Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ERS electric transducerized screwdrivers
Model
Part number
ERS2
6151656880
ERS6
6151656890
ERS12
6151656900
ERS2-M20
6151656910
ERS6-M20
6151656920
ERS12-M20
6151656930
ERS22-M20
6151659160
ERSA2
6151656970
ERSA6
6151656980
ERSA12
6151656990
ERSA27
6151659170
ERSF2
6151656940
ERSF2-03
6151660680
ERSF6
6151656950
ERSF6-03
6151660690
ERSF12
6151656960
ERSF12-03
6151660700
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°
6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n°
6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
User manual
WARNING
Part no
6159928100
Issue no 02
Date
05/2022
Page
1 / 78
ERS
ERS-M20
ERS22-M20
ERSA
ERSF
ERSF-03
10
12
15
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter ERS2

  • Seite 1 Part no 6159928100 Issue no 02 Date 05/2022 Page 1 / 78 ERS electric transducerized screwdrivers User manual Model Part number ERS2 6151656880 ERS6 6151656890 ERS12 6151656900 ERS2-M20 6151656910 ERS6-M20 6151656920 ERS12-M20 6151656930 ERS22-M20 6151659160 ERSA2 6151656970 ERS-M20 ERSA6 6151656980...
  • Seite 2 6159928100_02 WARNING WARNUNG  Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf. AVVERTENZA ...
  • Seite 3 указания по безопасности № 6159930690) и все инструкции. Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link"...
  • Seite 4 38.5 (1.5) Ø36 (1.4) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS2 6151656880 Hex 1/4" 22.1 3000 1.54 ERS6 6151656890 Hex 1/4" 53.1 1725 1.54 ERS12 6151656900 Hex 1/4"...
  • Seite 5 6159928100_02 DATA ERS22-M20 337 (13.3) 248 (9.8) 38.5 (1.5) 14.2 (0.5) 24 (0.9) 4000 (157.4) Dimensions : mm (in) Torque (in.lbs) Speed Torque (Nm) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERS22-M20 6151659160 Square 3/8” 53.1 194.7 1.05 2.31 The output HEX 1/4" can be ordered as spare part (part number: 2050538593). ERSA 346 (13.6) 245 (9.6)
  • Seite 6 6159928100_02 DATA ERSA27 387 (15.2) 283 (11.1) 38.5 (1.5) 4000 Square 3/8" (157.4) 14 (0.55) Dimensions : mm (in) Speed Torque (Nm) Torque (in.lbs) Weight Model Part number Output (rpm) 130% ERSA27 6151659170 Square 3/8” 70.8 238.95 1.25 2.75 ERSF / ERSF-03 299 (11.7) 209 (8.2) 38.5...
  • Seite 7 6159928100_02 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS ±0.15 M20 x 1 Left hand Item Designation Part number Flange M20 x 1 - LH 2050528753 M20 x 1 Left hand 17 Nm 2 electro-galvanized screws 30 Nm CHC M5 - Class 12.9 05/2022 7 / 78...
  • Seite 8 6159928100_02 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS 6158101270 6158101180 6158108350 Part number Designation Clamping position 6158101270 Holder dia 36.5 (12 - 25 N.m) 6158101180 TRA Uniholder (12 - 25 N.m) 2 / 3 6158108350 Tool Clamp dia 28.5 - 41 2 / 3 Possible Do not clamp the tool clamping...
  • Seite 9: Optional Accessories

    6159928100_02 OPTIONAL ACCESSORIES HEX shaft kit Bail suspension kit Part number Tool Part number Tool 2050538593 ERS22-M20 2050495373 ERS-M20 ERSA Lever long kit Suspension yoke kit Part number Tool Part number Tool 6153212540 ERSA 6157910800 ERSA 05/2022 9 / 78...
  • Seite 10: Operating Mode

    Original instructions. time and the physical condition of the user. © Copyright 2022, Ets Georges Renault We, Desoutter, cannot be held liable for the 44818 St Herblain, FR consequences of using the declared values, All rights reserved. Any unauthorized use...
  • Seite 11: Assembling And Disassembling

    5. Desoutter accepts no claim for labour or other When disposing of components, expenditure made upon defective products. lubricants, etc … ensure that the 6.
  • Seite 12: Mode D'utilisation

    Desoutter ne saurait être tenue responsable blesser l’opérateur. des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Seite 13: Lubrification

    Conformément à la directive 2012/19/EU concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit être recyclé. ● Adressez-vous à votre représentant Desoutter ou consultez le site web « www.desouttertools.com » pour savoir où vous pouvez recycler ce produit. Entretien des câbles d'outils Si le câble d'un outil est endommagé, contactez...
  • Seite 14 Français 6159928100_02 (French) GARANTIE DESOUTTER 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où...
  • Seite 15: Modo De Uso

    Utilicen las condiciones físicas del usuario. Nosotros, exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad Cualquier daño o defecto de funcionamiento por las consecuencias de utilizar los valores causado por el uso de piezas no autorizadas declarados en lugar de los valores que reflejan queda excluído de la garantía o responsabilidad...
  • Seite 16: Instrucciones De Mantenimiento

    Servicio de cable de herramienta Si el cable de la herramienta resultara dañado, contacte con su representante Desoutter para una sustitución o consulte el sitio web www.desouttertools.com para averiguar dónde se podría realizar. 16 / 78...
  • Seite 17 Desoutter, o si han sido reperados por personal ajeno a Desoutter o cualquiera de sus agentes autorizados. 4. Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso, mal uso o modificación no autorizada, correrán íntegramente por cuenta...
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Seite 19: Schmierung

    Einhaltung der einschlägigen technischen Regeln montieren. Instandsetzung des Werkzeugkabels Bedeutung der Piktrogramme Wenn das Werkzeugkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Desoutter-Vertreter, um es ersetzen zu lassen oder suchen Linksgewinde Sie einen geeigneten Dienstleister unter www.desouttertools.com.
  • Seite 20 Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Seite 21 Noi, Desoutter, di funzionamento e che l’unità di comando sia non possiamo essere ritenuti responsabili per programmata correttamente, per evitare qualsiasi le conseguenze derivanti dall’uso dei valori...
  • Seite 22: Lubrificazione

    Significato dei simboli www.desouttertools.com per sapere ottenere assistenza. Filettatura a sinistra GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da Al rimontaggio, incollare con la colla difetti di lavorazione o dei materiali per indicata un periodo massimo di 12 mesi a partire...
  • Seite 23: Modo De Utilização

    Nós funcionamento e se a unidade de comando da Desoutter, não podemos nos responsabilizar está programada corretamente, de modo a pelas conseqüências causadas pelos valores evitar qualquer comportamento inesperado da declarados, ao invés dos valores que refletem...
  • Seite 24: Montagem E Desmontagem

    é possível reciclar este produto. Manutenção do cabo da ferramenta Se o cabo da ferramenta estiver danificado, entre em contato com seu representante Desoutter para que o cabo seja substituído ou consulte o site www.desouttertools.com para saber onde você poderá fazer a troca.
  • Seite 25 1. Este produto Desoutter está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
  • Seite 26 Näin käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter vältytään käyttäjää loukkaavilta työkalun ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvaamattomilta käyttäytymisiltä. arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen Ohjaus ja ohjelmisto sijasta) työpisteessä...
  • Seite 27 DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ KOKOAMINEN JA PURKAMINEN TAKUU Noudata vaatimustenmukaisia teknisiä käytäntöjä ja käytä kuvaa apunasi lisäosien asentamisessa. 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa Kuvamerkkien tarkoitus aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä Vasenkätinen kierre lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter-...
  • Seite 28 Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden Kontroll och programvara istället för värden som återkastar den faktiska Matning via kontrollenhet CVIR II utrustad med exponeringen för en individuell riskutvärdering...
  • Seite 29 - Dra ur sladden. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift ● Var noga med att inte dra i de elkablar som vid åtgärdandet av en defekt som orsakats är kopplade till motorn, när det bakre huset av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller monteras ned.
  • Seite 30 Vi, Desoutter, kan Kontroll og programvare ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved Tilførsel av kontrollenheten CVIR II utstyrt med bruk av opplyste verdier isteden for verdier som programversjon ≥...
  • Seite 31: Montering Og Demontering

    Gjenger til venstre 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter Ved tilbakemontering, lim med angitt lim eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift Ved tilbakemontering, trekk til med i denne perioden.
  • Seite 32 Styring og software udsættelsens varighed og brugerens fysiske Tilførsel gennem styreenhed CVIR II udstyret kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os med en programversion ≥ 2.1. noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der SMØRING...
  • Seite 33 Desoutter, eller dennes ● Check at delene er i god stand og autoriserede service-agenter. smør de mekaniske dele hver 500.000 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som tilspændingscyklus. helst udgifter i forbindelse med korrigering ● Al reparation på den elektriske motor,...
  • Seite 34 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in...
  • Seite 35: Onderhoudsinstructies

    “www.desouttertools.com”. Onderhoud aan gereedschapsnoer Als het gereedschapsnoer beschadigd is, neem dan contact op met uw Desoutter- vertegenwoordiger om het te laten vervangen, of raadpleeg de website www.desouttertools.com om te zien waar u dat kunt laten doen.
  • Seite 36: Garantievoorwaarden

    Nederlands 6159928100_02 (Dutch) GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overschrijdt, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
  • Seite 37: Ο Ηγιεσ Χρησησ

    εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για 05/2022 37 / 78...
  • Seite 38 Κατά τη συναρμολόγηση, λιπάνετε με το (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται συνιστώμενο λιπαντικό ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο “www.desouttertools.com”, για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
  • Seite 39 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Seite 40 中文 6159928100_02 (Chinese) 因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而 原始说明的翻译 © Copyright 2022, Ets Georges Renault 承担任何后果,也不对非我方控制下的工作 44818 St Herblain, FR 场所条件内的个别风险评价承担责任。 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 如该工具使用不当,会引起手臂震动综 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 合征。您可登录http://www.pneurop.eu/ 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_ 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任何 Declaration_info_sheet_0111.pdf获得应对震 损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范围 动的EU指南。 之内。 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 使用声明 整,避免将来的身体的损害。 工具 (class I) 仅适用于工业环境。 操作模式...
  • Seite 41 组装和拆卸 人士处理。 请遵守标准工程惯例并参阅子部件集合的固 在处置部件、润滑剂等物品时,请 定图。 确保执行了相关的安全程序。 符号说明 如果使用非制造商原始提供的备件,可能 导致性能下降、需要更多维护、振动量级 左旋螺纹 提高。如属此情形,恕制造商完全不再承 担任何责任。 在重新组装时,涂抹建议的胶合剂 根据关于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收处理。 在重新组装时,拧紧到要求的扭矩 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站 「www.desouttertools.com」,查 在重新组装时,用要求的润滑油润 找本产品的回收处理地点。 滑部件 工具电缆维修 如果工具电缆损坏,请联系您的 Desoutter 代表进 行更换或访问网站 www.desouttertools.com 以了 解您可以在何处更换。 05/2022 41 / 78...
  • Seite 42 期间产品仅限于单班操作。如果使用率超 过了单班操作,则保证期应按比例缩减。 2. 保证期内,如果产品出现了工艺或材料缺 陷,应将其退回 Desoutter 或其代理商, 并附上缺陷的简短说明。Desoutter 应行 使完全酌情权,对被认为有工艺或材料缺 陷的产品做免费维修或更换处理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥 用、误用或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权服务机构人员维修过 的产品。 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意 外损坏或非授权更改的缺陷时发生了任 何费用,他们将要求对方全额支付这笔 费用。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人 工费或其它费用的索赔。 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必 然损害赔偿金。 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或特 定用途的适用性等方面的所有其它(条件 性、明示或暗示的)保证。 8. 任何人(无论是 Desoutter 的代理商、服...
  • Seite 43 és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek 05/2022 43 / 78...
  • Seite 44: Össze- És Szétszerelés

    ● A termék újrahasznosításával kapcsolatosan forduljon a Desoutter képviselethez vagy keresse fel a “www.desouttertools.com„ című webhelyet. Szerszám kábelének javítása Ha a szerszám kábele megsérült, a cseréjéhez forduljon a Desoutter képviselőjéhez, vagy a www.desouttertools.com webhelyen tájékozódjon arról, hol csináltathatja meg. 44 / 78 05/2022...
  • Seite 45 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki...
  • Seite 46 Reakcijas spēkam pieaugot proporcionāli konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma pievilkšanas griezes momentam, pārliecinieties, un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, vai instruments ir darba kārtībā un kontrolleris nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ir pareizi ieprogrammēts, lai samazinātu ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso...
  • Seite 47 DEMONTĀŽA UN MONTĀŽA Kabeļu instrumenta apkope Ievērojiet vispārpieņemto tehnisko praksi un daļu Ja kabeļu instruments ir bojāts, detaļu montāžas secības numurus. sazinieties ar Desoutter pārstāvi, lai to Apzīmējumu skaidrojums nomainītu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.desouttertools.com, lai uzzinātu, kur to var izdarīt.
  • Seite 48 2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu bezmaksas remonts vai nomaiņa, kuri tiek uzskatīti par bojātiem un izraisījuši...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Desoutter nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym...
  • Seite 50: Instrukcja Konserwacji

    Desoutter lub odwiedzić witrynę „www.desouttertools.com”. Naprawa przewodu narzędzia W przypadku uszkodzenia przewodu narzędzia należy skontaktować się z przedstawicielem Desoutter w celu wymiany lub odwiedzić witrynę www.desouttertools.com, aby sprawdzić, gdzie można dokonać naprawy. 50 / 78 05/2022...
  • Seite 51 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Seite 52: Technické Údaje

    času Přívod elektrického proudu přes řídící jednotku vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost CVIR II vybavenou programovou verzí ≥ 2.1. Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad MAZÁNÍ kterým nemá kontrolu, za následky používání...
  • Seite 53: Pokyny K Údržbě

    Význam symbolů kde ho můžete nechat vyměnit. ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Levotočivý závit 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na Při zpětné montáži použijte doporučené maximální období 12 měsíců od data nákupu lepidlo od firmy Desoutter nebo jejich zástupců...
  • Seite 54 časovej poranenia operátora následkom neočakávaného expozícii a fyzickom stave používateľa. My, správania sa nástroja. spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a...
  • Seite 55: Návod Na Údržbu

    Servis kábla nástroja Riaďte sa štandardnými strojárenskými Ak sa poškodí kábel nástroja, obráťte sa predpismi a naštudujte diagram pre upevnenie na zástupcu spoločnosti Desoutter ohľadne podmontážnych jednotiek jednotlivých jeho výmeny alebo si pozrite webovú lokalitu komponentov. www.desouttertools.com, aby ste zistili, kde vám Zmysel symbolov to môžu zrealizovať.
  • Seite 56 Slovenský 6159928100_02 (Slovak) ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené na jednu prevádzkovú smenu v priebehu tejto lehoty.
  • Seite 57 Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
  • Seite 58: Sestavljanje In Razstavljanje

    Popravilo kabla orodja sklopov. Če je kabel orodja poškodovan, se obrnite Pomen piktograma na predstavnika družbe Desoutter, ki vam bo uredil menjavo, ali obiščite stran www.desouttertools.com, kjer najdete informacije Levi stolpec o ponudnikih, ki lahko izvedejo menjavo.
  • Seite 59 Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
  • Seite 60 Valdymas ir programinė įranga laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Desoutter“ Maitinimas tiekiamas per valdymo įtaisą CVIR II, neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas kuriame įdiegta programos 2.1 ar naujesnė...
  • Seite 61 TEPIMAS Įrankių laidų aptarnavimas Jei įrankio kabelis yra pažeistas, kreipkitės į savo Pavarų ir guolių per gausiai netepkite. Pakanka „Desoutter“ atstovą, kad jis būtų pakeistas, arba plono sluoksnio. Surinkdami įrankį, tepkite apsilankykite svetainėje www.desouttertools.com labai mažai tepalo, kad lengviau atpažintumėte ir sužinokite, kur galite tai padaryti.
  • Seite 62 длительности воздействия и физического использование или воспроизведение, полное состояния пользователя. Наша компания, или частичное, запрещены. Это относится, в Desoutter, не может нести ответственность частности, к зарегистрированным товарным за последствия использования заявленных знакам, наименованиям моделей, номерам параметров, а не параметров, отражающих...
  • Seite 63: Сборка И Разборка

    Обслуживание в случае повреждения кабеля инструмента При сборке затяните до требуемого Если кабель инструмента поврежден, момента затяжки обратитесь к представителю Desoutter на При сборке нанесите смазку предмет его замены или посетите веб-сайт рекомендуемой марки www.desouttertools.com, чтобы узнать, где можно его заменить.
  • Seite 64 гарантировано от дефектов изготовления и материалов в течение периода не более 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну смену. В случае, если интенсивность...
  • Seite 65 6159928100_02 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电 电 子 子 组 组 件 件 / / E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c s s M M o o d d u u l l e e 连...
  • Seite 67 DECLARATION OF Doc No. 6159963750 INCORPORATION Issue No. This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. We : Technical file available from EU headquarter.
  • Seite 69: Declaration Of Conformity

    Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain – France 38 rue Bobby Sands – BP 10273 44818 Saint Herblain – France ELECTRIC NUTRUNNERS declare under our sole responsibility that the product(s): Machine type(s) : ERS2 6151656880 ERS6 6151656890 ERS12 6151656900 ERS2-M20...
  • Seite 70 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION DEUTSCH (GERMAN) (1) ERKLÄRUNG ZUM EINBAU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG- Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Seite 71 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT- (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Seite 72 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION (1) * 동조 선언 및 * (2) 저 저 희 희 : (3) EU 본사에서 기 술 자료를 구 할 수 있습 니다 . - (4) 인 책임 하에 선언합니다 한 한 국어 (KOREAN) 다음...
  • Seite 73 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...
  • Seite 75 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Seite 76 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Seite 77 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (1) * 적 적 합 합 성 성 선 선 언 -* (2) 저 저 희 희 : (3) EU 본사에서 기 술 자료를 구 할 수 있습 니다 . - (4) 인 책임 하에 한...
  • Seite 78 44818 Saint Herblain – France ELECTRIC NUTRUNNERS declare under our sole responsibility that the product(s): Serreuses électriques portatives (Fr) déclarons sous notre seule et entière responsabilité que les produits Machine type(s) : (Fr) type(s) Designation ERS2 ERS2-M20 ERS6 ERS6-M20 ERS12 ERS12-M20 ERS22-M20 ERSA2...

Inhaltsverzeichnis