Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KAX643ME:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
©
Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved
KAX643ME
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
124224/2
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 49
50 - 52
53 - 55
56 - 58
59 - 61
w
´ ¸ ∂
٦٤ - ٦٢

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KAX643ME

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Қазақша 50 - 52 53 - 55 Ekkgmij Kenwood Ltd 56 - 58 Slovenčina New Lane Havant 59 - 61 Hampshire Українська PO9 2NH ´ ¸ ∂ ٦٤ - ٦٢ kenwoodworld.com © 124224/2 Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Seite 2: English

    English safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Switch off and unplug: before fitting or removing parts; when not in use; before cleaning. Never leave the appliance unattended when it is operating. Never put your fingers in the feed tube.
  • Seite 3: Do Not Move Or Raise The Mixer Head With An

    System and is designed to fit directly on the latest generation assembly Kenwood Chef models (identified as 1 Select a drum. The drums are TYPE KVC, KVL, KCC, KWL numbered at the back and used as and KCL).
  • Seite 4: Service And Customer Care

    If you need help with: using your attachment servicing or repairs (in or out of guarantee) Z call Kenwood customer care on 0345 222 0458. Have your model number (KAX643ME) and date code (e.g. 20B08) ready. They are on the attachment outer carton.
  • Seite 5: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact: voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert;...
  • Seite 6 1 Was de onderdelen: zie “Reiniging”. is ontworpen voor een directe legenda aansluiting op de nieuwste Kenwood Chef-modellen (TYPE KVC, KVL, a stamper KCC, KWL en KCL). b vultrechter en koppelstuk Dit hulpstuk past ook op Kmix-...
  • Seite 7 2. product is gekocht. 2 Wanneer het hulpstuk op de Als uw Kenwood product niet weergegeven stand staat, plaatst u goed functioneert of als u defecten het in het lagesnelheidscontact en opmerkt, kunt u het naar een erkend draait u het vast 3.
  • Seite 8: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Éteignez et débranchez l’appareil : avant d’adapter ou de retirer des éléments ;...
  • Seite 9 Veuillez vous reportez au livret d’instructions générales de votre robot pâtissier multifonction pour les mises en garde de sécurité supplémentaires. Cet accessoire KAX643ME Utilisez la trancheuse et râpe pour comporte le système de connexion couper et râper des aliments tels Twist et et il est conçu pour être...
  • Seite 10: Service Après-Vente

    Pour trouver des détails actualisés sortie. sur votre centre de réparation 4 Remplissez le tube d’alimentation KENWOOD le plus proche, veuillez afin d’éviter que les aliments ne consulter www.kenwoodworld.com glissent sur le côté durant leur ou le site internet spécifique à votre préparation.
  • Seite 11: Sicherheit

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen: vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen;...
  • Seite 12: Übersicht

    Aufsatz bewegen oder hochklappen, da die Küchenmaschine dadurch ihren sicheren Stand verlieren könnte. Siehe die Sicherheitswarnungen in den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer Küchenmaschine. Dieser Aufsatz KAX643ME ist für Vor dem ersten Gebrauch das Drehanschluss-System 1 Reinigen der Teile: siehe „Reinigung“. ausgelegt und passt damit direkt Übersicht...
  • Seite 13: Kundendienst Und Service

    Garantie- und Verbraucherrechte in dem Land, in dem das Produkt Trommelraffel gekauft wurde. 1 Nehmen Sie den Deckel des Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht Niedriggeschwindigkeits- ordnungsgemäß funktioniert oder Anschlusses 2 ab. Defekte aufweist, bringen Sie es bitte 2 Halten Sie den Aufsatz in der...
  • Seite 14: Italiano

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente: prima di montare o staccare qualunque componente;...
  • Seite 15 (Twist a Spingitore Connection System) ed è stato b Tubo di riempimento e corpo progettato per i modelli di Kenwood motore Chef di ultima generazione (TYPE c Fermatamburo KVC, KVL, KCC, KWL e KCL). d Tamburi Questo accessorio può...
  • Seite 16: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    KENWOOD. Per lavorazione gli alimenti aderiscano individuare il centro assistenza ai lati. Selezionare la velocità 3 KENWOOD più vicino, visitare il sito – 4 e spingere piano gli alimenti www.kenwoodworld.com o il sito nell’apparecchio usando lo specifico del Paese di residenza.
  • Seite 17: Segurança

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde- as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Desligue no interruptor e da tomada: Antes de colocar ou retirar peças; Quando não estiver a ser utilizado;...
  • Seite 18 Para obter mais informações 3 Fixe o retentor de tambores e saber como encomendar o na posição devida rodando adaptador, visite o site da Kenwood para a esquerda até a linha de www.kenwoodworld.com/twist posicionamento ficar mesmo abaixo do ponto no corpo do aparelho 1.
  • Seite 19 Se tiver qualquer problema ao utilizar 4 e empurre cuidadosamente para o seu aparelho, antes de pedir a baixo com o empurrador. Nota: O Assistência visite o site da Kenwood empurrador só entra numa posição. em www.kenwoodworld.com. Quando fatiar couve, por exemplo...
  • Seite 20: Seguridad

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Apague y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar piezas; cuando no lo utilice;...
  • Seite 21: Descripción Del Aparato

    Empujador de alimentos Connection System) y está b Tubo de introducción de alimentos diseñado para encajar directamente y cuerpo en los modelos Kenwood Chef de c Sujetador del tambor última generación (identificados d Tambores como TYPE KVC, KVL, KCC, KWL y KCL).
  • Seite 22: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. limpieza Fabricado en China. Apague siempre el aparato y desconéctelo de la alimentación...
  • Seite 23: Sikkerhed

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Sluk, og tag stikket ud af stikkontakten: inden dele sættes på...
  • Seite 24 Dette KAX643ME-tilbehør har vridetilslutningssystem og er roto food cutter konstrueret til at sidde direkte på den seneste generation af Kenwood samling Chef-modeller (klassificeret som 1 Vælg en tromle. Tromlerne er TYPE KVC, KVL, KCC, KWL- og nummererede på bagsiden og KCL).
  • Seite 25 KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Seite 26: Svenska

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Stäng av den apparaten och dra ut stickkontakten: innan du monterar eller tar bort delar; när den inte används;...
  • Seite 27 är monterat eftersom köksmaskinen blir instabil. Du hittar mer information om säkerheten i bruksanvisningen för din köksmaskin. så här monterar du det Detta KAX643ME-tillbehöret har twist-anslutning och är utformat roterande skärtillbehöret för att passa direkt i den senaste...
  • Seite 28 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter.
  • Seite 29: Sikkerhet

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Slå av strømmen og ta støpselet ut av kontakten: før du setter på...
  • Seite 30 Dette KAX643ME-tilbehøret bruker Twist-tilkoblingssystemet roterende matkutteren er utformet slik at det kan settes direkte på de nyeste Kenwood Chef- Montering modellene (identifisert som TYPE 1 Velg en trommel. Tromlene er KVC, KVL, KCC, KWL- og KCL).
  • Seite 31 KENWOOD- servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com eller på nettstedet for landet ditt. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Seite 32: Turvallisuus

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta: ennen osien asentamista tai irrottamista; kun laite ei ole käytössä;...
  • Seite 33 Älä siirrä tai nosta sekoituspäätä, kun siihen on kiinnitetty varuste. Muuten yleiskone voi muuttua epävakaaksi. Yleiskoneen käyttöohjeessa on lisätietoja turvallisuudesta. pyörivän leikkurin Tämä KAX643ME-lisälaite on yhteensopiva Twist-liitosjärjestelmän kokoaminen kanssa. Se sopii uusimman sukupolven Kenwood Chef Kokoaminen -malleihin, joiden tunnukset ovat 1 Valitse rumpu.
  • Seite 34 3. 3 Aseta keräysastia ulostulosaukon Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai alapuolelle. siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai 4 Täytä syöttösuppilo niin, että lähetä se valtuutettuun KENWOOD- ainekset eivät pääse luiskahtamaan huoltokorjamoon.
  • Seite 35: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Aleti kapatın ve fişini çekin: parçaları takmadan veya çıkartmadan önce; kullanılmadığında; temizlemeden önce. Çalışırken cihazın başından asla ayrılmayın.
  • Seite 36 Mutfak Robotunu dengesizleştirebilir. İlave güvenlik uyarıları için Mutfak Aletinizin kullanma talimatına bakın. parçalar Bu KAX643ME eklentisi Döndürmeli Bağlantı Sistemine sahiptir ve a Ÿtici en yeni nesil Kenwood b Besleme borusu ve gövde Chef modellerine (TYPE KVC, c Sıkı…tırma halkası...
  • Seite 37 Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur kullanmak için bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya 1 Düşük hız çıkış kapağını kaldırın götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin 2 Eklenti gösterilen pozisyondayken, güncel bilgilerine ulaşmak için düşük hız çıkışını...
  • Seite 38: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. P¡ístroj vypínejte a odpojujte ze zásuvky: p¡ed montá¥í nebo demontá¥í dílº; když přístroj nepoužíváte; p¡ed ïi•têním.
  • Seite 39 Další bezpečnostní varování najdete v návodu k obsluze hlavního kuchyňského robota. sestavení rotačního Tento nástavec KAX643ME je vybaven systémem připojení Twist kráječe a je určen pro nasazení přímo na nejnovější generaci modelů Sestavení Kenwood Chef (označovanou jako 1 Vyberte buben.
  • Seite 40: Servis A Údržba

    čištění Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, Před odpojením nástavce vždy zašlete nebo odneste jej prosím do vypněte a odpojte kuchyňský autorizovaného servisního centra spotřebič...
  • Seite 41: Magyar

    Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Mindig kapcsolja ki a motort, és a hálózati vezetéket is húzza ki a konnektorból: az alkatrészek szét- és összeszerelése elòtt;...
  • Seite 42: A Készülék Részei

    A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagépek általános használati utasítását. a készülék részei A KAX643ME toldat Twist csatlakozású , és közvetlenül a tömőrúd használható a legújabb generációs b adagolótölcsér és géptest Kenwood Chef konyhagépekkel...
  • Seite 43 Kapcsolja a robotgépet 3-4- www.kenwoodworld.com weblapon es sebességfokozatra, és a vagy annak magyar verzióján. tömőrúddal nyomja az ételt a reszelődobra. Megjegyzés: A Tervezte és fejlesztette a Kenwood nyomórúd csak egyféleképpen az Egyesült Királyságban. kerül a helyére. Készült Kínában. Ha káposztát szeletel, előzőleg vágja ék alakú...
  • Seite 44: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego: przed przystępowaniem do montażu i demontażu części;...
  • Seite 45 Kenwood Chef przed pierwszym użyciem (TYPE KVC, KVL, KCC, KWL 1 Umyć części (zob. ustęp pt. oraz KCL). „czyszczenie”). Z nasadki można także korzystać...
  • Seite 46 Aktualne informacje na temat rozdrabniania nie zsuwały się najbliższych punktów serwisowych bokami. Przełączyć urządzenie firmy KENWOOD znajdują się na na prędkość 3-4 i delikatnie, za stronie internetowej firmy, pod pomocą popychacza, popychać adresem www.kenwoodworld.com składniki w dół. Uwaga: popychacz lub adresem właściwym dla danego...
  • Seite 47: Русский

    Русский См. иллюстрации на передней странице Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Обязательно выключайте электроприбор и отсоединяйте сетевой шнур от розетки электросети в следующих случаях: перед установкой или снятием деталей; когда не пользуетесь прибором; перед...
  • Seite 48 поскольку кухонная машина может потерять устойчивость. Ознакомьтесь с дополнительными мерами безопасности, которые содержатся в основной инструкции к кухонной машине. Эта насадка KAX643ME снабжена Используйте терку/ломтерезку резьбовой системой крепления для нарезания и измельчения и предназначена для таких продуктов как морковь, непосредственной установки...
  • Seite 49 низкоскоростное отверстие до прибор был приобретен. конца 3. При возникновении 3 Поместите емкость для неисправности в работе измельченного продукта под прибора Kenwood или при выходное отверстие ломтерезки- обнаружении каких-либо терки. дефектов, пожалуйста, отправьте 4 Заполните загрузочную воронку или принесите прибор в...
  • Seite 50: Қазақша

    Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Өшіріп ажыратыңыз: бөлшектерді бекіту немесе алу алдында; пайдаланылмаған кезде; тазалау алдында. Құралды пайдаланып жатқанда назарсыз қалдырмаңыз. Саусақтарыңызды ешқашан беру түтігіне салмаңыз. Басқышты тек айналма...
  • Seite 51 қондырғымен қозғап көтермеңіз, ас машина тұрақсыз болуы мүмкін. Қосымша қауіпсіздік ескертулері мен таба қолданысын асүй машинасы нұсқаулығынан қараңыз. алғаш рет пайдалану алдында Бұл KAX643ME саптамасы Айналма байланысы жүйесімен 1 Бөлшектерді жуыңыз: «Тазалау» жабдықталған және ең соңғы бөлімін қараңыз. Kenwood бас аспаз үлгілеріне...
  • Seite 52 кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға айналма тағам сәйкес кепілдемемен берілетінін кескішті пайдалану ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс 1 Баяу жылдамдықты шығыс істемесе немесе қандай да қақпағын 2 көтеріп шығарыңыз. болмасын кемшіліктер табылған 2 Саптама көрсетілген орында болса, оны өкілетті KENWOOD болса, баяу...
  • Seite 53: Ekkgmij

    Ekkgmij Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Θέστε εκτός λειτουργίας τη συσκευή και αποσυνδέστε από το ρεύμα: πριν προσαρμόσετε ή αφαιρέσετε κάποια μέρη;...
  • Seite 54: Επεξήγηση Συμβόλων

    αποσταθεροποιηθεί η Κουζινομηχανή. Για πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών της κουζινομηχανής σας. Χρησιμοποιήστε τον κόπτη Αυτό το εξάρτημα KAX643ME διαθέτει σύστημα Twist Connection τροφίμων για να κόψετε σε φέτες System και είναι σχεδιασμένο ή να ψιλοκόψετε τροφές όπως...
  • Seite 55 καταναλωτών στη χώρα στην οποία 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της αγοράστηκε το προϊόν. υποδοχής χαμηλής ταχύτητας 2. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε 2 Κρατώντας το εξάρτημα στη αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε θέση που φαίνεται στην εικόνα, τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή...
  • Seite 56: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany. bezpečnosť Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte ich pre budúcnosť. Odstráňte všetky obaly a štítky. Vypnite a vytiahnite zo zásuvky: pred namontovaním alebo odmontovaním častí; pokiaľ zariadenie nepoužívate; pred čistením. Nikdy nenechávajte bez dozoru zariadenie v činnosti. Nikdy nedávajte prsty do plniacej trubice.
  • Seite 57 časť „čistenie“. priamo kompatibilné s najnovšou generáciou modelov kuchynského legenda robota Kenwood Chef (TYPE KVC, a posúvač KVL, KCC, KWL a KCL). b plniaca trubica a telo Toto príslušenstvo možno používať c upínač bubna aj s modelmi kuchynského robota...
  • Seite 58 Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké 3 Pod výstup umiestnite zbernú chyby, pošlite alebo odneste ho nádobu.
  • Seite 59: Українська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Завжди вимикайте прилад та відключайте його від мережі електропостачання: перед установкою або зніманням деталей; якщо прилад не використовується; перед...
  • Seite 60 оскільки кухонна машина може втратити стійкість. Прочитайте посібник з експлуатації вашої кухонної машини, щоби ознайомитися із додатковими заходами безпеки. Покажчик Ця насадка KAX643ME має нарізну систему кріплення та a штовхач призначена для безпосереднього b напрямна трубка та її корпус використання з новим поколінням...
  • Seite 61 вихідний отвір. центр KENWOOD. Актуальні 4 Наповніть напрямну трубку, щоб контактні дані сервісних центрів уникнути зісковзування продуктів KENWOOD ви знайдете на сайті уздовж боків трубки під час www.kenwoodworld.com або на обробки. Увімкніть швидкість сайті для вашої країни. 3 - 4 та за допомогою штовхача...
  • Seite 62 ‫بضامن، هذا الضامن يتوافق مع اكفة‬ ‫األحاكم القانونية املعمول هبا واملتعلقة‬ ‫حبقوق الضامن واملسهتلك يف البلد اليت‬ .‫مت رشاء املنتج مهنا‬ ‫ عن‬Kenwood ‫يف حالة تعطل منتج‬ ،‫العمل أو يف حالة وجود أي عيوب‬ ‫فريىج إرساله أو إحضاره إىل مركز‬ ‫. للحصول‬KENWOOD ‫خدمة معمتد من‬...
  • Seite 63 ¢ ∫ N U “ ° π ’ ∞ ª U w « º « ∞ d U ‹ K O L ∞ ∑ F » « Ø ∑ U § F ¸ « ö ± º « ∞ « ‹ c ¥...
  • Seite 64 ´ d ° u ¸ « ∞ ÷ v ∞ _ Ë ∞ W « H ∫ ∞ B V « ¡ Æ K § U ∞ d … , « d « ¡ « ∞ I Æ ∂ q ö...

Inhaltsverzeichnis