Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DX 521
DX 522 T
DE – Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
EN – This product is only suitable for well-insulated rooms or for
occasional use.
FR – Ce produit convient uniquement aux pièces bien isolées ou
à une utilisation occasionnelle.
IT – Questo prodotto è adatto solo per stanze ben isolate o per
l'uso occasionale.
PL – Ten produkt przeznaczono do zastosowania tylko w dobrze
izolowanych pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
NL – Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of voor incidenteel gebruik.
HR – Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane
prostorije ili za povremenu uporabu.
BG – Този продукт е подходящ само за добре изолирани
помещения или за инцидентна употреба.
RS – Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane
prostorije ili za povremenu upotrebu.
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions de montage
et d'utilisation
Istruzioni d'uso
e di montaggio
Instrukcja montażu
i użytkowania
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Upute za montažu
i uporabu
Ръководство за
монтаж и употреба
Uputstvo za montažu i
upotrebu
Standkonvektor
Free-standing convector
Convecteur sur pieds
Convettore da terra
Konwektor stojący
Vrijstaande convector
Samostojeći konvektor
Вертикален конвектор
Samostojeći konvektor
Issue 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex DX 521

  • Seite 1 DX 521 DX 522 T Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Istruzioni d‘uso e di montaggio Instrukcja montażu i użytkowania Montage- en gebruiksaanwijzing Upute za montažu i uporabu Ръководство за монтаж и употреба Uputstvo za montažu i upotrebu DE –...
  • Seite 2 Deutsch DX 521, DX 522 T ACHTUNG! 1. Hinweise für den Benutzer Einige Teile des Gerätes können sehr heiß HINWEIS werden und Verbrennungen verursachen. Sehr geehrter Kunde, Besondere Vorsicht ist bei Kindern oder bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben schutzbedürftigen Personen geboten!
  • Seite 3: Montage Der Standfüße

    DX 521, DX 522 T Deutsch ACHTUNG! Die Mindestabstände müssen eingehalten werden. Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bade- 750 mm vorzusehen. wanne Dusche oder Waschbecken verwen- Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zu- den.
  • Seite 4: Wartung

    Deutsch DX 521, DX 522 T gung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren ver- wenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Turbogebläse Staubansammlungen im Gerät können von außen mit (nur DX 522 T) DX 521 einem Staubsauger entfernt werden. Drehknopf Drehknopf zur Wahl der 7.
  • Seite 5 DX 521, DX 522 T English ATTENTION! 1. Notes for the user Some parts of the device can get very hot NOTE and cause burns. Particular caution must be Dear customer, taken with children or vulnerable people! Keep these instructions in a safe place and pass them on to possible future owners.
  • Seite 6: Electrical Connection

    English DX 521, DX 522 T ATTENTION! 2.1. Installation of the supporting feet If the device switches on automatically unsu- pervised, risks may arise, e.g. devices that have been covered or adjusted could result in fires! ATTENTION! Do not use the device on long-pile carpets.
  • Seite 7: Recycling

    DX 521, DX 522 T English 5. Overload protector 7. Faults For your safety, the heating device is equipped with If the heating device is not emitting any heat, check an overload protector. If the air circulation is inter- the following points: rupted (e.g.
  • Seite 8 Français DX 521, DX 522 T ATTENTION ! 1. Remarques à l’attention de l’utilisateur Certaines pièces de l’appareil peuvent deve- REMARQUE nir très chaudes et causer des brûlures. Des Cher client, précautions particulières doivent être prises Conservez précieusement ces instructions et remettez- en présence d’enfants ou de personnes...
  • Seite 9: Montage Des Pieds

    DX 521, DX 522 T Français ATTENTION ! Respecter les distances minimales prescrites. Prévoir en outre une distance de 750 mm par rapport L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité à la face avant de l’appareil. immédiate de baignoires, douches ou la- La prise de raccordement secteur doit être accessible...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Français DX 521, DX 522 T cire pour meubles. Ces produits peuvent endomma- ger la surface de l’appareil. Turbo-ventilateur Les dépôts de poussière dans l’appareil peuvent être (uniquement éliminés de l’extérieur à l’aide d’un aspirateur. Bouton DX 522 T) rotatif DX 521 7.
  • Seite 11 DX 521, DX 522 T Italiano ATTENZIONE! 1. Note per l’utente Alcune parti dell’apparecchio possono dive- REFERENCE nire molto calde ed essere causa di ustioni. Gentile cliente, Prestare particolare attenzione se ci sono La invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a bambini o soggetti vulnerabili nelle vici- consegnarle eventualmente al successivo proprietario.
  • Seite 12: Allacciamento Elettrico

    Italiano DX 521, DX 522 T ATTENZIONE! Le distanze minime devono essere rispettate. Inoltre, occorre calcolare una distanza di 750 mm dal Non utilizzare l’apparecchio nelle dirette vici- lato anteriore dell’apparecchio. nanze di vasche da bagno, docce o lavandini. La spina elettrica dell'apparecchio deve essere acces- sibile dopo il montaggio.
  • Seite 13: Dati Tecnici

    DX 521, DX 522 T Italiano per mobili in modo da evitare di danneggiare la super- ficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono essere Turboventilatore rimossi dall'esterno con un aspirapolvere. (solo DX 522 T) DX 521 Manopola 7. Guasti Manopola per la selezione dei Livelli Se l’apparecchio da riscaldamento non genera alcun...
  • Seite 14 Polski DX 521, DX 522 T 1. Zalecenia dla użytkownika UWAGA! Niektóre części urządzenia mogą się bardzo WSKAZÓWKA mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szanowni Klienci! Szczególną ostrożność zachować Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać w przypadku dzieci lub osób wymagających ją...
  • Seite 15: Montaż Nóżek

    DX 521, DX 522 T Polski UWAGA! 2.1. Montaż nóżek Nie umieszczać przewodu przyłączeniowego nad urządzeniem! UWAGA! Jeżeli urządzenie włączy się automatycznie bez nadzoru, może spowodować zagrożenia. Np. urządzenia, które zostały w międzyczasie przykryte lub rozregulowane, mogą spowo- W żadnym wypadku nie można ustawiać urządzenia dować...
  • Seite 16: Konserwacja

    Polski DX 521, DX 522 T należy stosować proszków do czyszczenia ani politur do mebli, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. Nagromadzony kurz można usunąć z urządzenia od Turbodmuchawa zewnątrz za pomocą odkurzacza. DX 521 7. Usterki Jeżeli urządzenie grzewcze nie oddaje ciepła, należy DX 522 T sprawdzić...
  • Seite 17 DX 521, DX 522 T Nederlands ATTENTIE! 1. Opmerkingen voor de gebruiker Sommige delen van het toestel kunnen zeer OPMERKING heet worden en brandwonden veroorzaken. Geachte klant, Bijzondere voorzichtigheid is vereist bij kin- Bewaar deze aanwijzing zorgvuldig en geef deze door deren of personen die bescherming behoe- aan eventuele volgende eigenaars.
  • Seite 18 Nederlands DX 521, DX 522 T ATTENTIE! De minimumafstanden moeten in acht genomen wor- den. Het toestel niet in directe nabijheid van een Bovendien dient aan de voorkant van het toestel een badkuip, douche of wastafel gebruiken. afstand van 750 mm te worden voorzien.
  • Seite 19 DX 521, DX 522 T Nederlands door deze af te vegen met een zachte, vochtige lap. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas; dit zou het oppervlak kunnen beschadigen. Turboventilator Ophopingen van stof in het toestel kunnen aan de (alleen DX 522 T) DX 521 buitenkant met een stofzuiger worden verwijderd.
  • Seite 20 Hrvatski DX 521, DX 522 T PAŽNJA! 1. Napomene za korisnika Grijalica se ne smije primjenjivati u prostori- NAPOMENA jama u kojima se koriste zapaljive tvari (npr. Poštovani korisniče, otapala). pažljivo čuvajte upute i po potrebi ih proslijedite bu- dućim korisnicima.
  • Seite 21 DX 521, DX 522 T Hrvatski PAŽNJA! Oba vijka za pričvršćivanje za nožice nalaze se na do- njoj strani uređaja. Nemojte koristiti uređaj na dugodlakim tepi- Otpustite vijke za pričvršćivanje.  sima. Zapaljive predmete, kao što su zastori Uglavite nožice kako je prikazano na slici i pričvr- ...
  • Seite 22: Tehnički Podaci

    Hrvatski DX 521, DX 522 T 6. Održavanje Ako ne možete ukloniti smetnju, obratite se svom do- bavljaču elektronike. U tu svrhu navedite mu tip ure- Uređaj treba isključiti iz mreže i ohladiti radi održava- đaja, broj proizvoda (br. pr.) i datum proizvodnje (DP).
  • Seite 23 DX 521, DX 522 T Български Указания за потребителя ВНИМАНИЕ! Някои части на уреда могат да се нагоре- УКАЗАНИЕ щят силно и да причинят изгаряния. Изис- Уважаеми клиенти, ква се повишено внимание в присъствие Съхранявайте старателно ръководството и при не- на...
  • Seite 24 Български DX 521, DX 522 T ВНИМАНИЕ! 2.1. Монтаж на опорните крачета Не полагайте захранващия кабел над уреда! ВНИМАНИЕ! Ако уредът се включи автоматично без на- блюдение, са възможни опасности, напр. уреди, които междувременно са били по- крити или преместени, могат да причинят...
  • Seite 25 DX 521, DX 522 T Български миещи препарати или мебелни политури за по- чистване, тъй като те могат да повредят повърхността. Натрупвания на прах в уреда могат да се отстранят отвън с прахосмукачка. DX 521 Неизправности В случай че отоплителният уред не отдава то- DX 522 T плина, моля, проверете...
  • Seite 26 Srpski DX 521, DX 522 T PAŽNJA! 1. Napomene za korisnika Grejalica ne sme da se koristi u prostorijama NAPOMENA u kojima se upotrebljavaju zapaljivi materijali Poštovani korisniče, (npr. rastvarači). pažljivo čuvajte uputstvo i, ako je to potrebno, preda- jte ga narednom vlasniku.
  • Seite 27: Montaža Postolja

    DX 521, DX 522 T Srpski PAŽNJA! 2.1. Montaža postolja Ako se uređaj automatski uključi bez na- dzora, mogu da se jave opasnosti, na primer, uređaji koji su u međuvremenu pokriveni ili pomereni mogu da dovedu do pojave požara! PAŽNJA! Nemojte da koristite uređaj na čupavim tepi-...
  • Seite 28 Srpski DX 521, DX 522 T 5. Zaštita od pregrevanja 7. Smetnje Radi vaše bezbednosti, grejalica je opremljena Ako grejalica ne greje, proverite sledeće stavke: zaštitom od pregrevanja. Ako se poremeti cirkulacija Da li je izabran nivo grejanja?  vazduha (npr. usled prekrivanja ili pomeranja rešetke Da li je termostat podešen na željenu temperaturu?

Diese Anleitung auch für:

Dx 522 t

Inhaltsverzeichnis