Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux DBGL1031CN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DBGL1031CN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DBGL1031CN
DBGL7731CN
DBGL5431CN
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
LFG719R
LFG716X
LFG716W
LFG719X
LFG719W
KFG726X
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
KK
12
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
22
LT
Naudojimo instrukcija
27
LV
Lietošanas instrukcija
32
MK
Упатство за ракување
NL
37
Gebruiksaanwijzing
42
NO
Bruksanvisning
47
PL
Instrukcja obsługi
52
PT
Manual de instruções
KFG726R
57
RO
Manual de utilizare
62
RU
Инструкция по
эксплуатации
67
SK
Návod na používanie
73
SL
Navodila za uporabo
78
SQ
Udhëzimet për përdorim 129
83
SR
Упутство за употребу
SV
88
Bruksanvisning
93
TR
Kullanma Kılavuzu
98
UK
Інструкція
103
AR
108
113
119
124
134
139
144
149
157

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux DBGL1031CN

  • Seite 1 DBGL1031CN LFG719R LFG716X KFG726R DBGL7731CN LFG716W LFG719X DBGL5431CN LFG719W KFG726X Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Hob²Hood Индикатор за функцията за управление на капа‐ ка от котлона. Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора...
  • Seite 4 продължение на 30 секунди, в случай Препоръчително е да че филтърът за мазнини има нужда от оставите абсорбатора да почистване. Индикаторът на филтъра работи приблизително 15 премигва в продължение на 30 минути след готвене. секунди, ако филтърът с активен...
  • Seite 5: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете...
  • Seite 6: Опазване На Околната Среда

    3. Почистете филтрите с помощта на Леко наклонете предната част на гъба и неабразивни препарати или филтъра надолу. в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 8: Popis Spotřebiče

    2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Hob²Hood Kontrolka funkce ovládání odsavače par z varné desky. Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne.
  • Seite 9: Dálkové Ovládání

    ČESKY sekund, je nutné vyčistit tukový filtr. Doporučuje se nechat Pokud kontrolka filtru bliká 30 sekund, odsavač par zapnutý ještě je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový přibližně 15 minut po filtr. dokončení přípravy jídla. Viz pokyny k čištění Jak uvést do provozu odsavač par, : tukového filtru v kapitole 1.
  • Seite 10: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 11: Výměna Uhlíkového Filtru

    ČESKY 4.3 Výměna uhlíkového filtru 3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný postup v opačném pořadí. VAROVÁNÍ! V každém případě je nutné měnit filtry Uhlíkový filtr je nejméně každé čtyři měsíce. neomyvatelný! 4.4 Výměna žárovky Výměna filtru: Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou 1.
  • Seite 12: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 13: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funktionen til at styre emhætten fra ko‐ gesektionen. Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
  • Seite 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Filterindikatoren tænder i Vi anbefaler, at man lader 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter rengøres. Filterindikatoren blinker i 30 madlavningen. sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes eller rengøres. For at betjene emhætten: Se rengøring af fedtfilteret i...
  • Seite 15 DANSK Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre re‐ ster kan medføre en brand. Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filtermeddelelse i kapitlet om daglig brug. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
  • Seite 16: Udskiftning Af Pæren

    4.4 Udskiftning af pæren tekniker. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet Dette apparat leveres med en LED- "Sikkerhedsvejledning". lampe og separat kontroludstyr (LED- driver). Disse dele må kun udskiftes af en 5. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
  • Seite 17: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................20 5. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Hob²Hood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld aus gesteuert werden kann. Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Motorgeschwin‐ Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ digkeit/Aus stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus.
  • Seite 19: Filterbenachrichtigung

    DEUTSCH Kochen von Wasser, Braten von großen Speise‐ mengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube läuft mit maximaler Geschwin‐ digkeit. Nach 6 Minuten kehrt sie zur vorigen Ein‐ stellung zurück. 3.3 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa 15 Kohlefilter auszutauschen bzw.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    2. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. ausgeschaltet ist. Die Anzeige auf dem Bedienfeld blinkt zweimal, wenn die Funktion 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐...
  • Seite 21: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 2. Neigen Sie die Vorderseite des Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Filters leicht nach unten (2) und Kapitel. ziehen Sie ihn heraus. 2. Drücken Sie die Vorderkante im Wiederholen Sie die beiden ersten Schlitz in Richtung des unteren Teils Schritte für alle Filter.
  • Seite 22 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................25 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................26 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 23: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Hob²Hood Ένδειξη της λειτουργίας για τον έλεγχο του απορρο‐ φητήρα από τις εστίες. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ νεργοποίηση...
  • Seite 24 φίλτρου αναβοσβήνει για 30 Συνιστάται να αφήνετε τον δευτερόλεπτα όταν πρέπει να απορροφητήρα να λειτουργεί αντικατασταθεί ή να καθαριστεί το φίλτρο για περίπου 15 λεπτά μετά άνθρακα. το μαγείρεμα. Ανατρέξτε στην παράγραφο Για να χειριστείτε τον απορροφητήρα: καθαρισμού του φίλτρου...
  • Seite 25: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐ στά.
  • Seite 26: Περιβαλλοντικα Θεματα

    3. Καθαρίστε τα φίλτρα φίλτρου. Γείρετε ελαφρώς το χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με μπροστινό μέρος του φίλτρου προς μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο τα κάτω. πλυντήριο πιάτων. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους...
  • Seite 27: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 28: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Hob²Hood Indicator of the function to control hood from hob. Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance.
  • Seite 29: Remote Control

    ENGLISH 2. If needed, press the light button Refer to cleaning the illuminate the cooking surface. charcoal filter or replacing 3. If needed, change the speed by the charcoal filter in care and pressing the desired button. cleaning chapter. To turn off the appliance press the first To reset the function press the button speed button again.
  • Seite 30: Cleaning The Grease Filter

    Clean the appliance and grease filters each month. Clean the inte‐ rior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter noti‐ fication is on. Refer to Filter notification in daily use chapter.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH 4.4 Replacing the lamp technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the This appliance is supplied with a LED "Safety Instructions" chapter. lamp and separate control gear (LED driver). These parts can be replaced by a 5.
  • Seite 32: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 33: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Hob²Hood Indicador de la función de control de la campana de la placa. Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagado segunda pulsación apaga el aparato.
  • Seite 34: Mando A Distancia

    El Se recomienda dejar la indicador de filtro parpadea durante campana en funcionamiento 30 segundos si es necesario reemplazar durante aproximadamente o limpiar el filtro de carbón. 15 minutos después de la cocción.
  • Seite 35: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐ se.
  • Seite 36: Cambio De La Bombilla

    4.3 Cambio del filtro de carbón 3. Para instalar el filtro, realice los pasos en orden inverso. ADVERTENCIA! En cualquier caso, es necesario sustituir El filtro de carbón NO es los filtros al menos cada cuatro meses. lavable. 4.4 Cambio de la bombilla...
  • Seite 37: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
  • Seite 38: Toote Kirjeldus

    2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Hob²Hood Pliidi kaudu õhupuhasti kasutamise funktsiooni indi‐ kaator Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene mootorikiirus / Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ Väljas litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele.
  • Seite 39: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator Pärast toiduvalmistamise 30 sekundiks sisse . lõppu soovitatakse õhupuhasti umbes 15 Lugege rasvafiltri puhastuse minutiks tööle jätta. kohta puhastuse ja hoolduse peatükist. Õhupuhasti kasutamiseks: Lugege söefiltri puhastamise 1. Vajutage esimese kiiruse nuppu või söefiltri asendamise et seade sisse lülitada.
  • Seite 40 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidu‐ jääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise. Kui filtri hoiatus põleb, järgige tarvikute puhastamise juhiseid. Vt fil‐ tri hoiatuse jaotist peatükis Igapäevane kasutamine.
  • Seite 41: Lambi Vahetamine

    EESTI 4.4 Lambi vahetamine tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake peatüki "Ohutusjuhised" alalõiku Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi "Hooldus". juhtseade (LED-draiver). Need komponendid tohib välja vahetada ainult 5. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid Sümboliga tähistatud materjalid võib muude majapidamisjäätmete hulka. Viige ringlusse suunata.
  • Seite 42: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 45 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 43: Tuotekuvaus

    SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Hob²Hood Merkkivalo, joka osoittaa keittotasolla tapahtuvan liesituulettimen ohjauksen. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Lai‐ taso / Pois te kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon.
  • Seite 44 Suodattimen Liesituuletin on suositeltavaa merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, jättää toimintaan noin 15 jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus minuutin ajaksi ruoanlaiton on tarpeen. jälkeen. Katso luku Liesituulettimen käyttäminen: "Rasvasuodattimen 1. Kytke laite päälle painamalla puhdistaminen" luvusta "Hoito ja puhdistus".
  • Seite 45: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 46: Lampun Vaihtaminen

    Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. 4. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien toimenpiteet päinvastaisessa suodattimien kohdalla.
  • Seite 47: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 48: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Hob²Hood Indicateur de la fonction permettant de contrôler la hotte depuis la table de cuisson. Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxiè‐...
  • Seite 49 FRANÇAIS filtre s’allume pendant 30 secondes. Nous vous recommandons Si le filtre à charbon doit être remplacé de laisser la hotte fonctionner pendant environ ou nettoyé, le voyant du filtre clignote 15 minutes après la cuisson. pendant 30 secondes. Pour utiliser la hotte : Reportez-vous au paragraphe «...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant l'entretien N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Seite 51: Remplacement Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 4.3 Remplacement du filtre à 3. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans charbon l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être AVERTISSEMENT! remplacés au moins une fois tous les Le filtre à charbon n'est pas quatre mois.
  • Seite 52: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................56 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 53: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Hob²Hood Pokazatelj funkcije upravljanja kapuljačom iz ploče za kuhanje. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine.
  • Seite 54: Daljinski Upravljač

    Indikator filtra Preporuča se ostaviti napu treperi na 30 sekundi ako filtar s da radi oko 15 minuta nakon ugljenom treba zamijeniti ili očistiti. kuhanja. Pogledajte čišćenje filtra za Za upravljanje napom: masnoću u poglavlju o održavanju i čišćenju.
  • Seite 55 HRVATSKI Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostata‐ ka može uzrokovati požar. Kada je obavijest o filtru uključena, slijedite upute za čišćenje doda‐ taka. Pogledajte Obavijest o filtru u poglavlju Svakodnevna upora‐ Redovito čisti‐...
  • Seite 56: Zamjena Žarulje

    4.4 Zamjena žarulje Ove dijelove može zamijeniti samo tehničar. U slučaju bilo kakvog kvara, Ovaj uređaj isporučuje se sa LED pogledajte "Servis" u poglavlju žaruljom i odvojenim upravljačkim "Sigurnosne upute". uređajem (LED upravljački program). 5. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom...
  • Seite 57: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................60 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............61 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 58: Termékleírás

    2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Hob²Hood A páraelszívót a főzőlapról vezérlő funkció vissza‐ jelzője. Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol.
  • Seite 59 MAGYAR színnel világít, ha a zsírszűrő tisztítása A főzés után javasolt a szükséges. A szűrő visszajelző 30 páraelszívót további kb. 15 másodpercig színnel villog, ha a percig működni hagyni. szénszűrő cseréje vagy tisztítása A páraelszívó üzemeltetése : szükséges. 1. A készülék bekapcsolásához nyomja Olvassa el a zsírszűrő...
  • Seite 60: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 61: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR 4.3 A szénszűrő cseréje 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket FIGYELMEZTETÉS! a lépéseket. A szénszűrő nem mosható! A szűrők cseréje minden esetben legalább négyhavonta szükséges. A szűrő cseréje: 4.4 A lámpa cseréje 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből.
  • Seite 62 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............66 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 63: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Hob²Hood...
  • Seite 64 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Seite 65: Pulizia E Cura

    ITALIANO 3.4 Telecomando 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere per 3 secondi. L'apparecchiatura è fornita con un L'indicatore sul pannello di controllo telecomando. lampeggia due volte se la funzione è La connessione è originariamente abilitata e una volta se è disabilitata. abilitata.
  • Seite 66: Sostituzione Della Lampadina

    Per sostituire il filtro: 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Premere il bordo anteriore nella fessura verso la parte inferiore del filtro. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso.
  • Seite 67 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 70 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........71 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 68: Бұйым Сипаттамасы

    1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Seite 69: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше оттықтарда немесе пісіру алаңдарында қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Қайнап жатқан кезде, көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз ыдыста қуырғанда, бірнеше...
  • Seite 70: Күту Менен Тазалау

    Егер функция ажыратылса, Күтім мен тазалау индикаторы түсте бір рет тарауында көмір сүзгісін жыпылықтайды. тазалау немесе көмір сүзгісін ауыстыру туралы 3.4 Қашықтан басқару құралы қараңыз. Құрылғы қашықтан басқару құралымен Функцияны қалпына келтіру үшін жабдықталған. түймесін 3 секунд бойы басыңыз.
  • Seite 71 ҚАЗАҚ 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕСКЕРТУ! жақтарында қысқыштар мен Көмір сүзгісін жууға қадауыштар пайдаланылған. болмайды! Сүзгіні тазалау үшін: Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы 1. Май сүзгілерін құрылғыдан сүзгі панеліндегі монтаждау алыңыз.
  • Seite 72 орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
  • Seite 73 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................75 5. APLINKOS APSAUGA..................77 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 74: Gaminio Aprašymas

    2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Hob²Hood Garų rinktuvo valdymo iš kaitlentės funkcijos indika‐ torius. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į...
  • Seite 75: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 2. Jeigu reikia, paspauskite apšvietimo Anglies filtro valymas ir mygtuką , kad apšviestumėte keitimas aprašyti skyriuje maisto gaminimo paviršių. „Valymas ir priežiūra“. 3. Jeigu reikia, pakeiskite greitį, Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes paspausdami norimą mygtuką. Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą palaikykite paspaudę...
  • Seite 76 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai iš‐ valykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kau‐ pimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“.
  • Seite 77: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 4.4 Lemputės keitimas kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos Šis prietaisas tiekiamas su LED taisyklės“. indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). Šias dalis keisti gali tik 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų...
  • Seite 78 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............82 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 79: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Hob²Hood Funkcijas indikators, lai vadītu tvaika nosūcēju no plīts virsmas. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Seite 80: Kopšana Un Tīrīšana

    30 sekundēm. Ieteicams tvaika nosūcēju Ogles filtra nomaiņas vai iztīrīšanas atstāt ieslēgtu vēl nepieciešamības gadījumā filtra 15 minūtes pēc gatavošanas beigām. indikators mirgo 30 sekundes. Lai lietotu nosūcēju: Skatiet informāciju par tauku filtra tīrīšanu sadaļā 1. Piespiediet pirmo ātruma taustiņu “Kopšana un tīrīšana”.
  • Seite 81 LATVIEŠU Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrā‐ šanās var izraisīt ugunsgrēku. Ja filtra paziņojums ir aktivēts, ievērojiet norādījumus attiecībā uz piederumu tīrīšanu. Skatiet punktu par filtra paziņojumu sadaļā “Ik‐ dienas lietošana”.
  • Seite 82: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    4.4 Spuldzes maiņa nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu Šī ierīce ir aprīkota ar LED “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. apgaismojumu un atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs detaļas 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo...
  • Seite 83 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................87 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 84: Опис На Производот

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Погледнете во посебната брошура за упатства за монтажа за безбедносни информации и монтажа. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред каква било употреба или одржување на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Seite 85 МАКЕДОНСКИ Кога загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите, пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите, пржите големи количини на храна без...
  • Seite 86: Нега И Чистење

    2. За да ја исклучите функцијата, Врската е овозможена на почеток. задржете го копчето 3 секунди. За да го поврзете или исклучите Ако фунцијата е исклучена, далечинскиот управувач: показателот трепка еднаш. 1. Исклучете го апаратот. 2. Притиснете го околу 3 секунди.
  • Seite 87 МАКЕДОНСКИ За промена на филтерот: 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. 2. Притиснете го предниот раб во отворот кон долниот дел на филтерот. Малку навалете го предниот дел на филтерот надолу. 2.
  • Seite 88: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 92 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 89: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Hob²Hood Indicator van de functie om de kap vanaf de kook‐ plaat te besturen. Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau.
  • Seite 90 30 seconden als de koolfilter Het wordt aanbevolen om de moet worden vervangen of gereinigd. kap ongeveer 15 minuten na het koken te laten werken. Zie het gedeelte over het reinigen van de vetfilter in Om de kap: het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
  • Seite 91: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over schoonmaken Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Seite 92: Het Lampje Vervangen

    4.3 De koolfilter vervangen 3. Voer dezelfde stappen in omgekeerde volgorde uit om een WAARSCHUWING! nieuwe filter te installeren. De koolfilter is NIET In ieder geval moeten de filters ten afwasbaar! minste om de vier maanden worden vervangen. Om de filter te vervangen: 4.4 Het lampje vervangen...
  • Seite 93: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................97 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 94: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funksjonen for å kontrollere kjøkken‐ ventilatoren fra koketoppen. Lampe Slår lampene av og på. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet.
  • Seite 95: Stell Og Rengjøring

    NORSK 1. Trykk på den første Les om rengjøring av hastighetsknappen for å slå på fettfilteret i kapittelet Stell og apparatet. rengjøring. 2. Etter behov trykker du på lysbryteren Les om hvordan du rengjør for å belyse stekeoverflaten. eller skifter kullfilteret i 3.
  • Seite 96 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk.
  • Seite 97: Skifte Lyspære

    NORSK 4.4 Skifte lyspære en tekniker. Hvis det oppstår feil, se "Service" i kapittelet Dette produktet leveres med en LED- "Sikkerhetsinstruksjoner". lampe og separat styreutstyr (LED- driver). Disse delene kan kun skiftes av 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet.
  • Seite 98 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............101 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................102 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 99: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie przeczytać rozdziały dotyczące bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Hob²Hood...
  • Seite 100 Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniak z pokrywką na wielu po‐ lach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie, smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, duża ilość...
  • Seite 101: Pilot Zdalnego Sterowania

    POLSKI Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane Aby podłączyć lub odłączyć pilota jednokrotnym mignięciem wskaźnika zdalnego sterowania, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Nacisnąć przez 3 sekundy. 3.4 Pilot zdalnego sterowania Wskaźnik na panelu sterowania mignie dwukrotnie, jeśli funkcja jest włączona, Urządzenie jest wyposażone w pilota lub jeden raz, jeśli jest wyłączona.
  • Seite 102: Wymiana Żarówki

    Aby wymienić filtr, należy: 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z urządzenia. Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. 2. Nacisnąć przednią krawędź w szczelinie w kierunku dolnej części filtra. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół. 2. Delikatnie odchylić przednią część...
  • Seite 103 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............107 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 104: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Hob²Hood Indicador da função para controlar o exaustor a partir da placa. Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade.
  • Seite 105: Controlo Remoto

    PORTUGUÊS filtro de gordura. O indicador do filtro É recomendável deixar o pisca durante 30 segundos se for exaustor a funcionar durante necessário substituir ou limpar o filtro de cerca de 15 minutos após o carvão. fim dos cozinhados. Consultar a secção sobre a Operar o exaustor: limpeza do filtro de gordura 1.
  • Seite 106: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
  • Seite 107: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 3. Lave os filtros com uma esponja e do filtro. Incline ligeiramente a parte detergente neutro ou na máquina de da frente do filtro para baixo. lavar loiça. Programe a máquina de lavar loiça para um ciclo curto com temperatura baixa.
  • Seite 108: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............112 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 109: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Hob²Hood Indicatorul funcției de control al hotei de la plită. Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
  • Seite 110: Îngrijirea Şi Curăţarea

    2. Dacă este necesar, apăsați butonul Consultați curățarea filtrului luminii pentru a lumina suprafața de grăsime din capitolul de gătit. îngrijirea și curățarea. 3. Dacă este necesar, schimbați turația apăsând pe butonul dorit. Consultați curățarea filtrului Pentru a opri aparatul apăsați din nou de cărbune sau înlocuirea...
  • Seite 111 ROMÂNA Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
  • Seite 112: Înlocuirea Becului

    În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. 4.4 Înlocuirea becului Acest aparat include o lampă LED și un dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul...
  • Seite 113 4. УХОД И ОЧИСТКА..................116 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............118 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 114: Сведения О Технике Безопасности Иустановке

    1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к...
  • Seite 115: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой кры‐ шками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение, жарка большого количества про‐ дуктов без крышки, приготовление на несколь‐ ких...
  • Seite 116: Уход И Очистка

    Если функция выключена, индикатор См. раздел «Очистка мигнет один раз. жироулавливающего фильтра» в главе «Уход и 3.4 Дистанционное очистка». управление См. описание процедуры Прибор поставляется с системой очистки или замены дистанционного управления. угольного фильтра в главе «Уход и очистка».
  • Seite 117: Угольный Фильтр

    РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливаю‐ щих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Ежедневное...
  • Seite 118: Замена Лампы

    2. Нажмите на передний край выемки В любом случае замену фильтра вперед по направлению к нижней необходимо производить как минимум части фильтра. Немного наклоните один раз в каждые четыре месяца. переднюю часть фильтра вниз. 4.4 Замена лампы Данный прибор поставляется со...
  • Seite 119 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............123 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 120: Popis Výrobku

    2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Hob²Hood Ukazovateľ funkcie ovládania odsávača pár z var‐ ného panela. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým Vypnuté stlačením vypnete spotrebič.
  • Seite 121: Diaľkové Ovládanie

    SLOVENSKY vyčistiť uhlíkový filter filter, ukazovateľ Odporúča sa nechať filtra bliká 30 sekúnd . odsávač pár v činnosti približne 15 minút po varení. Pozrite si časť Čistenie tukového filtra v kapitole Ak chcete používať odsávač pár: Ošetrovanie a čistenie. 1. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla Pozrite si časť...
  • Seite 122: Ošetrovanie A Čistenie

    4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐...
  • Seite 123: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY 4.3 Výmena filtra s uhlím 3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte opačný postup. VAROVANIE! V každom prípade je potrebné vymeniť Filter s uhlím sa nesmie filtre minimálne každé štyri mesiace. umývať! 4.4 Výmena osvetlenia Výmena filtra: Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením 1.
  • Seite 124: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................128 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 125: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Hob²Hood Kazalnik funkcije krmiljenja nape s kuhalne plošče. Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Seite 126: Vzdrževanje In Čiščenje

    3. Po potrebi s pritiskom želene tipke Oglejte si »Čiščenje ali spremenite hitrost. zamenjava oglenega filtra« v Za izklop naprave ponovno pritisnite poglavju Čiščenje in tipko za prvo hitrost. vzdrževanje. 3.2 Funkcija Hob²Hood Za ponastavitev funkcije tri sekunde pritiskajte tipko Je samodejna funkcija, ki poveže...
  • Seite 127 SLOVENŠČINA Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pri‐ pomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba.
  • Seite 128: Zamenjava Žarnice

    4.4 Zamenjava žarnice tehnik. V primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Naprava je opremljena z LED žarnico in navodila«. ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje...
  • Seite 129 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 130: Përdorimi I Përditshëm

    2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Hob²Hood Treguesi i funksionit për të kontrolluar aspiratorin nga pianura. Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë.
  • Seite 131 SHQIP ndizet ) për 30 sekonda nëse filtri i Rekomandohet që ta lini yndyrës duhet të pastrohet. Treguesi i aspiratorin në punë për rreth filtrit pulson për 30 sekonda nëse filtri 15 minuta pas gatimit. i karbonit duhet të ndërrohet ose të Për të...
  • Seite 132: Kujdesi Dhe Pastrimi

    4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të...
  • Seite 133: Ndërrimi I Llambës

    SHQIP 4.3 Ndërrimi i filtrit të karbonit 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. PARALAJMËRIM! Në çdo rast, është e nevojshme që të Filtri i karbonit nuk mund të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër lahet! muaj.
  • Seite 134 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................137 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................138 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 135: Опис Производа

    СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Seite 136 Приликом загревања хране, кувања са поклоп‐ љеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кључања, пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика.
  • Seite 137: Нега И Чишћење

    СРПСКИ Ако је функција деактивирана, икона Да бисте повезали или искључили даљински управљач: трепери једном. 1. Искључите уређај. 3.4 Даљински управљач 2. Притисните на 3 секунде. Индикатор на командној табли Уређај се испоручује са даљинским трепери двапут ако је функција управљачем.
  • Seite 138: Еколошка Питања

    Да бисте заменили филтер: 1. Извадите филтере за масноће из уређаја. Погледајте одељак „Чишћење филтера за масноће“ у овом поглављу. 2. Притисните предњу ивицу у прорез према доњем делу филтера. Благо нагните предњи део филтера надоле. 2. Благо нагните предњи део...
  • Seite 139: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................143 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 140: Produktbeskrivning

    2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Hob²Hood Indikator för funktionen att styra fläkten från spisen. Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån.
  • Seite 141: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 1. Tryck på den första Se rengöring av fettfiltret i hastighetsknappen för att slå på kapitlet underhåll och produkten. rengöring. 2. Vid behov, tryck på lysknappen Se rengöring av kolfiltret för att tända lamporna. eller byte av kolfiltret i 3.
  • Seite 142 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi‐ dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres‐ ter kan leda till eldsvåda. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelan‐ det tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning.
  • Seite 143: Miljöskydd

    SVENSKA 4.4 Byte av LED-lampa ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i Denna maskin levereras med en LED- kapitlet "Säkerhetsanvisningar". lampa och separat kontrolldon (LED- drivrutin). Dessa delar kan endast bytas 5. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Seite 144: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................147 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................148 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 145: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Hob²Hood Davlumbazı ocaktan kontrol etme işlevi göstergesi. Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü...
  • Seite 146: Uzaktan Kumanda

    30 saniye Pişirme işlemi sonrası yanıp söner . davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya Bakım ve temizlik devam etmesi önerilir. bölümündeki gres filtresinin temizlenmesi konusuna Davlumbaz açıkken : bakın. 1. Cihazı çalıştırmak için ilk hız Bakım ve temizleme düğmesine...
  • Seite 147: Bakim Ve Temizlik

    TÜRKÇE 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Seite 148: Lambanın Değiştirilmesi

    4.3 Karbon filtresinin 3. Yeni bir filtre takmak için aynı adımları ters sıralamada yapın. değiştirilmesi Her halükarda filtrelerin en az her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. UYARI! Karbon filtresi yıkanmaz! 4.4 Lambanın değiştirilmesi Filtreyi değiştirmek için: Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir 1.
  • Seite 149 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................152 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 153 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 150: Опис Виробу

    2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Hob²Hood Індикатор функції для керування витяжкою з ва‐ рильної панелі. Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість...
  • Seite 151 УКРАЇНСЬКА потрібно замінити або очистити Рекомендується залишати вугільний фільтр, протягом 30 секунд витяжку працювати блимає індикатор протягом приблизно 15 хвилин після готування. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в Для керування витяжкою,: розділі «Догляд і 1. Натисніть кнопку першої швидкості очищення». , щоб...
  • Seite 152: Догляд Та Чистка

    4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Seite 153: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА або вимийте в посудомийній машині. У посудомийній машині потрібно встановити низьку температуру і короткий цикл миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на ефективність роботи приладу. 4. Щоб встановити фільтри на місце, 3. Щоб встановити новий фільтр, повторіть перші два кроки в повторіть...
  • Seite 154 ‫العربية‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫ويجب‬ ‫تجديده‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ،‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬ ‫متكررة‬ ‫بصورة‬ ‫أو‬ ،‫التشغيل‬ ‫من‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫أشهر‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫استبداله‬...
  • Seite 155 ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫السرعة‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫المطلوب‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫فصل‬ ‫في‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫السرعة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫لإيقاف‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الأولى‬ ‫لمدة‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬...
  • Seite 156 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الموقد‬ ‫من‬ ‫المدخنة‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫الوظيفة‬ ‫مؤشر‬ Hob²Hood ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Seite 157 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 160 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis