Seite 1
TRUE GO 20 h POWERFUL SOUND SECURE FIT MICROPHONE PLAYTIME SON PUISSANT MAINTIEN SECURISE MICRO AUTONOMIE SONIDO POTENTE FIJACIÓN SEGURA MICRÓFONO TIEMPO DE USO DRUCKVOLLEN KLANGBILD SICHERER HALT MIKROFON SPIELZEIT...
Seite 4
THE DEFUNC TRUE GO MODEL Thank you for choosing the Defunc TRUE GO model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE GO earbuds • Charging case • USB-C charging cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0...
Seite 5
4. Turn on the Bluetooth function on your device and select Defunc TRUE GO in the list to pair earbuds with the device. TOUCH AREA FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions.
Seite 6
TIP! Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in your ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which controls different functions. If you accidentally touch the touch area, just press it again to e.g. turn earbuds back on or resume music. CHARGE THE EARBUDS Put the earbuds in the charging case and close the cap.
Seite 7
(1) full year replacement warranty, from purchase date, against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell. Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase.
Seite 8
regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from country to country. This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws. This product shall not be treated as household waste.
Seite 9
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 10
LE MODÈLE DEFUNC TRUE GO Merci d’avoir choisi le modèle Defunc TRUE GO. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs ! CE QUI EST INCLUS • Écouteurs Defunc TRUE GO • Boîtier de recharge •...
Seite 11
écouteurs sont prêts à être appairés avec votre appareil. 4. Allumez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez Defunc TRUE GO dans la liste afin d’appairer les écouteurs avec votre appareil. FONCTIONS DE LA ZONE TACTILE Tapez ou appuyez sur la zone tactile des écouteurs...
Seite 12
ALLUMER Il y a deux façons d’allumer les écouteurs: 1. Retirez les écouteurs du boîtier de recharge pour un allumage automatique. 2. Appuyez sur la zone tactile. ÉTEINDRE Il y a trois façons d’éteindre les écouteurs: 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de recharge et fermez le couvercle.
Seite 13
(1) année complète à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
Seite 14
être engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation. Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité...
Seite 16
MODELO DEFUNC TRUE GO Gracias por elegir el modelo Defunc TRUE GO. Lee este manual para optimizar tu experiencia. Esperamos disfrutes tus nuevos auriculares. WHAT’S INCLUDED • Auriculares Defunc TRUE GO • Estuche de carga • Cable de carga USB-C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Seite 17
4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione Defunc TRUE GO en la lista para emparejar los auriculares con este. FUNCIONES DEL ÁREA TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar diferentes funciones.
Seite 18
ENCENDER Hay dos maneras de encender los auriculares: 1. Retire los auriculares del estuche de carga para encender automáticamente. 2. Pulse el área táctil. APAGAR Hay tres maneras de apagar los auriculares: 1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. 2.
Seite 19
(1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la...
Seite 20
Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparaciones no autorizadas.
DAS MODELL DEFUNC TRUE GO Vielen Dank, dass Sie sich für das Defunc TRUE GO-Modell entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch, um Ihre Erfahrungen zu optimieren. Hoffe Sie genießen Ihre neuen Ohrhörer! LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE GO • Ladebox •...
Seite 22
Lichtanzeige langsam blinkt, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und wählen Sie in der Liste Defunc TRUE GO, um das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät vorzunehmen. FUNKTIONEN DER TOUCH-BEDIENFLÄCHE Tippen oder drücken Sie auf die Touch-Bedienfläche der...
Seite 23
EINSCHALTEN Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Die Ohrhörer zum automatischen Einschalten aus der Ladebox entnehmen. 2. Die Touch-Bedienfläche berühren. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten der Ohrhörer gibt es drei Möglichkeiten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2.
Seite 24
Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Ver- arbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den...
Seite 25
Ansprüche wegen einer Nichtgewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen. Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte, beigeord- nete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet wer- den mag.
Seite 26
Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer Altgeräte abzugeben. Dieses Produkt wurde hergestellt nach dem 1 Oktober 2017. Diese begrenzte Premium-Austauschgarantie gilt nur, wenn zusam- men mit dem auszutauschenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann.
Seite 27
DEFUNC TRUE GO MODEL Defunc TRUE GO modelini seçtiğiniz için teşekkürler. Daha iyi bir deneyim için lütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz. Yeni kulaklıklarınızı severek kullanmanızı dileriz! KUTU IÇERIĞI • Defunc TRUE GO kulaklıklar • Şarj kutusu • USB-C şarj kablosu TEKNIK ÖZELLIKLER Bluetooth sürümü: 5.0...
Seite 28
ışık yavaşça yanıp söndüğünde, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazırdır. 4. Cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın ve kulaklıkları cihazla eşleştirmek için listeden Defunc TRUE GO’yu seçin. DOKUNMATIK ALAN IŞLEVLERI Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunmatik alanına (şekle bakın) dokunun veya basın.
Seite 29
AÇMA Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır: 1. Otomatik açmak için şarj kutusundan kulaklıkları çıkarın. 2. Dokunmatik alana basın. KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın üç yolu vardır: 1. Kulaklıkları şarj kutusuna tekrar yerleştirin ve kapağını kapatın. 2. Dokunmatik alana 3 saniye boyunca basın. 3.
Seite 30
üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşulların- da, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder.
Seite 31
ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı...
Seite 33
MODEL DEFUNC TRUE GO Dziękujemy za wybór Defunc TRUE GO. Zapoznaj się z instrukcją obsługi i skonfiguruj swoje słuchawki aby poczuć pełnię wrażeń. Defunc TRUE GO to 100% satysfakcji! W ZESTAWIE • Słuchawki Defunc TRUE GO • Ładowarka • Kabel do ładowania USB-C SPECYFIKACJA TECHNICZNA Wersja Bluetooth: 5.0...
Seite 34
4. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy słuchawki Defunc TRUE GO, aby powiązać je z urządzeniem. FUNKCJE OBSZARU DOTYKOWEGO Aby sterować różnymi funkcjami, stuknij lub naciśnij obszar dotykowy słuchawki.
Seite 35
WŁĄCZANIE ZASILANIA Słuchawki można włączyć na dwa sposoby: 1. Wyjąć słuchawki z ładowarki – wtedy włączą się automatycznie. 2. Nacisnąć obszar dotykowy. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Słuchawki można wyłączyć na trzy sposoby: 1. Włożyć słuchawki z powrotem do ładowarki i zamknąć pokrywę. 2.
Seite 36
Defunc (The Art of Utility AB) niniejszym gwarantuje, że przy normal- nym użytkowaniu będzie to produkt wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty zakupu detalicz- nego.
Seite 37
Defunc niezwłocznie dostarczy Ci nowy produkt. Niniejsza ograniczona gwarancja wymiany nie ma zastosowania w przypadku nadużycia lub niewłaściwego użytkowania produktu, również w przypadku używania w sposób niezgodny z instrukcjami Defunc, zwykłym zużyciem, nieprawidłowym podłączeniem, działaniem siły wyższej lub nieautoryzowaną naprawą. Wszelkie pozwy o naruszenie niniejszej ograniczonej gwarancji zostaną...
МОДЕЛЬ DEFUNC TRUE GO Спасибо Вам за выбор модели гарнитуры Defunc TRUE GO. Прочитайте эту инструкцию для оптимального использования. Надеемся вам понравятся ваши новые наушники. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ • Наушники Defunc TRUE GO • Чехол- зарядка • Кабель USB-C ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ...
а синий свет на левом наушнике мигает медленно, наушники готовы к сопряжению с вашим устройством. 4. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите несуществующий Defunc TRUE GO в списке для сопряжения наушников с устройством. СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Управление наушниками может осуществляться путем...
Seite 40
ВЫКЛЮЧЕНИЕ Есть 3 способа выключения наушников: 1. Положите наушники обратно в зарядный чехол и закройте крышку 2. Нажмите на сенсорную область в течение 3 секунд 3. Наушники выключаются сами через 5 минут, если они не активны СОВЕТ! Старайтесь держать наушники за стержень, когда вставляете их в уши или...
Seite 41
ВНИМАНИЕ! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать наушники. Неправильная попытка ремонта может привести к пожару, поломка или повредить продукт. • Не используйте наушник в условиях температуры ниже 0 °C или выше 45 °C. • Избегайте использования индикатора устройства вблизи глаз детей и...
Seite 48
All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité. Todas las orejas del mundo merecen buen sonido. Alle Ohren auf der ganzen Welt verdienen einen guten Klang. Dünyadaki tüm kulaklar güzel sesleri hak eder. Każdy z nas zasługuje na najwyższą...