Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux KFIA19R Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFIA19R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
KFIA19R
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
KK
12
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
22
LT
Naudojimo instrukcija
28
LV
Lietošanas instrukcija
33
MK
Упатство за ракување
NL
38
Gebruiksaanwijzing
43
NO
Bruksanvisning
48
PL
Instrukcja obsługi
53
PT
Manual de instruções
58
RO
Manual de utilizare
63
RU
Инструкция по
эксплуатации
68
SK
Návod na používanie
73
SL
Navodila za uporabo
78
SQ
Udhëzimet për përdorim 130
83
SR
Упутство за употребу
SV
88
Bruksanvisning
93
TR
Kullanma Kılavuzu
98
UK
Інструкція
104
AR
109
114
120
125
135
140
145
150
160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KFIA19R

  • Seite 1 KFIA19R Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 130 Manual de instrucciones Упатство...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът...
  • Seite 4 3.3 Известие за филтър Препоръчително е да оставите абсорбатора да Алармата на филтъра напомня за работи приблизително 15 смяна или почистване на филтъра с минути след готвене. активен въглен, както и за почистване на филтъра за мазнини. Индикаторът За да работите с абсорбаторът,: на...
  • Seite 5: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете...
  • Seite 6: Опазване На Околната Среда

    3. Почистете филтрите с помощта на гъба и неабразивни препарати или в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 8: Popis Spotřebiče

    2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
  • Seite 9: Čištění A Údržba

    ČESKY 3.3 Upozornění na výměnu Doporučuje se nechat filtru odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na dokončení přípravy jídla. nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového filtru a vyčištění tukového Jak uvést do provozu odsavač par, : filtru.
  • Seite 10: Výměna Uhlíkového Filtru

    Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění pří‐ slušenství. Viz část Upozornění filtru v kapitole Denní používání.
  • Seite 11: Výměna Žárovky

    ČESKY V každém případě je nutné měnit filtry LED). Tyto díly může vyměnit pouze nejméně každé čtyři měsíce. technik. V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní 4.4 Výměna žárovky pokyny“. Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED a samostatným ovládáním (ovladač 5.
  • Seite 12: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 13: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
  • Seite 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    3.3 Filtermeddelelse 2. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved at trykke på den Filteralarm minder brugeren om at skifte ønskede knap. eller rengøre kulfilteret og om at rengøre Emhættens lys fungerer fedtfilteret. Filterindikatoren tænder i uafhængigt af andre 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal emhættefunktioner.
  • Seite 15 DANSK Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre re‐ ster kan forårsage brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
  • Seite 16: Udskiftning Af Pæren

    4.4 Udskiftning af pæren 3. Når du skal installere det nye filter, gentages proceduren i omvendt Dette apparat leveres med en LED- rækkefølge. lampe og separat kontroludstyr (LED- Det er under alle omstændigheder driver). Disse dele må kun udskiftes af en nødvendigt at udskifte filtrene mindst...
  • Seite 17: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................20 5. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ Geschwindigkeit/Aus stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐...
  • Seite 19: Filterbenachrichtigung

    DEUTSCH 3.3 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa Kohlefilter auszutauschen bzw. zu 15 Minuten lang laufen zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. lassen. Die Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden , wenn der Fettfilter gereinigt Bedienen der Abzugshaube: werden muss.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐ oberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein.
  • Seite 21: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spülmaschine. Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; diese beeinträchtigen die Leistung des Geräts jedoch nicht.
  • Seite 22 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................25 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................26 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 23: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Το μοτέρ μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. νεργοποίηση Το δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Το μοτέρ μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας.
  • Seite 24 3.3 Ειδοποίηση φίλτρου Συνιστάται να αφήνετε τον απορροφητήρα να λειτουργεί Ο συναγερμός φίλτρου σάς υπενθυμίζει για περίπου 15 λεπτά μετά να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο το μαγείρεμα. άνθρακα και να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους. Η ένδειξη φίλτρου...
  • Seite 25: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐ στά.
  • Seite 26: Περιβαλλοντικα Θεματα

    3. Καθαρίστε τα φίλτρα 3. Για να εγκαταστήσετε το καινούριο χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με φίλτρο, εκτελέστε τα ίδια βήματα με μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο την αντίστροφη σειρά. πλυντήριο πιάτων. Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε...
  • Seite 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το...
  • Seite 28: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 29: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
  • Seite 30: Care And Cleaning

    The filter indicator is turned on The hoods light works for 30 seconds if the grease filter must independently to other hood functions. To illuminate the be cleaned. The filter indicator flashes cooking surface press the for 30 seconds if the charcoal filter must be replaced or cleaned.
  • Seite 31: Cleaning The Grease Filter

    ENGLISH The time of saturation of the charcoal filter varies depending on the type of cooking and the regularity of cleaning the grease filter. The activated charcoal filter is not washable, cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4/6 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.
  • Seite 32: Environmental Concerns

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Seite 33: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............37 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 34: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagado segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Seite 35 ESPAÑOL 3.3 Notificación del filtro Se recomienda dejar la campana en funcionamiento La alarma del filtro recuerda cambiar o durante aproximadamente limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro 15 minutos después de de grasa. El indicador del filtro cocinar.
  • Seite 36: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐...
  • Seite 37: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 4.3 Reemplazo del filtro de 3. Para instalar el filtro, realice los pasos en orden inverso. carbón En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses. ADVERTENCIA! El filtro de carbón NO es 4.4 Cambio de la bombilla lavable.
  • Seite 38: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............38 2. TOOTE KIRJELDUS..................39 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................39 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................40 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................42 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
  • Seite 39: Toote Kirjeldus

    EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene kiirus / väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele.
  • Seite 40: Puhastus Ja Hooldus

    Kui rasvafilter Õhupuhasti valgusti on vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator teistest funktsioonidest 30 sekundiks sisse . Kui söefilter sõltumatu. Keedualade vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator valgustamiseks vajutage 30 sekundiks sisse . valgustuse nuppu Lugege rasvafiltri puhastuse Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti...
  • Seite 41: Lambi Vahetamine

    EESTI Söefiltri küllastumisaeg muutub sõltuvalt toiduvalmistamise tüübist ja rasvafiltri puhastamise regulaarsusest. Aktiveeritud söefilter ei ole pestav, seda ei saa regenereerida ning see tuleb uue vastu väl‐ ja vahetada iga 4/6 kuu tagant või väga intensiivse kasutamise kor‐ ral tihedamini. Söefilter 4.2 Rasvafiltri puhastamine Filtri asendamiseks: 1.
  • Seite 42: Jäätmekäitlus

    5. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid Sümboliga tähistatud materjalid võib muude majapidamisjäätmete hulka. Viige ringlusse suunata. Selleks viige pakendid seade kohalikku ringluspunkti või vastavatesse konteineritesse. Aidake pöörduge abi saamiseks kohalikku hoida keskkonda ja inimeste tervist ja omavalitsusse. suunake elektri- ja elektroonilised...
  • Seite 43: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 45 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 47 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 44: Tuotekuvaus

    2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Lai‐ taso / Pois te kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon.
  • Seite 45: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 2. Muuta nopeutta tarvittaessa puhdistustarpeesta sekä painamalla haluamaasi painiketta. rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. Suodattimen merkkivalo syttyy 30 Liesituulettimen valo toimii sekunnin ajaksi, jos rasvasuodattimen itsenäisesti muihin puhdistus on tarpeen. Suodattimen liesituulettimen toimintoihin nähden. Valaistaksesi merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, keittotason pintaa, paina jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus on tarpeen.
  • Seite 46 Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huolellisesti sisäosasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Kun suodattimen hälytys aktivoituu, noudata lisävarusteiden puh‐ distusohjeita. Katso kohta "Suodattimen hälytys" osiosta "Päivittäi‐ nen käyttö". Pidä liesituule‐ Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa.
  • Seite 47: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. 4.4 Lampun vaihtaminen Tähän laitteeseen kuuluu LED-valo ja erillinen ohjauslaite (LED-muuntaja). Nämä osat saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" luvusta "Turvallisuusohjeet".
  • Seite 48: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 49: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxiè‐ me appui permet d’éteindre l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Seite 50 3.3 Notification du filtre Nous vous recommandons de laisser la hotte Signal du filtre qui rappelle de changer fonctionner pendant environ ou nettoyer le filtre à charbon et de 15 minutes après la cuisson. nettoyer le filtre à graisse. Si le filtre à...
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐ des.
  • Seite 52: Remplacement Du Filtre À Charbon

    4.3 Remplacement du filtre à 3. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans charbon l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être AVERTISSEMENT! remplacés au moins une fois tous les Le filtre à charbon n'est pas quatre mois.
  • Seite 53: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................57 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 54: Opis Proizvoda

    2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Svjetlo Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
  • Seite 55: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI za masnoću. Indikator filtra Svjetlo nape radi neovisno o uključen na 30 sekundi ako se filtar za ostalim funkcijama nape. Za osvjetljenje površine za masnoću mora očistiti. Indikator filtra treperi na 30 sekundi ako filtar s kuhanje gumb svjetla ugljenom treba zamijeniti ili očistiti.
  • Seite 56 Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostata‐ ka može uzrokovati požar. Kada je obavijest o filtru uključena, slijedite upute za čišćenje doda‐ taka. Pogledajte Obavijest o filtru u poglavlju Svakodnevna upora‐...
  • Seite 57: Zamjena Žarulje

    HRVATSKI 3. Da biste instalirali novi filtar, izvršite uređajem (LED upravljački program). iste korake obrnutim redoslijedom. Ove dijelove može zamijeniti samo U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, filtre najmanje svaka četiri mjeseca. pogledajte "Servis" u poglavlju "Sigurnosne upute".
  • Seite 58: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................61 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............62 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 59: Termékleírás

    MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 60 3.3 Szűrőre vonatkozó A főzés után javasolt a figyelmeztetés páraelszívót további kb. 15 percig működni hagyni. A szűrőre vonatkozó figyelmeztetés emlékeztet a szénszűrő cseréjének vagy A páraelszívó üzemeltetése : tisztításának, valamint a zsírszűrő 1. A készülék bekapcsolásához nyomja tisztításának esedékességére. A meg az első...
  • Seite 61: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 62: A Lámpa Cseréje

    4.3 A szénszűrő cseréje 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket FIGYELMEZTETÉS! a lépéseket. A szénszűrő nem mosható! A szűrők cseréje minden esetben legalább négyhavonta szükséges. A szűrő cseréje: 4.4 A lámpa cseréje 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből.
  • Seite 63 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............67 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 64: Descrizione Del Prodotto

    1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
  • Seite 65 ITALIANO Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Mentre vengono bollite grandi quantità...
  • Seite 66: Pulizia E Cura

    4. PULIZIA E CURA 4.1 Note sulla pulizia Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido im‐ bevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldar‐ si. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e Agenti di puli‐...
  • Seite 67: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO 4.3 Sostituzione del filtro 3. Per installare un nuovo filtro, eseguire gli stessi passaggi carbone nell'ordine inverso. In ogni caso è necessario sostituire i filtri AVVERTENZA! almeno ogni quattro mesi. Il filtro al carbone attivo non è lavabile! 4.4 Sostituzione della Per sostituire il filtro: lampadina 1.
  • Seite 68 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 71 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........72 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 69: Бұйым Сипаттамасы

    ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Seite 70: Әркүндік Қолдану

    3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
  • Seite 71: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ Функцияны қалпына келтіру үшін 2. Функцияны ажырату үшін түймесін 3 секунд бойы басыңыз. түймесін 3 секунд бойы басыңыз. Егер функция ажыратылса, Функцияны белсендіру немесе индикаторы түсте бір рет ажырату үішн: жыпылықтайды. 1. Функцияны белсендіру үшін белгісін 3 секунд бойы басыңыз. Егер...
  • Seite 72 Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Май сүзгілерін құрылғыдан алыңыз. Осы тараудағы "Май сүзгілерін тазалау" бөлімін қараңыз. 2. Сүзгі тағанын ұстайтын қысқышты, содан кейін сүзгі тағанын алыңыз. 2. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз (2), содан кейін тартыңыз. Барлық сүзгілер үшін алғашқы екі...
  • Seite 73 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................75 5. APLINKOS APSAUGA..................77 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 74: Gaminio Aprašymas

    2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į...
  • Seite 75: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ filtrą. Jeigu riebalų filtrą reikia valyti, filtro Gartraukio apšvietimas indikatorius įsijungs 30 sekundžių. veikia nepriklausomai nuo Jeigu anglies filtrą reikia pakeisti arba kitų gartraukio funkcijų. Norėdami apšviesti maisto valyti, filtro indikatorius mirksės 30 gaminimo paviršių sekundžių. paspauskite apšvietimo Riebalų filtro valymas mygtuką...
  • Seite 76 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai iš‐ valykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kau‐ pimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“.
  • Seite 77: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 4.4 Lemputės keitimas kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos Šis prietaisas tiekiamas su LED taisyklės“. indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). Šias dalis keisti gali tik 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų...
  • Seite 78 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............82 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 79: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu.
  • Seite 80: Kopšana Un Tīrīšana

    Tauku filtra Nosūcēja apgaismojums tīrīšanas nepieciešamības gadījumā filtra darbojas neatkarīgi no indikators ieslēdzas uz 30 sekundēm. pārējām nosūcēja funkcijām. Ogles filtra nomaiņas vai iztīrīšanas Lai apgaismotu gatavošanas nepieciešamības gadījumā filtra virsmu, spuldzes simbolam indikators mirgo 30 sekundes.
  • Seite 81 LATVIEŠU Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrā‐ šanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piederumu tīrīšanu. Skatiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ik‐ dienas lietošana”.
  • Seite 82 3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet bloku (LED regulatoru). Šīs detaļas iepriekš aprakstītos soļus pretējā nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības secībā. traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. nomainīt reizi četros mēnešos. 4.4 Spuldzes maiņa Šī...
  • Seite 83 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................87 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 84: Опис На Производот

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Seite 85: Секојдневна Употреба

    МАКЕДОНСКИ 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење на аспираторот Проверете ја препорачаната брзина според табелата прикажана подолу. Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење...
  • Seite 86: Нега И Чистење

    1. За да ја вклучите функцијата, Видете во делот за задржете го копчето 3 секунди. чистење на филтерот за Ако фунцијата е вклучена, показателот јаглен или замена на филтерот за јаглен во трепка двапати. поглавјето за грижа и 2. За да ја исклучите функцијата, чистење.
  • Seite 87 МАКЕДОНСКИ За да го замените филтерот: 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Видете во „Чистење на филтерот за маснотии“ во ова поглавје. 2. Отстранете ги спојките што го држат лежиштето на филтерот, а потоа отстранете го лежиштето на филтерот.
  • Seite 88: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 92 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 89: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede druk schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐ niveau.
  • Seite 90 3.3 Filtermelding Het wordt aanbevolen om de kap ongeveer 15 minuten na Het filteralarm herinnert je eraan om de het koken aan te laten staan. koolfilter te vervangen of te reinigen en de vetfilter te reinigen. Het Om de kap:...
  • Seite 91: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Seite 92: Het Lampje Vervangen

    4.3 De koolfilter vervangen 3. Voer dezelfde stappen in omgekeerde volgorde uit om een WAARSCHUWING! nieuwe filter te installeren. De koolfilter is NIET In ieder geval moeten de filters ten afwasbaar! minste om de vier maanden worden vervangen. Om de filter te vervangen: 4.4 Het lampje vervangen...
  • Seite 93: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................97 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 94: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå.
  • Seite 95: Stell Og Rengjøring

    NORSK 2. Om ønskelig kan du endre Filterindikatoren slås på i 30 sekunder hastigheten ved å trykke tilsvarende når fettfilteret må rengjøres. knapp. Filterindikatoren blinker i 30 sekunder Ventilatorlyset fungerer når kullfilteret må byttes ut eller uavhengig av andre rengjøres. ventilatorfunksjoner.
  • Seite 96 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk.
  • Seite 97: Skifte Lyspære

    NORSK 3. For å montere et nytt filter, utfør de driver). Disse delene kan kun skiftes av samme trinnene i omvendt en tekniker. Hvis det oppstår feil, se rekkefølge. "Service" i kapittelet Uansett er det nødvendig å skifte filtrene "Sikkerhetsinstruksjoner". minst hver fjerde måned.
  • Seite 98 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............101 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................102 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 99: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Oświetlenie...
  • Seite 100: Codzienna Eksploatacja

    3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐...
  • Seite 101: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Aby zresetować funkcję, należy nacisnąć 2. Aby wyłączyć funkcję, należy przycisk przez 3 sekundy. nacisnąć przycisk przez 3 sekundy. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję: Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane 1. Aby włączyć funkcję , należy jednokrotnym mignięciem wskaźnika naciskać przycisk przez 3 sekundy.
  • Seite 102: Wymiana Żarówki

    4.2 Czyszczenie filtra 4.3 Wymiana filtra węglowego przeciwtłuszczowego OSTRZEŻENIE! Filtr węglowy nie jest Filtry są zamocowane za pomocą przystosowany do mycia! zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej stronie. Aby wymienić filtr, należy: Czyszczenie filtra: 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku urządzenia.
  • Seite 103 POLSKI ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Seite 104 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............108 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 105: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Desligado Ao premir segunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Seite 106: Manutenção E Limpeza

    3.3 Notificações do filtro É recomendável deixar o exaustor a funcionar durante O alarme do filtro lembra que é cerca de 15 minutos após o necessário substituir ou limpar o filtro de fim dos cozinhados. carvão e limpar o filtro de gordura. O indicador do filtro está...
  • Seite 107 PORTUGUÊS Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuidadosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incên‐ dios. Siga as instruções para limpar os acessórios quando a notificação do filtro estiver ativada.
  • Seite 108: Substituir A Lâmpada

    3. Para instalar um novo filtro, execute os mesmos passos pela ordem inversa. De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses. 4.4 Substituir a lâmpada Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED e equipamento de controlo separado (controlador LED).
  • Seite 109: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............113 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 110: Descrierea Produsului

    2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
  • Seite 111: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA cărbune și să curățați filtrul de grăsime. Lumina hotei funcționează Indicatorul filtrului este pornit timp de independent de alte funcții 30 de secunde dacă filtrul de grăsime ale hotei. Pentru a ilumina suprafața de gătit, apăsați trebuie curățat. Indicatorul filtrului clipește timp de 30 de secunde dacă...
  • Seite 112 Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
  • Seite 113: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA 3. Pentru a instala noul filtru, urmați aceeași pași în ordine inversă. În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. 4.4 Înlocuirea becului Acest aparat include o lampă LED și un dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri).
  • Seite 114 4. УХОД И ОЧИСТКА..................117 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............119 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 115: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
  • Seite 116: Ежедневное Использование

    Функция Описание Hob²Hood Индикатор функции, позволяющей управлять вытяжкой с варочной панели. В ряде моделей на панели управления имеется соответствующий символ. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками.
  • Seite 117: Уход И Очистка

    РУССКИЙ секунд загорается индикатор фильтра Включение или выключение функции: . При необходимости замены или мытья угольного фильтра в течение 1. Для включения функции нажмите и 30 секунд начинает мигать индикатор удерживайте кнопку в течение фильтра 3 секунд. Если функция включена, индикатор См.
  • Seite 118: Угольный Фильтр

    Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимо‐ сти от вида приготовления и регулярности очистки жироула‐ вливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не явл‐ яется моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае осо‐...
  • Seite 119: Замена Лампы

    РУССКИЙ 4.4 Замена лампы детали могут быть заменены только техническим специалистом. В случае Данный прибор поставляется со любых неисправностей см. «Сервис» светодиодной лампой и отдельным главы «Указания по безопасности». управляющим устройством (светодиодным драйвером). Эти 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы...
  • Seite 120 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............124 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 121: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým Vypnuté stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť...
  • Seite 122: Ošetrovanie A Čistenie

    Ak treba vyčistiť tukový Osvetlenie odsávača pár filter, ukazovateľ filtra sa rozsvieti na funguje nezávisle od 30 sekúnd . Ak treba vymeniť alebo ostatných funkcií odsávača vyčistiť uhlíkový filter filter, ukazovateľ pár. Na osvetlenie varného filtra bliká 30 sekúnd .
  • Seite 123 SLOVENSKY Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvy‐ škov môže mať na následok vznik požiaru. Pri zapnutom alarme filtra postupujte podľa pokynov na čistenie prí‐ slušenstva. Pozrite si časť Alarm filtra v kapitole Každodenné pou‐ žívanie.
  • Seite 124: Ochrana Životného Prostredia

    3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte zariadením (vodič LED). Tieto diely môže opačný postup. vymeniť iba technik. V prípade V každom prípade je potrebné vymeniť akejkoľvek poruchy si pozrite časť filtre minimálne každé štyri mesiace. „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné...
  • Seite 125: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................129 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 126: Opis Izdelka

    2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Luč Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Seite 127: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA maščobnega filtra. Če je treba očistiti Lučka nape deluje maščobni filter, indikator filtra neodvisno od drugih funkcij sekund sveti . Če je treba zamenjati ali kuhinjske nape. Za osvetlitev kuhalne površine se očistiti ogleni filter, indikator filtra sekund utripa . pritisnite gumb lučke Oglejte si »Čiščenje Za izklop naprave ponovno pritisnite...
  • Seite 128 Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pri‐ pomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba.
  • Seite 129: Zamenjava Žarnice

    SLOVENŠČINA 3. Za namestitev novega filtra ponovite Te dele lahko zamenja samo servisni iste korake v obratnem zaporedju. tehnik. V primeru kakršnekoli napake si V vsakem primeru je treba filtre oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna zamenjati vsaj na štiri mesece. navodila«.
  • Seite 130 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 131 SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Fikur Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë Motori kalon në...
  • Seite 132 Treguesi i filtrit Drita e kapuçave punon në ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i mënyrë të pavarur nga yndyrës duhet të pastrohet. Treguesi i funksionet e tjera të kapakut. Për të ndriçuar sipërfaqen e filtrit pulson për 30 sekonda nëse filtri...
  • Seite 133 SHQIP Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr. Ndiqni udhëzimet për pastrimin e aksesorëve kur njoftimi i filtrit është...
  • Seite 134: Ndërrimi I Llambës

    3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj. 4.4 Ndërrimi i llambës Pajisja është e pajisur me një llampë...
  • Seite 135 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................138 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................139 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 136: Опис Производа

    1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Seite 137: Свакодневна Употреба

    СРПСКИ 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања...
  • Seite 138: Нега И Чишћење

    2. Да бисте деактивирали функцију, 1. Додирните у трајању од 3 секунде да бисте активирали додирните на 3 секунде. функцију. Ако је функција деактивирана, икона Ако је функција активирана, икона трепери једном. трепери два пута. 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ...
  • Seite 139: Еколошка Питања

    СРПСКИ 2. Благо нагните предњи део филтера надоле (2), а затим повуците. Поновите прва два корака за све филтере. 3. Очистите филтере користећи сунђер и неабразивне детерџенте или у машини за судове. Машина за прање судова мора бити подешена на ниску...
  • Seite 140: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................144 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 141: Produktbeskrivning

    SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå.
  • Seite 142: Skötsel Och Rengöring

    Filterindikatorn lyser Kåpans belysning fungerar i 30 sekunder om fettfiltret måste oberoende av andra funktioner. För att tända rengöras. Filterindikatorn blinkar i 30 hällen, tryck på sekunder om kolfiltret måste bytas eller rengöras. lampknappen Se rengöring av fettfiltret i För att stänga av produkten, tryck på...
  • Seite 143 SVENSKA Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi‐ dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres‐ ter kan leda till brand. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelan‐ det tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen.
  • Seite 144: Miljöskydd

    Under alla omständigheter måste filtren drivrutin). Dessa delar kan endast bytas bytas minst var fjärde månad. ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i 4.4 Byte av LED-lampa kapitlet "Säkerhetsanvisningar". Denna maskin levereras med en LED- lampa och separat kontrolldon (LED- 5.
  • Seite 145: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................147 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................149 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 146: Kontrol Paneline Genel Bakış

    2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer.
  • Seite 147 TÜRKÇE 2. Gerekirse, istenilen düğmeye temizlemenizi hatırlatır. Gres filtresinin basarak hızı değiştirin. temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi 30 saniye boyunca açık kalır. Karbon Davlumbaz lambaları diğer filtrenin değiştirilmesi veya temizlenmesi davlumbaz özelliklerinden bağımsız olarak çalışır. gerekiyorsa filtre göstergesi 30 saniye Pişirme alanını aydınlatmak yanıp söner .
  • Seite 148 Cihazı her ay temizleyerek filtrelerini yağlayın. İç kısımdan ve yağ filtrelerinden yağları iyice temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer ar‐ tıklar yangına sebep olabilir. Filtre alarmı etkinleştiğinde aksesuarların temizliğiyle ilgili talimatla‐ rı izleyin. Günlük kullanım bölümündeki Filtre alarmı konusuna ba‐...
  • Seite 149: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Her halükarda filtrelerin en az her dört parçalar yalnızca bir teknisyen tarafından ayda bir değiştirilmesi gerekir. değiştirilebilir. Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" 4.4 Lambanın değiştirilmesi bölümünde "Hizmet" kısmına bakın. Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir kumanda (LED sürücü) ile gelir. Bu 5.
  • Seite 150 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................153 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 154 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 151: Опис Виробу

    УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості. Максимальна...
  • Seite 152 3.3 Сповіщення про фільтр Рекомендується залишати витяжку працювати Попередження про фільтр нагадує про протягом приблизно необхідність заміни або очищення 15 хвилин після готування. вугільного фільтра й очищення жирового фільтра. Якщо потрібно Для керування витяжкою: очистити жировий фільтр, протягом 30 1.
  • Seite 153: Догляд Та Чистка

    УКРАЇНСЬКА 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими. Щоб...
  • Seite 154: Охорона Довкілля

    або вимийте в посудомийній 3. Щоб встановити новий фільтр, машині. повторіть ті самі кроки в зворотному порядку. Для посудомийної машини У будь-якому випадку необхідно потрібно встановити низьку замінювати фільтри мінімум кожні температуру й короткий чотири місяці. цикл миття. Жировий...
  • Seite 155 УКРАЇНСЬКА разом з іншим домашнім сміттям. місцевості або зверніться до місцевих Поверніть продукт до заводу із муніципальних органів влади. вторинної переробки у вашій...
  • Seite 156 ‫إعادة‬ ‫عن‬ ‫المسئولة‬ ‫الجهة‬ ‫إلى‬ ‫المنتج‬ ‫بإعادة‬ ‫التابع‬ ‫المحلي‬ ‫بالمجلس‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫بمنطقتك‬ ‫التصنيع‬ ‫. له‬...
  • Seite 157 ‫العربية‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫ويجب‬ ‫تجديده‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ،‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫متكررة‬ ‫بصورة‬ ‫أو‬ ،‫التشغيل‬ ‫من‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫أشهر‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫استبداله‬...
  • Seite 158 ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫وجب‬ ‫إذا‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫اللون‬ ‫على‬ ‫بشكل‬ ‫الغطاء‬ ‫مصباح‬ ‫يعمل‬ ‫الغطاء‬ ‫وظائف‬ ‫عن‬ ‫مستقل‬ ‫لمدة‬ ‫باللون‬ ‫فلتر‬ ‫مؤشر‬ ‫يومض‬ ‫الدهون‬ ‫الطهي‬ ‫سطح‬ ‫لإضاءة‬ ‫الأخرى‬ ‫تنظيفه‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫يجب‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ثانية‬ ‫المصباح‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬...
  • Seite 159 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Seite 160 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 164 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Lfi769x

Inhaltsverzeichnis