedy włączą się automatycznie. 2. Nacisnąć obszar dotykowy. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Słuchawki można wyłączyć na trzy sposoby: 1. Włożyć słuchawki z powrotem do ładowarki i zamknąć pokrywę. 2.
  • Seite 36 Defunc (The Art of Utility AB) niniejszym gwarantuje, że przy normal- nym użytkowaniu będzie to produkt wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty zakupu detalicz- nego.
  • Seite 37 Defunc niezwłocznie dostarczy Ci nowy produkt. Niniejsza ograniczona gwarancja wymiany nie ma zastosowania w przypadku nadużycia lub niewłaściwego użytkowania produktu, również w przypadku używania w sposób niezgodny z instrukcjami Defunc, zwykłym zużyciem, nieprawidłowym podłączeniem, działaniem siły wyższej lub nieautoryzowaną naprawą. Wszelkie pozwy o naruszenie niniejszej ograniczonej gwarancji zostaną...
  • Seite 38: Комплект Поставки

    МОДЕЛЬ DEFUNC TRUE GO Спасибо Вам за выбор модели гарнитуры Defunc TRUE GO. Прочитайте эту инструкцию для оптимального использования. Надеемся вам понравятся ваши новые наушники. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • Наушники Defunc TRUE GO • Чехол- зарядка • Кабель USB-C ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ...
  • Seite 39: Начало Работы

    а синий свет на левом наушнике мигает медленно, наушники готовы к сопряжению с вашим устройством. 4. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите несуществующий Defunc TRUE GO в списке для сопряжения наушников с устройством. СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Управление наушниками может осуществляться путем...
  • Seite 40 ВЫКЛЮЧЕНИЕ Есть 3 способа выключения наушников: 1. Положите наушники обратно в зарядный чехол и закройте крышку 2. Нажмите на сенсорную область в течение 3 секунд 3. Наушники выключаются сами через 5 минут, если они не активны СОВЕТ! Старайтесь держать наушники за стержень, когда вставляете их в уши или...
  • Seite 41 ВНИМАНИЕ! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать наушники. Неправильная попытка ремонта может привести к пожару, поломка или повредить продукт. • Не используйте наушник в условиях температуры ниже 0 °C или выше 45 °C. • Избегайте использования индикатора устройства вблизи глаз детей и...
  • Seite 42 DEFUNC TRUE GO モデル この度はDefunc TRUE GOをお選び下さ り誠に有難うございました。 あなたの 音楽体験をより最適化するため、 本取扱説明書を必ずお読み下さい。 皆さまに 本イヤホンをお楽しみ頂けます事を心よりお祈り申し上げます。 付属品 • Defunc TRUE GOイヤホン • 充電ケース • USB-C充電ケーブル 技術仕様 Bluetoothバージョン : 5.0 伝送周波数 : 2.4 GHz イヤホンのバッテリー : 40 mAh 充電ケース : 400 mAh 充電ケースでイヤホンを充電できる回数 : 5回...
  • Seite 43 2. 受 電ケースを開け、 イヤホンを取り出します。 イヤホンの電源が自動的に オンになり、 ペアリングされます。 3. 右 のイヤホン (マスターイヤホン) の青と赤のライ トが交互に点滅し、 左のイ ヤホン (スレイブイヤホン) の青のライ トがゆっく りと点滅し ていたら、 イヤホ ンとお持ちの機器をペアリングする準備が整ってることを示し ています。 4. お 持ちの機器のBluetooth機能を立ち上げ、 リストの中からDefunc TRUE GO を選択し、 イヤホンを機器とペアリングします。 タッチエリア イヤホンのタッチエリア (イ メージ参照) をタッ プまたは押し て、 複数の機能を制御できます。 ト ラックの再生/一時停止 : どちらかのイヤホンをタップします...
  • Seite 44 ヒント 耳にイヤホンを挿入したり、 調節したりする場合は、 イヤホンの軸の部分を持 ってください。 複数の機能を制御する高感度な 「タッチエリア」 への接触を避 けることができます。 誤って 「タッチエリア」 に触れてしまった場合は、 さらにも う1度押し てください。 イヤホンの電源を入れ直したり、 音楽を再開したりする ことができます。 イヤホンを充電する イヤホンを充電ケースに入れ、 ふたを閉めます。 充電ケースのバッテリー残 量を確認し てください。 ケースの充電 USB-C充電ケーブルを充電ケースのUSB-Cポートに接続します。 ケーブルの 反対側を電源に接続します。 充電中 : 青色のライ トが点滅します バッテリの状態 : 各ライ トはバッテリー残量が25%あることを示し ています。 ケースとイヤホンは同時に充電することができます。 警告 ! • お客様による修理は火災や感電、...
  • Seite 45 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを 念頭に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術 のご提供に全力を傾けておりますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製 品にはときに技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に 起因する場合があります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご 購入日からの1年間、 無料交換の保証をお付けし ております。 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りし て、 本製品の当初お買 い上げ日から1年間、 通常のご使用状態では製品、 部品ともに故障しないこ とを保証させていただきます。 交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し 発行された購入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合に のみ、 有効とさせていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥があると思われ た場合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製...
  • Seite 46 よっては、 お客様に特定の法的権利が与えられ、 またその他の権利が付さ れる場合があります。 またこの保証は適用法令に基づき義務付けられた、 消費者の権利を何ら制限するものではありません。 この製品は、 通常の家庭廃棄物とし て処理できません。 電気·電子機器のリ サイクルのための、 適切な回収ポイントに引き渡す必要があります。 この製品は、 2017年10月1日以後に製造されたものです。 制限付きの特別交換保証は、 購入日を明記し て購入者に対し発行された購 入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示された場合にのみ、 有効と させていただきます。...
  • Seite 48 All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité. Todas las orejas del mundo merecen buen sonido. Alle Ohren auf der ganzen Welt verdienen einen guten Klang. Dünyadaki tüm kulaklar güzel sesleri hak eder. Każdy z nas zasługuje na najwyższą...