Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Model
Part number
ERF3L
6151652860
ERF5L
6151652870
ERF10L
6151652880
ERF20L
6151652890
ERF20S
6151652900
ERF30S
6151652910
ECF3L
6151652920
ECF5L
6151652930
ECF10L
6151652940
ECF20L
6151652950
ECF20S
6151652960
ECF30S
6151652970
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice
de sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
ECF - ERF
User manual
Series
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
WARNING
Part no
6159936980
Issue no
05
Series
B
Date
04/2022
Page
1 / 46
 7
 8
 9
 10
www.desouttertools.com
28
28
29
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter ERF3L

  • Seite 1 Part no 6159936980 Issue no Series Date 04/2022 Page 1 / 46 ECF - ERF User manual Model Part number Series ERF3L 6151652860 ERF5L 6151652870 ERF10L 6151652880 ERF20L 6151652890 ERF20S 6151652900 ERF30S 6151652910 ECF3L 6151652920 ECF5L 6151652930 ECF10L 6151652940 ECF20L...
  • Seite 2 6159936980 Issue no: 05 Series: B WARNING AVVERTENZA  11 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 3 6159936980 Issue no: 05 Series: B WARNING FIGYELEM  20 Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159931790 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/ vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
  • Seite 4 6159936980 Issue no: 05 Series: B DATA ERF3L / ERF5L / ERF10L / ERF20L ECF3L / ECF5L / ECF10L / ECF20L 15.3 (clamping area) 11.5 2 M5 (180°) Ø3 2 Ø4 (180°) 212,2 Torque range (Nm) Speed Weight output Current...
  • Seite 5 6159936980 Issue no: 05 Series: B DATA ERF20S / ERF30S ECF20S / ECF30S 15.3 (clamping area) 2 M5 11.5 (180°) Ø3 2 Ø4 (180°) 217,2 Torque range (Nm) Speed Weight output Current Gear Model Part number (rpm) ratio min. Max. ERF20S 6151652900 1540...
  • Seite 6 6159936980 Issue no: 05 Series: B CLAMPING OF THE TOOL (EXAMPLE) ERF / ECF Ø36.7 - 0,2 15.3 Maxi 11.5 4 Maxi Ø4 anti-rotation pin Ø36.7 - 0,2 Ø36.7 2 Ø4 2 M5 (180°) (180°) 15.3 (recommended clamping area) 11.5 Ø3 □3/8"...
  • Seite 7: Operating Mode

    Proceed with assembly or disassembly of the time and the physical condition of the user. tool by following the instructions in the technical We, Desoutter, cannot be held liable for the manual available on: consequences of using the declared values, http://cadfiles.desouttertools.com - Section...
  • Seite 8 Desoutter ne saurait être tenue responsable ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE des conséquences de l’utilisation des valeurs Procéder au montage ou au démontage de l'outil ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Seite 9: Instrucciones De Mantenimiento

    Utilicen Esta herramienta sólo debe ser utilizada con los exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. cofres de la gama Desoutter. Cualquier daño o defecto de funcionamiento MODO DE USO causado por el uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad...
  • Seite 10: Anschluss

    Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand ● Eingriffe am Motor dürfen nur werkseitig des Benutzers ab. Wir, Desoutter, haften nicht vorgenommen werden. für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Zur Entsorgung der Komponenten, Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Seite 11: Istruzioni Per La Manutenzione

    Noi, Desoutter, non possiamo ACCOSTAMENTO E SMONTAGGIO essere ritenuti responsabili per le conseguenze Procedere con l'assemblaggio o smontaggio derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Seite 12: Instruções De Manutenção

    Para a eliminação dos componentes, usuário. Nós da Desoutter, não podemos nos lubrificantes, etc. certificar-se que responsabilizar pelas conseqüências causadas os processos de segurança são pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Seite 13 6159936980 Issue no: 05 Series: B Käännös alkuperäisistä ohjeista. VAATIMUKSET Näitä työkaluja on käytettävä Desoutter-sarjaan © Copyright 2022, Ets Georges Renault kuuluvien säätimien kanssa. 44818 St Herblain, FR Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen KÄYTTÖTAPA osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty.
  • Seite 14 Fortsätt med montering eller demontering av på exponeringstiden och användarens fysiska verktyget genom att följa instruktionerna i den tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga tekniska manualen som finns på för följder vid användning av fastställda värden http://cadfiles.desouttertools.com - Avsnitt istället för värden som återkastar den faktiska...
  • Seite 15 MONTERING OG DEMONTERING eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Start montering eller demontering av verktøyet Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for ved å følge anvisningene i den tekniske konsekvenser ved bruk av opplyste verdier håndboken tilgjengelig på...
  • Seite 16 SAMLING OG ADSKILLELSE kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os Gå videre med montering og demontering af noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værktøjet ved at følge instruktionerne i den v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Seite 17 MONTEREN EN DEMONTEREN fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor Ga door met de montage of demontage van het...
  • Seite 18: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    ασφαλείας. έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, Προχωρήστε στη συναρμολόγηση ή την αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική...
  • Seite 19 获得应对震动的EU指南。 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 © Copyright 2022, Ets Georges Renault 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 44818 St Herblain, FR 整,避免将来的身体的损害。 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 要求 要求 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 这些工具需要跟 Desoutter 系列的控制器一 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 起使 用。 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 范围之内。 操作模式 操作模式 使用声明 使用声明 使用工具之前,请确保其工作状态良好,控 制器编 程正确,以避免因工具突发异常而 工具 仅适用于工业环境。应该用于紧固或...
  • Seite 20 és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált ÖSSZE- ÉS SZÉTSZERELÉS értékeknek olyan munkahelyi helyzet A szerszám szét- és összeszerelése közben értékelésében történő...
  • Seite 21 6159936980 Issue no: 05 Series: B Oriģinālo instrukciju tulkojums. PRASĪBAS Šos instrumentus jāizmanto kopā ar Desoutter © Copyright 2022, Ets Georges Renault ražotajiem kontrolleriem. 44818 St Herblain, FR Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta LIETOŠANAS PAMĀCĪBA pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai Lai novērstu operatora ievainojumu gūšanas...
  • Seite 22 Zanim podejmie się jakiekolwiek wykonywania i stanu fizycznego pracownika. usuwanie części i komponentów, Desoutter nie bierze odpowiedzialności za olejów i smarów itp. z przyrządu należy konsekwencje stosowania zadeklarowanych upewnić się czy przestrzegane są wartości narażenia na wibracje zamiast właściwe procedury bezpieczeństwa.
  • Seite 23: Technické Údaje

    času Při montáži a demontáži nářadí postupujte dle vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost pokynů uvedených v technickém návodu, který Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení je dostupný na stránkách: individuálního rizika na pracovišti, nad http://cadfiles.desouttertools.com - kterým nemá...
  • Seite 24 Preklad originálnych pokynov. POŽIADAVKY Tento nástroj sa musí používat’ spolu s © Copyright 2022, Ets Georges Renault kontrolnými zariadeniami z rozsahu Desoutter. 44818 St Herblain, FR Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie REŽIM OPERÁCIE alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je Pred použitím nástroja prekontrolujte, či všetko...
  • Seite 25: Sestavljanje In Razstavljanje

    - uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti oddelek Documentation. odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo...
  • Seite 26 6159936980 Issue no: 05 Series: B Originalių instrukcijų vertimas. REIKALAVIMAI Šie įrankiai turi būti naudojami tik su Desoutter © Copyright 2022, Ets Georges Renault serijos valdymo įtaisais. 44818 St Herblain, FR Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo NAUDOJIMAS dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo Prieš...
  • Seite 27 осуществляться на наших заводах. рабочего места, также от длительности воздействия При удалении компонентов, и физического состояния пользователя. Наша смазочного материала и т.д. убедитесь компания, Desoutter, не может нести ответственность в соблюдении порядка техники за последствия использования заявленных безопасности. параметров, а не параметров, отражающих...
  • Seite 28: Limites De Garantie

    Desoutter est maximum period of 12 months following sous garantie pour une période maximale de the date of purchase from Desoutter or its 12 mois à compter de sa date d’achat auprès agents, provided that its usage is limited to de Desoutter ou de ses agents, à...
  • Seite 29: Garantía Limitada

    Gewährleistung von maximal 12 Monaten 12 meses a partir de la fecha de compra, ya ab dem Datum des Kaufs bei der Firma sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus Desoutter oder ihren Händlern, vorausgesetzt agentes, siempre que su uso esté limitado das Produkt wird während dieses Zeitraums...
  • Seite 30: Garanzia Limitata

    12 mesi a partire dalla um período máximo de 12 meses a contar data di acquisto presso Desoutter o i suoi da data de compra à Desoutter ou a um rappresentanti, purché il suo impiego sia dos seus agentes, com a condição de que stato limitato a un unico turno per tutto quel a utilização do produto se tenha limitado...
  • Seite 31: Rajoitettu Takuu

    Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä. reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess 4. Jos Desoutter:lle aiheutuu kuluja sellaisen auktoriserade serviceagenter. vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä...
  • Seite 32: Begrenset Garanti

    12 måneder etter datoen for en periode på maks. 12 måneder efter da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets den dato, det er købt hos Desoutter eller agenter, forutsatt at bruken av produktet dennes forhandlere, under forudsætning af...
  • Seite 33: Beperkte Garantie

    περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. defect. Desoutter zal, naar eigen oordeel, Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει overgaan tot kosteloze reparatie of για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, vervanging, wanneer blijkt dat het defect χωρίς...
  • Seite 34: Korlátozott Garancia

    它支出负责。 mértékben vissza kell téríteni. 6. 对由缺陷产品造成的任何直接的、伴随 5. A Desoutter nem fogad be a hibás 的或最 终的损坏, Desoutter 不承担任 termékeken felüli munka- vagy egyéb költségigényeket. 何责任。 6. A hibából adódó közvetlen, eseti vagy 7.
  • Seite 35: Ograniczona Gwarancja

    12 mēnešus, sākot materiałowych przez okres 12 miesięcy no iegādes datuma pie Desoutter vai tā od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej aģentiem, ar noteikumu, ka tas tiek lietots przedstawiciela pod warunkiem normalnej vienā darba maiņā šajā laika periodā. Ja eksploatacji urządzenia (8 godzin dziennie)
  • Seite 36: Omezená Záruka

    Issue no: 05 Series: B OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za vztahuje na výrobní nebo materiálové chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto vady v délce 12 měsíců od data nákupu výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov po...
  • Seite 37 Issue no: 05 Series: B OMEJITVE GARANCIJE RIBOTA GARANTIJA 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za 1. Šiam Desoutter gaminiui suteikiama garantija napake v izdelavi ali materialu za največ nuo netinkamos gamybos ar medžiagų, 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių...
  • Seite 38: Ограниченная Гарантия

    6159936980 Issue no: 05 Series: B ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ 1. На данное изделие компании Desoutter 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то распространяются гарантийные агент, служащий или работник, не вправе обязательства производителя в случае изменять условия данного ограниченного обнаружения дефектов изготовления...
  • Seite 39 6159936980 Issue no: 05 Series: B Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电 电 子 子 组 组 件 件 / / E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c s s M M o o d d u u l l e e 连...
  • Seite 41 44818 Saint Herblain – France 38 rue Bobby Sands – BP 10273 44818 Saint Herblain – France declare under our sole responsibility that the product(s): FIXTURED ELECTRIC SPINDLE Machine type(s) : Reference ERF3L 6151652860 ERF5L 6151652870 ERF10L 6151652880 ERF20L 6151652890...
  • Seite 43 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION DEUTSCH (GERMAN) (1) ERKLÄRUNG ZUM EINBAU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG- Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Seite 44 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT- (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Seite 45 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION (1) * 동조 선언 및 * (2) 저 저 희 희 : (3) EU 본사에서 기 술 자료를 구 할 수 있습 니다 . - (4) 인 책임 하에 선언합니다 한 한 국어 (KOREAN) 다음...
  • Seite 46 Visseuse electrique fixe (Fr) déclarons sous notre seule et entière responsabilité que les produits Machine type(s) : (Fr) type(s) Model Part Number (Référence) (Modèle) 6151652860 ERF3L 6151652870 ERF5L 6151652880 ERF10L 6151652890 ERF20L 6151652900 ERF20S 6151652910...

Inhaltsverzeichnis