Inhaltszusammenfassung für Watts HKV-R Push'n'Go Serie
Seite 1
Series HKV-R Push'n'Go Heizkreisverteiler mit Steckverbinder Heating manifold with quick connection Verwarmingscircuitverdeler met stekkerverbinding Collecteur de chauffage avec fiche de connexion Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating manual Installatie- en bedieningshandleiding Notice d’installation et d’utilisation WattsWater.eu...
MULTILINGUAL 1 Allgemeine Informationen 1 General information 1.1 Voraussetzungen 1.1 Requirements Vor Beginn der Arbeiten muss der Installateur / Benutzer diese The installer or user must read, understand and observe this installa- Montage- und Betriebsanleitung lesen, verstehen und beachten. tion and operating manual before carrying out any operation. Die Heizkreisverteiler dürfen nur vom ausgebildeten Fach personal The heating manifold may only be fitted, adjusted and maintained by montiert, eingestellt und gewartet werden.
MULTILINGUAL 2 Safety 2 Sicherheit 2.1 Darstellung von Sicherheitshinweisen 2.1 Presentation of the safety information ! WARNUNG Warnung vor möglichen schweren ! WARNING Warning of possible serious injury Verletzungen bei Nichtbeachtung des Hinweises. if the instruction is not followed. ...
MULTILINGUAL 3 Technische gegevens Hydraulische prestatiegegevens Max. werkdruk 6 bar Medium temperatuur 5… 55° C Media Water / water-glycolmengsels volgens VDI 2035 Aansluiting Primair circuit & eindstukset G 1" buitendraad Aanhalingen 1" schroefverbindingen 55 Nm PE-X-buis in overeenstemming met DIN EN ISO 15875-2 of PER-T-buis Ø...
MULTILINGUAL 7 Montage und Inbetriebnahme 7 Installation and commissioning 7 Installatie en inbedrijfstelling 7 Installation et mise en service WARNUNG WARNING ! Heißes Wasser! ! Hot water! Greifen Sie während des Betriebes nicht an Verrohrungen Do not hold pipework or components while the unit is in und Bauteile.
MULTILINGUAL 7.2 Heizkreis Absperrung 7.2 Shutting off the heating circuit 7.2 Verwarmingscircuitvergrendeling 7.2 Fermeture des circuits de chauffage DE: Die Absperrventile im Rücklauf können, z.B. für das Spülen und Befüllen der Heizkreise, geschlossen werden. Dazu die Bauschutzkappe aufsetzen und Ventil rechtsdrehend schließen.
Seite 12
MULTILINGUAL • Verteiler mit Kugelhahn 1 und 2 absperren. • Close ball valves 1 and 2 on the manifold. • Alle Ventile im Rücklauf über die Bauschutzkappen schließen. • Close all valves on the return using the protective caps. • Spül- und Befüllschlauch am Vorlauf über KFE Hahn 3 •...
MULTILINGUAL 7.4 Einstellung des Volumenstroms 7.4 Adjusting the flow rate 7.4 Stroomaanpassing 7.4 Réglage du débit DE: Die Durchflussmenge wird an den Regulierventilen am Vorlauf eingestellt. Schutzkappe entfernen und Ventil durch Rechtsdrehen mit Entlüfterschlüssel schließen (= kleinster Wert). EN: The flow rate is set using the control valves on the supply side. Remove the protective cap and close the valve by turning the air vent key clockwise (= lowest value).
MULTILINGUAL 7.5 Demontage einer Steckverbindung 7.5 Plug-in connection disassembly 7.5 Demontage van een stekkerverbinding 7.5 Démontage d'une fiche de connexion HINWEIS Gebrauchte Push'n'Go Verbindungen nach NOTICE Ensure used Push'n'Go plug-in connections Demontage entsorgen. Gebrauchte Teile dürfen nicht mehr are disposed of after disassembly. Used parts may not be verwendet werden! Nur Originalteile verwenden! reused.
MULTILINGUAL 7.6 Montage einer Steckverbindung 7.6 Plug-in connection assembly 7.6 Montage van een stekkerverbinding 7.6 Montage d'une fiche de connexion DE: Das Ersatzteilset besteht aus Teilen 2-8. Den O-Ring (3) auf den Rand des Grundkörpers (1) aufschieben und Krone (4) auf den Grundkörper (1) aufdrücken. EN: The spare parts set consists of items 2-8.
Warranty: all sales and contracts for sale are expressly conditioned on the buyer’s assent to Watts terms and conditions found on its website at www.wattswater.eu/gtc/. Watts hereby objects to any term, different from or additional to Watts terms, contained in any buyer communication in any form, unless agreed to in a writing signed by an officer of Watts.