Seite 1
Part no 6159928100 Issue no 02 Date 05/2022 Page 1 / 78 ERS electric transducerized screwdrivers User manual Model Part number ERS2 6151656880 ERS6 6151656890 ERS12 6151656900 ERS2-M20 6151656910 ERS6-M20 6151656920 ERS12-M20 6151656930 ERS22-M20 6151659160 ERSA2 6151656970 ERS-M20 ERSA6 6151656980...
Seite 2
6159928100_02 WARNING WARNUNG Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf. AVVERTENZA ...
Seite 3
указания по безопасности № 6159930690) и все инструкции. Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link"...
Seite 4
38.5 (1.5) Ø36 (1.4) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS2 6151656880 Hex 1/4" 22.1 3000 1.54 ERS6 6151656890 Hex 1/4" 53.1 1725 1.54 ERS12 6151656900 Hex 1/4"...
Seite 5
6159928100_02 DATA ERS22-M20 337 (13.3) 248 (9.8) 38.5 (1.5) 14.2 (0.5) 24 (0.9) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS22-M20 6151659160 Square 3/8” 53.1 194.7 1.05 2.31 The output HEX 1/4" can be ordered as spare part (part number: 2050538593). ERSA 346 (13.6) 245 (9.6)
Seite 6
6159928100_02 DATA ERSA27 387 (15.2) 283 (11.1) 38.5 (1.5) 4000 Square 3/8" (157.4) 14 (0.55) Dimensions : mm (in) Speed Torque (Nm) Torque (in.lbs) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERSA27 6151659170 Square 3/8” 70.8 238.95 1.25 2.75 ERSF / ERSF-03 299 (11.7) 209 (8.2) 38.5...
Seite 7
6159928100_02 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS ±0.15 M20 x 1 Left hand Item Designation Part number Flange M20 x 1 - LH 2050528753 M20 x 1 Left hand 17 Nm 2 electro-galvanized screws 30 Nm CHC M5 - Class 12.9 05/2022 7 / 78...
Seite 8
6159928100_02 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS 6158101270 6158101180 6158108350 Part number Designation Clamping position 6158101270 Holder dia 36.5 (12 - 25 N.m) 6158101180 TRA Uniholder (12 - 25 N.m) 2 / 3 6158108350 Tool Clamp dia 28.5 - 41 2 / 3 Possible Do not clamp the tool clamping...
6159928100_02 OPTIONAL ACCESSORIES HEX shaft kit Bail suspension kit Part number Tool Part number Tool 2050538593 ERS22-M20 2050495373 ERS-M20 ERSA Lever long kit Suspension yoke kit Part number Tool Part number Tool 6153212540 ERSA 6157910800 ERSA 05/2022 9 / 78...
5. Desoutter accepts no claim for labour or other When disposing of components, expenditure made upon defective products. lubricants, etc … ensure that the 6.
Desoutter ne saurait être tenue responsable blesser l’opérateur. des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
Conformément à la directive 2012/19/EU concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit être recyclé. ● Adressez-vous à votre représentant Desoutter ou consultez le site web « www.desouttertools.com » pour savoir où vous pouvez recycler ce produit. Entretien des câbles d'outils Si le câble d'un outil est endommagé, contactez...
Seite 14
Français 6159928100_02 (French) GARANTIE DESOUTTER 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où...
Utilicen las condiciones físicas del usuario. Nosotros, exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad Cualquier daño o defecto de funcionamiento por las consecuencias de utilizar los valores causado por el uso de piezas no autorizadas declarados en lugar de los valores que reflejan queda excluído de la garantía o responsabilidad...
Servicio de cable de herramienta Si el cable de la herramienta resultara dañado, contacte con su representante Desoutter para una sustitución o consulte el sitio web www.desouttertools.com para averiguar dónde se podría realizar. 16 / 78...
Seite 17
Desoutter, o si han sido reperados por personal ajeno a Desoutter o cualquiera de sus agentes autorizados. 4. Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso, mal uso o modificación no autorizada, correrán íntegramente por cuenta...
Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
Einhaltung der einschlägigen technischen Regeln montieren. Instandsetzung des Werkzeugkabels Bedeutung der Piktrogramme Wenn das Werkzeugkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Desoutter-Vertreter, um es ersetzen zu lassen oder suchen Linksgewinde Sie einen geeigneten Dienstleister unter www.desouttertools.com.
Seite 20
Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
Seite 21
Noi, Desoutter, di funzionamento e che l’unità di comando sia non possiamo essere ritenuti responsabili per programmata correttamente, per evitare qualsiasi le conseguenze derivanti dall’uso dei valori...
Significato dei simboli www.desouttertools.com per sapere ottenere assistenza. Filettatura a sinistra GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da Al rimontaggio, incollare con la colla difetti di lavorazione o dei materiali per indicata un periodo massimo di 12 mesi a partire...
Nós funcionamento e se a unidade de comando da Desoutter, não podemos nos responsabilizar está programada corretamente, de modo a pelas conseqüências causadas pelos valores evitar qualquer comportamento inesperado da declarados, ao invés dos valores que refletem...
é possível reciclar este produto. Manutenção do cabo da ferramenta Se o cabo da ferramenta estiver danificado, entre em contato com seu representante Desoutter para que o cabo seja substituído ou consulte o site www.desouttertools.com para saber onde você poderá fazer a troca.
Seite 25
1. Este produto Desoutter está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
Seite 26
Näin käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter vältytään käyttäjää loukkaavilta työkalun ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvaamattomilta käyttäytymisiltä. arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen Ohjaus ja ohjelmisto sijasta) työpisteessä...
Seite 27
DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ KOKOAMINEN JA PURKAMINEN TAKUU Noudata vaatimustenmukaisia teknisiä käytäntöjä ja käytä kuvaa apunasi lisäosien asentamisessa. 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa Kuvamerkkien tarkoitus aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä Vasenkätinen kierre lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter-...
Seite 28
Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden Kontroll och programvara istället för värden som återkastar den faktiska Matning via kontrollenhet CVIR II utrustad med exponeringen för en individuell riskutvärdering...
Seite 29
- Dra ur sladden. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift ● Var noga med att inte dra i de elkablar som vid åtgärdandet av en defekt som orsakats är kopplade till motorn, när det bakre huset av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller monteras ned.
Seite 30
Vi, Desoutter, kan Kontroll og programvare ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved Tilførsel av kontrollenheten CVIR II utstyrt med bruk av opplyste verdier isteden for verdier som programversjon ≥...
Gjenger til venstre 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter Ved tilbakemontering, lim med angitt lim eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift Ved tilbakemontering, trekk til med i denne perioden.
Seite 32
Styring og software udsættelsens varighed og brugerens fysiske Tilførsel gennem styreenhed CVIR II udstyret kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os med en programversion ≥ 2.1. noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der SMØRING...
Seite 33
Desoutter, eller dennes ● Check at delene er i god stand og autoriserede service-agenter. smør de mekaniske dele hver 500.000 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som tilspændingscyklus. helst udgifter i forbindelse med korrigering ● Al reparation på den elektriske motor,...
Seite 34
Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in...
“www.desouttertools.com”. Onderhoud aan gereedschapsnoer Als het gereedschapsnoer beschadigd is, neem dan contact op met uw Desoutter- vertegenwoordiger om het te laten vervangen, of raadpleeg de website www.desouttertools.com om te zien waar u dat kunt laten doen.
Nederlands 6159928100_02 (Dutch) GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overschrijdt, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για 05/2022 37 / 78...
Seite 38
Κατά τη συναρμολόγηση, λιπάνετε με το (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται συνιστώμενο λιπαντικό ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο “www.desouttertools.com”, για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
Seite 39
που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
Seite 43
és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek 05/2022 43 / 78...
● A termék újrahasznosításával kapcsolatosan forduljon a Desoutter képviselethez vagy keresse fel a “www.desouttertools.com„ című webhelyet. Szerszám kábelének javítása Ha a szerszám kábele megsérült, a cseréjéhez forduljon a Desoutter képviselőjéhez, vagy a www.desouttertools.com webhelyen tájékozódjon arról, hol csináltathatja meg. 44 / 78 05/2022...
Seite 45
5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki...
Seite 46
Reakcijas spēkam pieaugot proporcionāli konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma pievilkšanas griezes momentam, pārliecinieties, un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, vai instruments ir darba kārtībā un kontrolleris nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ir pareizi ieprogrammēts, lai samazinātu ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso...
Seite 47
DEMONTĀŽA UN MONTĀŽA Kabeļu instrumenta apkope Ievērojiet vispārpieņemto tehnisko praksi un daļu Ja kabeļu instruments ir bojāts, detaļu montāžas secības numurus. sazinieties ar Desoutter pārstāvi, lai to Apzīmējumu skaidrojums nomainītu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.desouttertools.com, lai uzzinātu, kur to var izdarīt.
Seite 48
2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu bezmaksas remonts vai nomaiņa, kuri tiek uzskatīti par bojātiem un izraisījuši...
Desoutter nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym...
Desoutter lub odwiedzić witrynę „www.desouttertools.com”. Naprawa przewodu narzędzia W przypadku uszkodzenia przewodu narzędzia należy skontaktować się z przedstawicielem Desoutter w celu wymiany lub odwiedzić witrynę www.desouttertools.com, aby sprawdzić, gdzie można dokonać naprawy. 50 / 78 05/2022...
Seite 51
5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
času Přívod elektrického proudu přes řídící jednotku vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost CVIR II vybavenou programovou verzí ≥ 2.1. Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad MAZÁNÍ kterým nemá kontrolu, za následky používání...
Význam symbolů kde ho můžete nechat vyměnit. ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Levotočivý závit 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na Při zpětné montáži použijte doporučené maximální období 12 měsíců od data nákupu lepidlo od firmy Desoutter nebo jejich zástupců...
Seite 54
časovej poranenia operátora následkom neočakávaného expozícii a fyzickom stave používateľa. My, správania sa nástroja. spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a...
Servis kábla nástroja Riaďte sa štandardnými strojárenskými Ak sa poškodí kábel nástroja, obráťte sa predpismi a naštudujte diagram pre upevnenie na zástupcu spoločnosti Desoutter ohľadne podmontážnych jednotiek jednotlivých jeho výmeny alebo si pozrite webovú lokalitu komponentov. www.desouttertools.com, aby ste zistili, kde vám Zmysel symbolov to môžu zrealizovať.
Seite 56
Slovenský 6159928100_02 (Slovak) ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené na jednu prevádzkovú smenu v priebehu tejto lehoty.
Seite 57
Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
Popravilo kabla orodja sklopov. Če je kabel orodja poškodovan, se obrnite Pomen piktograma na predstavnika družbe Desoutter, ki vam bo uredil menjavo, ali obiščite stran www.desouttertools.com, kjer najdete informacije Levi stolpec o ponudnikih, ki lahko izvedejo menjavo.
Seite 59
Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
Seite 60
Valdymas ir programinė įranga laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Desoutter“ Maitinimas tiekiamas per valdymo įtaisą CVIR II, neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas kuriame įdiegta programos 2.1 ar naujesnė...
Seite 61
TEPIMAS Įrankių laidų aptarnavimas Jei įrankio kabelis yra pažeistas, kreipkitės į savo Pavarų ir guolių per gausiai netepkite. Pakanka „Desoutter“ atstovą, kad jis būtų pakeistas, arba plono sluoksnio. Surinkdami įrankį, tepkite apsilankykite svetainėje www.desouttertools.com labai mažai tepalo, kad lengviau atpažintumėte ir sužinokite, kur galite tai padaryti.
Seite 62
длительности воздействия и физического использование или воспроизведение, полное состояния пользователя. Наша компания, или частичное, запрещены. Это относится, в Desoutter, не может нести ответственность частности, к зарегистрированным товарным за последствия использования заявленных знакам, наименованиям моделей, номерам параметров, а не параметров, отражающих...
Обслуживание в случае повреждения кабеля инструмента При сборке затяните до требуемого Если кабель инструмента поврежден, момента затяжки обратитесь к представителю Desoutter на При сборке нанесите смазку предмет его замены или посетите веб-сайт рекомендуемой марки www.desouttertools.com, чтобы узнать, где можно его заменить.
Seite 64
гарантировано от дефектов изготовления и материалов в течение периода не более 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну смену. В случае, если интенсивность...
Seite 65
6159928100_02 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电 电 子 子 组 组 件 件 / / E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c s s M M o o d d u u l l e e 连...
Seite 67
DECLARATION OF Doc No. 6159963750 INCORPORATION Issue No. This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. We : Technical file available from EU headquarter.
Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain – France 38 rue Bobby Sands – BP 10273 44818 Saint Herblain – France ELECTRIC NUTRUNNERS declare under our sole responsibility that the product(s): Machine type(s) : ERS2 6151656880 ERS6 6151656890 ERS12 6151656900 ERS2-M20...
Seite 70
DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION DEUTSCH (GERMAN) (1) ERKLÄRUNG ZUM EINBAU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG- Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
Seite 71
DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT- (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
Seite 72
DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION (1) * 동조 선언 및 * (2) 저 저 희 희 : (3) EU 본사에서 기 술 자료를 구 할 수 있습 니다 . - (4) 인 책임 하에 선언합니다 한 한 국어 (KOREAN) 다음...
Seite 73
DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...
Seite 75
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
Seite 76
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
Seite 77
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (1) * 적 적 합 합 성 성 선 선 언 -* (2) 저 저 희 희 : (3) EU 본사에서 기 술 자료를 구 할 수 있습 니다 . - (4) 인 책임 하에 한...
Seite 78
44818 Saint Herblain – France ELECTRIC NUTRUNNERS declare under our sole responsibility that the product(s): Serreuses électriques portatives (Fr) déclarons sous notre seule et entière responsabilité que les produits Machine type(s) : (Fr) type(s) Designation ERS2 ERS2-M20 ERS6 ERS6-M20 ERS12 ERS12-M20 ERS22-M20 ERSA2...