Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Model
Part Number
ERXS20
6151658740
ERXS50
6151658750
ERXS80
6151658760
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions
n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité
n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften
Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und
Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n.
6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli
avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
ERXS screwdriver
WARNING
Part no
6159939290
Issue no
14
Date
05/2019
Page
1 / 68
 10
 12
 14
 16
 18
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter ERXS Series

  • Seite 1 Part no 6159939290 Issue no Date 05/2019 Page 1 / 68 ERXS screwdriver Model Part Number ERXS20 6151658740 ERXS50 6151658750 ERXS80 6151658760 WARNING WARNING  10 Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 2 6159939290_14 WARNING ALERTA  20 Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159930690). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. VAROITUS ...
  • Seite 3 6159939290_14 WARNING VAROVANIE  44 Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania (vrátane varovaní, ktoré sa nachádzajú samostatne v bezpečnostných pokynoch č. 6159930690) a všetky pokyny. Nedodržanie varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce nahliadnutie. OPOZORILO ...
  • Seite 4 6151658750 1.33 4.43 1000 0.66 4mm Shank drive ERXS80 6151658760 2.12 7.08 1000 0.66 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 4 / 68 05/2019...
  • Seite 5 6159939290_14 DIMENSIONING 216.4 (8.52) 18.5 (0.73) LEFT HANDED (1.02) M20x1 Dimensions : mm (in) 05/2019 5 / 68...
  • Seite 6: Optional Accessories

    6159939290_14 OPTIONAL ACCESSORIES VACUUM adaptors Assy by Hand 40 mm Assy by Hand 60 mm Item Description Part number Blank noozle short 6157040330 Blank noozle long 6157040340 Vacuum adaptor kit 6158128830 Vacuum adaptor O-ring Spring Vacuum adaptor M20 kit 6158128840 Vacuum adaptor M20 O-ring Spring...
  • Seite 7 6159939290_14 OPTIONAL ACCESSORIES Mounting tool Item Description Part number Fastening tool front ring 6158122590 Push start snapring mounting tool kit 6159623900 Quick change snapring mounting tool kit 6159623930 Front case bearing mounting tool 6159623870 05/2019 7 / 68...
  • Seite 8 6159939290_14 INSTALLATION TOOL DESCRIPTION LEDS COLOR OPERATING MODE 8 / 68 05/2019...
  • Seite 9 6159939290_14 FASTENING AND CLAMPING REQUIREMENTS ±0.15 M20 x 1 Left hand Part number Designation 6158128855 Tool clamp ERXS Item Designation Part number Flange M20 2050528753 Possible Clamping area M20 x 1 Left hand 17 Nm 2 Nm 2 electro-galvanized screws CHC M5 - Class 12.9 05/2019 9 / 68...
  • Seite 10: Technical Data

    Tightening cycles stated standards and are suitable for comparison ERXS screwdrivers are to be used with Desoutter with the declared values of other tools tested CVI XS controllers only. in accordance with the same standards. These ●...
  • Seite 11: Operating Mode

    Electronic Equipment (WEEE), this lever to start the tool. To return to the product must be recycled. screwing position, press again on the ● Contact your Desoutter inversion button. representative or consult the website - Briefly press the inversion button, then "www.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Cela s'applique santé physique de l'utilisateur. plus particulièrement aux marques déposées, Nous, Desoutter, ne pouvons en aucun cas être dénominations de modèles, numéros de pièces tenus pour responsables des conséquences de et schémas. Utiliser exclusivement les pièces l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Seite 13: Mode De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Cycles de serrage Les visseuses ERXS ne doivent être utilisées La maintenance doit être exclusivement confiée à qu'avec les contrôleurs Desoutter CVI XS un personnel qualifié. seulement. ● Avant toute opération de maintenance: ● Alimentez l'outil via le coffret.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Desoutter declina toda responsabilidad por las Utilice solo piezas homologadas. Los daños consecuencias derivadas del uso de los valores o averías causados por el uso de piezas no declarados, en lugar de valores que reflejen la homologadas no serán cubiertos por la Garantía...
  • Seite 15: Modo De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Ciclos de apriete Los destornilladores ERXS deben utilizarse El mantenimiento debe ser realizado únicamente únicamente con cofres CVI XS de Desoutter. por personal cualificado. ● Conecte la herramienta a la fuente de ● Antes de cualquier operación de alimentación por medio del controlador.
  • Seite 16: Nutzungserklärung

    Produkthaftung abgedeckt. für eine individuelle Risikobewertung in einer bestimmten Arbeitsplatzsituation herangezogen NUTZUNGSERKLÄRUNG wird, auf die Desoutter keinen Einfluss hat, Das Werkzeug (Klasse I) ist nur für den lehnen wir die Haftung für eventuelle Folgen industriellen Einsatz bestimmt. Es darf ab.Dieses Werkzeug kann ein Hand-Arm- ausschließlich zum Anziehen und Lösen von...
  • Seite 17: Einstellung

    6159939280 unter http://resource-center. des Werkzeugs wird die Drehrichtung desouttertools.com. automatisch auf Verschrauben gestellt. Verschraubungszyklen ERXS Schrauber dürfen nur mit Desoutter WARTUNGSANWEISUNGEN CVI XS Reglern verwendet werden. Wartungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ● Das Werkzeug über den Controller an die qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    44818 St Herblain, FR fisiche dell'utilizzatore. Tutti i diritti riservati. E' vietato qualsiasi Desoutter declina ogni responsabilità per utilizzo o riproduzione, anche parziale, senza le conseguenze derivanti dall'uso dei valori autorizzazione. Questo divieto vale in particolare...
  • Seite 19: Modalità Operativa

    (Italian) ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Cicli di serraggio I cacciaviti ERXS devono essere utilizzati solo Gli interventi di manutenzione devono essere con controller Desoutter CVI XS. effettuati esclusivamente da personale qualificato. ● Collegare l'utensile all'alimentazione mediante il controller. ● Prima di ogni intervento di manutenzione: ●...
  • Seite 20: Dados Técnicos

    St Herblain, FR condições físicas do usuário. Todos os direitos reservados. Qualquer uso Nós, Desoutter, não somos responsáveis pelas não autorizado ou cópia do conteúdo, ou parte consequências do uso do valores declarados, dele, está proibida. Isso se aplica a marcas ao invés de valores refletindo a exposição real,...
  • Seite 21: Modo De Operação

    3 três modos de operação configuráveis no controlador CVIXS: ● Entre em contato com seu representante Desoutter ou consulte - Inicie a ferramenta em modo de desaperto o site “www.desouttertools.com” para com o botão de desaperto. Enquanto ver onde é...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien vastaavia arvoja yksittäisessä riskinarvioinnissa luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä ja työtilanteessa, joihin Desoutter ei voi vaikuttaa. koskee erityisesti tavaramerkkejä, malliluokkia, Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja osanumeroita ja osakuvia. Käytä vain käsivarren tärinäoireita, jos työkalun käyttöä...
  • Seite 23 Suomi 6159939290_14 (Finnish) KÄYTTÖTILA HUOLTO-OHJEET ● Katso sivu 8. Huolto on suoritettava vain valtuutetun henkilön toimesta. Työkalua voidaan pitää kädessä tai työkalussa ● Ennen kunnossapitotöitä olevasta kiinteästä tapista. - Irrota työkalu. Käsityökalu - Tarkasta, että ohjain on sammutettu. Koska reaktiovoima kasvaa suhteessa - Irrota johto.
  • Seite 24: Tekniska Data

    Översättning av bruksanvisning i original. och fysiska kondition samt maskinens skick. © Copyright 2018, Ets Georges Renault Vi på Desoutter kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna 44818 St Herblain, FR värdena istället för värden som återspeglar Med ensamrätt.
  • Seite 25: Anvisningar För Underhåll

    (WEEE), måste därefter antingen på TRYCK PÅ START den här produkten återvinnas. eller på spaken för att starta verktyget. ● Kontakta din Desoutter-representant För att återgå till skruvläget trycker du på eller besök webbplatsen inversionsknappen igen. “www.desouttertools.com” för att få...
  • Seite 26: Tekniske Data

    ● For å programmere kontrolleren slå opp i av måten brukeren arbeider, arbeidsstykket brukerveiledningen for CVI XS. og design på arbeidsstasjonen, i tillegg til eksponeringstiden og brukerens fysiske tilstand. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlig for 26 / 68 05/2019...
  • Seite 27 Norge 6159939290_14 (Norwegian) DRIFTSMODUS VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER ● Se side 8. Vedlikehold skal kun utføres av kvalifisert personale. Verktøyet kan håndholdes eller brukes som fast ● Før det foretas noe som helst spindel på et verktøy. vedlikeholdsarbeid: Håndholdt verktøy - Koble fra verktøyet. Ettersom reaksjonskraften øker i forhold - Sjekk at kontrolleren er slått av.
  • Seite 28 Dansk 6159939290_14 (Danish) Original vejledning. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de erklærede værdier © Copyright 2018, Ets Georges Renault i stedet for at anvende værdier, som afspejler 44818 St Herblain, FR den faktiske eksponering, i en individuel Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 29 (WEEE) er aktiveret, løsner værktøjet skruen. skal dette produkt genbruges. Betjeningsknappen eller PUSH START kan ● Kontakt din Desoutter-repræsentant ikke betjenes. eller konsultér hjemmesiden “www. - Tryk kort på inverse-knappen, og tryk desouttertools.com” for at finde ud af, derefter på...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Dit is in Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden het bijzonder van toepassing op gedeponeerde gesteld voor de gevolgen van het gebruik van handelsmerken, modelaanduidingen, de opgegeven waarden, in plaats van waarden onderdeelnummers en tekeningen.
  • Seite 31: Onderhoudsinstructies

    PUSH START of op de hendel om het recycling kunt u contact opnemen gereedschap te starten. Om weer naar de met uw Desoutter-vertegenwoordiger schroefpositie terug te keren, druk je weer of kijken op de website “www. op de inversieknop.
  • Seite 32: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. κατάσταση του χρήστη. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη Η Desoutter δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη χρήση ή αντιγραφή του περιεχομένου ή για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλούμενων τμήματος αυτού. Αυτό ισχύει ιδίως για εμπορικά...
  • Seite 33 στη συνέχεια, πιέστε είτε το κουμπί PUSH ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο START (έναρξη με πάτημα) είτε τον μοχλό της Desoutter στην περιοχή σας ή για να ξεκινήσει η λειτουργία του εργαλείου. συμβουλευτείτε τον ιστότοπο «www. Για να επιστρέψετε στη θέση βιδώματος, desouttertools.com », για...
  • Seite 34 噪声等级。 册 6159939280 http://resource-center. desouttertools.com 。 : 振动等级。 拧紧圈数 K / KpA = KWA = 3 dB: 不准确度。 LpA: 声压级。 ERXS螺丝刀只可与Desoutter CVI XS 控制器一 LWA: 声功率级。 起使用。 所有数值于文件发布之日时为最新数值。 有关最 ● 通过控制器将工具与电源连接。 新信息,请访问 www.desouttertools.com 。 ● 如需对控制器编程,请参阅 CVI XS 用户手 这些声明值均根据所述标准通过实验室型式试验...
  • Seite 35 中文 6159939290_14 (Chinese) 手持式工具 装配和拆卸 ● 如果要拆卸工具电子设备,拔出连接器时要特 反作用力会随拧紧扭矩按比例增加,因此 别注意电线。 请确保工具处于完好的工作状态,并且控 ● 遵循标准工程实践,并参考组件子部件安装图/ 制器的编程正确,以降低因工具出现异常 分解图。 而使操作人员受伤的风险。 ● 在重新使用设备之前,要检查其主要设置是否 ● 给工具装配一个合适的紧固附件,然后通过控 被更改,且安全装置都能正常工作。 制器 与电源连接。 ● 在控制器上选择程序和适当的命令模式(使用 润滑 PUSH START模式:在CVI XS控制器上启用 PUSH START命令。在控制杆模式下起动:禁 ● 请勿在齿轮或轴承上涂抹过多润滑油,薄薄一 用PUSH START命令)。 层应该足够。 ● 通过手柄抓住工具并将其施加到需要紧固的紧 固件上。 在处置部件、润滑剂等物品时,请确保执 ● 在PUSH START模式下 (B),利用工具对要拧 行了相关的安全程序。...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, és a felhasználó egészségi állapotától. illetéktelen, teljes vagy részleges másolás Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tilos. Ez elsősorban a védjegyekre, a modellek tényleges kitettséget tükröző értékek helyett megnevezéseire, az alkatrész-számokra és a a közölt értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Seite 37: Karbantartási Utasítások

    Magyar 6159939290_14 (Hungarian) KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Meghúzási ciklusok Kizárólag Desoutter CVI XS vezérlőkkel használhatóak az ERXS csavarhúzók. A karbantartást kizárólag szakképzett személy végezheti. ● A vezérlő segítségével csatlakoztassa szerszámot a tápegységhez. ● Bármely karbantartási feladat előtt: ● A vezérlő programozásához a CVI XS - Bontsa a szerszám csatlakozását.
  • Seite 38: Tehniskie Dati

    © Copyright 2018, Ets Georges Renault 44818 fiziskā stāvokļa. St Herblain, FR Mēs, uzņēmums Desoutter, nevaram uzņemties Visas tiesības paturētas. Satura vai tā daļas atbildību par sekām, ja tiek izmantotas deklarētās neatļauta izmantošana vai kopēšana ir vērtības reālo ietekmes vērtību vietā, individuālā...
  • Seite 39 Kamēr ir atkritumiem (EEIA), šis izstrādājums aktivizēta poga, rīks veic atskrūvēšanu. jāpārstrādā. Svira un IEDARBINĀŠANAS AR ● Sazinieties ar Desoutter pārstāvi SPIEDIENU režīms nedarbojas. vai apmeklējiet vietni „www. - Lai iedarbinātu rīku, uz īsu brīdi nospiediet desouttertools.com”, lai noskaidrotu, inversijas pogu, pēc tam IEDARBINIET...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Firma Desoutter nie odpowiada za konsekwencje Dotyczy to w szczególności znaków towarowych, działań podjętych na podstawie oceny ryzyka oznaczeń modeli, numerów części i rysunków.
  • Seite 41: Instrukcje Konserwacji

    [URUCHAMIANIE PRZEZ DOCISK] lub recyklingowi niniejszy produkt, dźwignię, aby uruchomić narzędzie. Aby należy skontaktować się z lokalnym powrócić do pozycji wkręcania, należy przedstawicielem firmy Desoutter nacisnąć ponownie przycisk odwracania. lub odwiedzić witrynę „www. desouttertools.com“. 05/2019 41 / 68...
  • Seite 42: Technické Údaje

    6159939290_14 (Czech) Původní pokyny. fyzickém stavu uživatele. © Copyright 2018, Ets Georges Renault 44818 My ve společnosti Desoutter nejsme zodpovědní za následky využívání prohlašovaných hodnot, St Herblain, FR bez ohledu na hodnoty odrážející aktuální Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv expozici, v jednotlivých rizikových oblastech a neoprávněné...
  • Seite 43: Provozní Režim

    ● Informace o místech recyklace polohy stiskněte znovu inverzní tlačítko. tohoto výrobku vám sdělí váš - Stiskněte krátce inverzní tlačítko, pak pro zástupce společnosti Desoutter, nastartování stiskněte buď TLAČÍTKO nebo je získáte na webu „www. START nebo páku. Při dalším startu se desouttertools.com“.
  • Seite 44: Účel Použitia

    6159939290_14 (Slovak) Originálne pokyny. účinku a fyzickej kondície používateľa. © Copyright 2018, Ets Georges Renault My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných 44818 St Herblain, FR hodnôt namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú Všetky práva vyhradené. Akékoľvek aktuálnemu vyžarovaniu, pri individuálnom neautorizované...
  • Seite 45: Prevádzkový Režim

    ŠTARTU alebo páku. Pre návrat do polohy ● Informácie o recyklácii tohto produktu uťahovania stlačte opäť inverzné tlačidlo. vám poskytne zástupca spoločnosti - Stlačte krátko inverzné tlačidlo, potom Desoutter alebo navštívte webovú pre naštartovanie stlačte buď TLAČIDLO stránku: ŠTARTU alebo páku. Pri ďalšom štarte sa www.desouttertools.com.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    Slovenski 6159939290_14 (Slovenian) Originalna navodila. Družba Desoutter ne bo odgovorna za posledice uporabe deklariranih vrednosti namesto tistih © Copyright 2018, Ets Georges Renault vrednosti, ki odsevajo dejansko izpostavljanje, pri 44818 St Herblain, FR ocenjevanju individualnega tveganja za določeno Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena situacijo delovnega mesta, nad katerim družba...
  • Seite 47: Navodila Za Vzdrževanje

    PUSH START ali na ta izdelek, stopite v stik s svojim vzvod, da orodje zaženete. Če se želite predstavnikom Desoutter ali preglejte vrniti v položaj za privijanje, znova pritisnite spletno stran na gumb za spremembo smeri.
  • Seite 48: Techniniai Duomenys

    CVI XS naudotojo vadovą. naudotojas dirba, apdirbamo gaminio ir darbo vietos dizaino, poveikio trukmės ir naudotojo fizinės būklės. Bendrovė „Desoutter“ negali būti laikoma atsakinga už paskelbtų verčių, o ne faktinį poveikį atspindinčių verčių naudojimo vertinant riziką 48 / 68 05/2019...
  • Seite 49: Techninės Priežiūros Instrukcijos

    Tuo momentu svirtis arba PUSH START Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų režimas bus neveiksnūs. (EEĮA), šį gaminį reikia perdirbti. - Spustelėkite inversijos mygtuką, o tada, ● Kreipkitės į „Desoutter“ atstovą kad paleistumėte prietaisą, spauskite arba peržiūrėkite svetainę arba PUSH START, arba svirties režimą. „www.desouttertools.com“, kad Norėdami grįžti į...
  • Seite 50: Технические Данные

    возникшие в результате использования станции, а также времени воздействия и неразрешенных запасных частей, не попадают физического состояния пользователя. под действие гарантии и ответственности Компания Desoutter не несет ответственности производителя за продукцию. за последствия использования в индивидуальных оценках риска указанных ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ...
  • Seite 51: Рабочий Режим

    - После кратковременного нажатия Операции завинчивания/затяжки на кнопку реверса можно включить Шуруповерты ERXS можно использовать инструмент утапливаемым только в комплекте с контроллерами Desoutter выключателем или в режиме PUSH CVI XS. START. При следующем включении ● Подключить инструмент к электрической инструмент автоматически начнет работу...
  • Seite 52 соответствующие процедуры безопасности. В соответствии с Директивой 2012/19/CE по утилизации отходов электронного и электрического оборудования (WEEE), этот продукт подлежит утилизации. ● За информацией о точках утилизации этого продукта обращайтесь к своему представителю Desoutter или на сайт «www.desouttertools.com.» 52 / 68 05/2019...
  • Seite 53 ● K / KpA = KWA = 3 dB: 不確か LED、プッシュスタート ● ルーpA : 音圧レベル ● ルーWA : 音響出力レベル これらツール機能は、コントローラでプログラ すべての値は、本書の日付現在のものです。 最 ム可能です。 新の情報については、www.desouttertools.com. ● CVI XSコントローラのユーザーマニュアルの をご覧ください。 これらの宣言値は、上記規 部品番号6159939280(http://resource-center. 格に準拠した実験室タイプのテストによって得 desouttertools.com)を参照してください。 られたもので、同じ規格に基づきテスト済みの 他のツールの宣言値と比較するのに適していま す。 これらの宣言値は、リスク評価での使用に は適しておらず、個々の作業場で測定した値の 方が大きくなることがあります。 作業者が各 自で受ける実際の曝露値や傷害の危険性には個 人差があり、作業者の仕事のやり方、加工対象 物、ワークステーションの設計、曝露時間や作 業者の体調によっても異なります。 Desoutter, 社は、当該の管理が及ばない作業場の 05/2019 53 / 68...
  • Seite 54 日本語 6159939290_14 (Japanese) メンテナンス手順 締め付けサイクル 資格を有する担当者でなければ、メンテナンス ERXS スクリュードライバには、Desoutter を実施することはできません。 CVIXS コントローラのみ使用してください。 ● メンテナンス作業前に必要なこと: ● コントローラを使用して工具を電源に接続し ます。 - ツールを取り外します。 ● コントローラをプログラムするには、CVIXS - コントローラの電源が切れているか確認 ユーザーマニュアルを参照してください。 する。 - ケーブルを抜きます。 操作モード 年一回決まった時期または最大 200 万時 ● 参照ページ 8. 間の使用後のいずれか早い方で、総点検 ツールは、手持ちまたはツール上に固定スピン や予防保全を行うことが推奨されます。 ドルとして使用できます。 手持ちツール 組み立てと分解 反応する力は締め付けトルクに比例して...
  • Seite 55: Технически Данни

    както и от времето на излагане и физическото 44818 St Herblain, Франция състояние на потребителя. Всички права запазени. Забранява се всяко Ние, Desoutter, не носим отговорност неразрешено използване или копиране за последствия при използване на на съдържанието или част от него. Това...
  • Seite 56: Режим На Работа

    Цикли на затягане инструментът автоматично стартира по Отвертките ERXS трябва да бъдат използвани посока за затягане. единствено с контролер Desoutter CVI XS. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА ● Свържете инструмента към захранването като използвате контролера. Поддръжка трябва да се извършва само от...
  • Seite 57: Tehnički Podaci

    Hrvatski 6159939290_14 (Croatian) Originalne upute. procjeni rizika za pojedinca na radnom mjestu u situaciji na koju mi ne utječemo. © Copyright 2018, Ets Georges Renault 44818 Ovaj alat može uzrokovati sindrom vibracija St Herblain, FR dlana - ruke ako se njime ne rukuje pravilno. Sva prava pridržana.
  • Seite 58: Način Rada

    „PUSH START” ili polugu. Za povratak u ● Obratite se svom zastupniku tvrtke položaj za zavijanje, ponovo pritisnite gumb Desoutter ili posjetite internetske za promjenu smjera. stranice “www.desouttertools.com„ kako biste saznali gdje možete - Nakratko pritisnite gumb za promjenu reciklirati ovaj proizvod.
  • Seite 59: Date Tehnice

    Aceasta este valabilă pentru expunere şi starea fizică a utilizatorului. mărcile comerciale, denumirile modelelor, Noi, Desoutter, nu putem fi consideraţi numerele componentelor şi schiţe. A se utiliza responsabili pentru consecinţele de utilizare a exclusiv piese autorizate. Eventualele deteriorări valorilor declarate, în locul valorilor care reflectă...
  • Seite 60: Instrucţiuni De Întreţinere

    ● Pentru a afla cum puteţi recicla acest butonul este apăsat, unealta deşurubează. produs adresaţi-vă reprezentantului Acţionarea prin apăsarea manetei şi modul Desoutter sau consultaţi site-ul „www. PUSH START sunt nefuncţionale. desouttertools.com“. - Apăsaţi scurt butonul de inversare a sensului de rotaţie, apoi apăsaţi pe PUSH START sau pe manetă...
  • Seite 61: Teknik Veriler

    Türk 6159939290_14 (Turkish) Orijinal talimatlar. Bizler, Desoutter olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk değerlendirmesi için geçerli maruz © Copyright 2018, Ets Georges Renault kalmayı yansıtan değerler yerine açıklanan 44818 St Herblain, FR değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu Tüm hakları saklıdır. İçeriğin tamamının veya bir tutulamayız.
  • Seite 62 PUSH START düğmesine ya da ● Bu ürünü nerede geri dönüşüme levyeye basarak aleti çalıştırın. Vidalama tabi tutabileceğinizi öğrenmek için pozisyonuna dönmek için inversiyon Desoutter temsilcinize başvurun düğmesine bir daha basın. veya «www.desouttertools.com» web - İnversiyon düğmesine kısa süre bastıktan sitesine bakın.
  • Seite 63 한국어 6159939290_14 (Korean) 기존 지침. Desoutter는 통제할 권한이 없는 작업장 상황에서개별적인 위험 평가로 실제 노출을 반영하는 값대신 표시 값의 사용에 따른 결과에 © Copyright 2018, Ets Georges Renault 대해 책임을지지 않습니다. 44818 St Herblain, FR 공구 사용이 적절히 관리되지 않는 경우, 손- All rights reserved.
  • Seite 64 한국어 6159939290_14 (Korean) 정비 지침 타이트닝 사이클 정비 작업은 유자격 작업자만 수행해야 합니다. ERXS 스크류드라이버는 Desoutter CVI XS 컨트롤러에만 사용되어야 합니다. ● 정비 작업을 수행하기 전에: ● 공구를 컨트롤러를 통해 전원 공급장치에 - 공구를 분리하십시오. 연결합니다. - 컨트롤러의 스위치가 꺼졌는지를...
  • Seite 65 6159939290_14 Noise and vibration emission Model Part number EN 60 745 EN 60 745 ERXS20 6151658740 < 2.5m/s < 75 dB (A) ERXS50 6151658750 ERXS80 6151658760 KC certificate of registration 상호 또는 성명 씨피툴스코리아 P/N: 6159922750 (Trade name of applicant) Revision: 01 기자재명칭...
  • Seite 66: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Seite 67 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Seite 68 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault P.Roussy, R&D Manager 38 rue Bobby Sands Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain - FR 38 rue Bobby Sands 44818 Saint Herblain –...

Diese Anleitung auch für:

Erxs20Erxs50Erxs80

Inhaltsverzeichnis