Herunterladen Diese Seite drucken

EINHELL TC-PC 45 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-meisselhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-PC 45:

Werbung

D
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Meisselhammer
GB
Original operating instructions
Air chisel hammer
F
Instructions d'origine
Marteau-burineur pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello scalpellatore ad aria
compressa
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Trykluft-mejselhammer
S
Original-bruksanvisning
Tryckluftsdriven bilningshammare
CZ
Originální návod k obsluze
Pneumatické sekací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneumatické dlátové kladivo
NL
Originele handleiding
Pneumatische beitelhamer
9
Art.-Nr.: 41.390.40
Art.-Nr.: 41.390.45
Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 1
Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 1
TC-PC 45 Set
E
Manual de instrucciones original
Martillo para perforar y cincelar
con aire comprimido
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Paineilma-talttavasara
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sekalno kladivo na komprimirani
zrak
H
Eredeti használati utasítás
Préslég-vésőkalapács
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan pneumatic de dăltuit
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυρι αποσκωριωσης με
πεπιεσμενο αερα
TC-PC 45
I.-Nr.: 21022
I.-Nr.: 21022
25.05.2022 09:09:06
25.05.2022 09:09:06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-PC 45

  • Seite 1 TC-PC 45 TC-PC 45 Set Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Druckluft-Meisselhammer Martillo para perforar y cincelar con aire comprimido Original operating instructions Air chisel hammer Alkuperäiskäyttöohje Paineilma-talttavasara Instructions d’origine Marteau-burineur pneumatique Originalna navodila za uporabo Sekalno kladivo na komprimirani Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 2 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 2 25.05.2022 09:09:07 25.05.2022 09:09:07...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 3 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 3 25.05.2022 09:09:08 25.05.2022 09:09:08...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tiebestimmungen am Ende der Anleitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Der angegebene Schwingungsemissionswert mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert einem anderen verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Der angegebene Schwingungsemissionswert Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
  • Seite 7 7. Reinigung, Wartung und Leistungsgröße des Kompressors: Der verwendete Kompressor sollte mindestens Ersatzteilbestellung ein Kesselvolumen von 50 Liter haben. Trennen Sie vor allen Reinigungsarbeiten das Ge- Einstellwerte für das Arbeiten: rät von der Druckluftversorgung. Stellen Sie an Ihrer Druckluftversorgung maximal einen Arbeitsdruck von 6,3 bar ein. 7.1 Reinigung •...
  • Seite 8 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- wartenden Teile. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Von der Garantie ausgeschlossen sind: • Verschleißteile Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Seite 9 Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 10 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Caution! Wear safety goggles.
  • Seite 13 • Remove the packaging material and any Danger! When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Seite 14 • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Max. permitted operating pressure: ..6.3 bar Caution! Air consumption (6.3 bar): .....113 l/min Residual risks Chisel mounting (hexagon): ..... 10 mm Even if you use this electric power tool in Stroke: ............
  • Seite 15 gressive to the plastic parts in the equipment. 5.2 Fitting/removing the attachable chisels (Fig. 3) Ensure that no water can get into the interior Plug the required chisel into the mount of the of the equipment. chisel hammer. Slip the tensioning spring (4) over the chisel.
  • Seite 16 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 16 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 16 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 16...
  • Seite 17 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell‑Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 18 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible.
  • Seite 19 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 20 garanties dans les informations service après- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fin du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Seite 21 Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration indiquée peut à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisée pour comparer un outil électrique à être utilisés dans un environnement profession- un autre. nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 22 6. Commande Puissance du compresseur : Le compresseur utilisé devrait avoir un réservoir d’un volume minimum de 50 litres. 6.1 Raccordement à une alimentation en air comprimé • Valeurs de consigne pour le travail : Branchez le raccord enfichable (5) à Réglez sur votre alimentation en air comprimé...
  • Seite 23 Sont exclus de la garantie : même sous forme d’extraits, est uniquement • les pièces d’usure permise une fois l’accord explicite de l’Einhell • les dommages dus à une pression de service Germany AG obtenu. inadmissible.
  • Seite 24 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 25 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell‑Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 26 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 27 • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Seite 28 Da tenere presente! Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Diametri interni dei tubi insufficienti e tubi vibrazioni! • flessibili troppo lunghi causano una perdita Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- di efficienza dell‘apparecchio. • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. • 4. Caratteristiche tecniche Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
  • Seite 29 7. Pulizia, manutenzione e 5.1 Lubrificazione dell‘apparecchio Prima della messa in esercizio e con un esercizio ordinazione dei pezzi di ricambio prolungato: • Aggiungete 3-5 gocce di olio speciale per aria Prima di ogni operazione di pulizia, staccate compressa nell‘attacco dell‘aria compressa l‘apparecchio dall‘alimentazione dell‘aria com- (5) (non compreso tra gli elementi forniti).
  • Seite 30 è consentita Sono esclusi dalla garanzia: solo con l’esplicita autorizzazione da parte della • Parti soggette ad usura Einhell Germany AG. • Danni causati da pressione di esercizio non consentita Con riserva di apportare modifiche tecniche •...
  • Seite 31 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 32 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché...
  • Seite 33 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 34 DK/N • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 35 DK/N Bemærk! Støjudvikling og vibration skal begrænses til Er slangens indvendige diameter for lille og et minimum! • slangeledningen for lang, vil dette nedsætte Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • maskinens ydeevne. Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. •...
  • Seite 36 DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 5.1 Oliesmøring af produktet Før ibrugtagning og ifm. lang drift: reservedelsbestilling • Kom 3-5 dråber trykluft-specialolie ned i tryk- lufttilslutningen (5) (følger ikke med) Afbryd produktet fra trykluftforsyningen, før • Lad produktet køre et kort stykke tid, så over- rengøringsarbejde startes.
  • Seite 37 Følgende er ikke omfattet af garantien: uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra • Sliddele Einhell Germany AG. • Skader som følge af forkert arbejdstryk. • Skader som følge af urenset trykluft.
  • Seite 38 Mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 39 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 40 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 41 • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Seite 42 • Överbelasta inte maskinen. Obs! • Maskinens prestanda försämras om slangens Lämna in maskinen för översyn vid behov. • innerdiameter är för liten eller om slangled- Slå ifrån maskinen om den inte används. • ningen är för lång. Bär handskar. Obs! 4.
  • Seite 43 5.2 Montera/demontera mejslar (bild 3) 7.2 Underhålla maskinen Sätt in avsedd mejsel i bilningshammarens fäste. Varning! Skjut spännfjädern (4) över mejseln. Vrid spännf- Koppla loss maskinen från tryckluftsnätet innan jädern på cylinderns gängor tills det tar emot. Håll du utför underhåll och rengöring. fast spännfjädern vid den främre fixeringsbygeln.
  • Seite 44 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 44 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 44 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 44 25.05.2022 09:09:19...
  • Seite 45 Mejsel Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 46 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras.
  • Seite 47 Nebezpečí! ‑ Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 48 • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 49 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Max. přípustný pracovní tlak: ....6,3 barů ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Spotřeba vzduchu ( 6,3 barů): ....113 l/min. elektrického přístroje se mohou vyskytnout Upínání sekáče (šestihran): ...... 10 mm následující nebezpečí: Zdvih: ............43 mm 1.
  • Seite 50 Na výměnu sekáče odpojte přístroj od zdroje 7.2. Údržba stlačeného vzduchu. Odšroubujte upínací pružinu Varování! z válce sekacího kladiva tak, že ji podržíte za zad- Než začnete provádět údržbové a čisticí práce, ní ramínko. Nyní může být sekáč vyměněn tak, jak odpojte přístroj od pneumatické...
  • Seite 51 Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 51 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 51...
  • Seite 52 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell‑Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 53 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell‑Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 54 Nebezpečenstvo! ‑ Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť...
  • Seite 55 konci návodu. Nebezpečenstvo! • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Seite 56 Nezabudnite! Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Príliš malý vnútorný priemer hadice a príliš mum! • dlhé hadicové vedenie vedú k strate výkonu Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • prístroja. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • 4. Technické údaje Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.
  • Seite 57 7. Čistenie, údržba a objednanie 5.1 Olejovanie prístroja Pred každým uvedením do prevádzky a pri dlhšej náhradných dielov prevádzke: • Pridať 3‑5 kvapiek špeciálneho pneumatické- Pred všetkými čistiacimi prácami odpojte prístroj ho oleja do pripojenia stlačeného vzduchu (5) od prívodu stlačeného vzduchu. (nie je súčasťou dodávky). •...
  • Seite 58 Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- Ostatná údržba kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- diely vyžadujúce údržbu. lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Zo záruky sú vylúčené: Technické zmeny vyhradené • Diely podliehajúce opotrebeniu. •...
  • Seite 59 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell‑Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 60 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell‑Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 61 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 62 informatie aan het einde van de handleiding in Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Seite 63 gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- den de nadelige gevolgen te beoordelen. reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt een minimum! • gebruikt. Gebruik enkel intacte toestellen. •...
  • Seite 64 7. Reiniging, onderhoud en 5.1 Oliën van het apparaat Vóór elke inbedrijfstelling en bij langer bedrijf: bestellen van wisselstukken • Doe 3-5 druppels speciale persluchtolie in de persluchtaansluiting (5) (niet meegeleverd). Isoleer het apparaat vóór alle reinigingswerk- • Laat het apparaat kort lopen, opdat overtolli- zaamheden van de persluchttoevoer.
  • Seite 65 Nadruk of andere reproductie van documentatie Binnenin het apparaat zitten geen andere te on- en geleidepapieren van de producten, geheel of derhouden onderdelen. gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Van de garantie uitgesloten zijn: • Slijtagedelen Technische wijzigingen voorbehouden •...
  • Seite 66 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 67 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 68 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi- al que contenga asbesto! Cuidado! Llevar gafas de protección.
  • Seite 69 de garantía de las condiciones de garantía que se Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al final del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el aparato.
  • Seite 70 Tener en consideración que nuestro aparato no El valor de emisión de vibraciones indicado tam- está indicado para un uso comercial, industrial o bién puede utilizarse para una valoración prelimi- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía nar de los riesgos. cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así...
  • Seite 71 7. Mantenimiento, limpieza y pedido Valores de ajuste para trabajar: Poner en el suministro de aire comprimido una de piezas de repuesto presión de trabajo máxima de 6,3 bar. Desconectar el aparato del suministro de aire 5.1 Engrasado del aparato comprimido antes de realizar trabajos de limpie- Antes de toda puesta en marcha y en caso de funcionamiento durante mucho tiempo: •...
  • Seite 72 Sólo está permitido copiar la documentación y No es preciso realizar el mantenimiento de otras documentos anexos del producto, o extractos de piezas en el interior del aparato. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. La garantía no cubre los siguientes casos: •...
  • Seite 73 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell‑Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 74 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del...
  • Seite 75 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 76 • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Seite 77 • Älä ylikuormita laitetta. Huomaa! • Liian pieni letkun sisähalkaisija ja liian pitkä Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • letkujohto aiheuttavat laitteen tehohäviöitä. Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Huomio! 4. Tekniset tiedot Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty suurin sallittu työpaine: ......6,3 bar jäämäriski.
  • Seite 78 maisesta pitokaaresta. 7.2 Huolto Varoitus! Irrota laite paineilmanlähteestä, kun vaihdat talt- Irrota laite paineilmaverkosta, ennen kuin suoritat taa. Kierrä kiinnitysjousi sitä taemmasta kaaresta huolto- ja puhdistustöitä. pidellen irti talttavasaran sylinteristä. Sitten voit vaihtaa taltan yllä kuvatulla tavalla. Tässä annettujen huolto-ohjeiden noudattaminen Aika ajoin taltan varsi tulee rasvata ohuesti tavalli- varmistaa tämän laatutuotteen pitkäikäisyyden ja sella voitelurasvalla.
  • Seite 79 Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG: n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 79 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 79 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 79...
  • Seite 80 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 81 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 82 Nevarnost! ‑ Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
  • Seite 83 • Preverite, če je obseg dobave popoln. Nevarnost! • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Seite 84 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Maks. dopustni delovni tlak: ....6,3 barov tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Poraba zraka (6,3 bar): ......113 l/min nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nastavek za dleto (6-robni): ......xx mm električnega orodja: Hod: ............43 mm 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne Število udarcev: ........4500 min protiprašne zaščitne maske.
  • Seite 85 7. Čiščenje, vzdrževanje in 5.2 Montaža/demontaža dleta (slika 3) Nataknite želeno dleto na šestrobni nastavek dle- naročanje nadomestnih delov tastega kladiva. Vpenjalno vzmet (4) potisnite čez dleto. Vpenjalno vzmet obračajte na navoju valja Pred čiščenjem ločite napravo od oskrbe s stisn- do omejila. Vpenjalno vzmet držite za sprednji jenim zrakom. ročaj.
  • Seite 86 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi Iz garancije je izključeno naslednje: po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- • obrabni deli jem Einhell Germany AG. • škoda zaradi nedovoljenega delovnega tlaka • škoda zaradi nepripravljenega stisnjenega Pridržana pravica do tehničnih sprememb zraka •...
  • Seite 87 Dleto Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 88 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell‑Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 89 Veszély! ‑ Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó...
  • Seite 90 táblázatot. Veszély! • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási‑...
  • Seite 91 egyenértékű tevékenységek területén van hasz- Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást nálva. egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • Vegye figyelembe! A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. A túl kicsi tömlő-belső átmérő és a túl hosszú • tömlővezeték a készülék teljesítményveszté- Illessze a munkamódját a készülékhez. • séhez vezet. Ne terhelje túl a készüléket. •...
  • Seite 92 7. Tisztítás, karbantartás és 5.1 A készülék olajozása Minden üzembevétel előtt és minden hosszabb pótalkatrészmegrendelés üzemnél: • adjon 3‑5 csöpp préslég‑speciális olajat a Minden tisztítási munkálat előtt leválasztani a kés- préslég csatlakozásba (5) ( nincs a szállítás züléket a préslégellátásról. terjedelmében) • hagyja a készüléket röviden futni, azért hogy 7.1 Tisztítás ki fújja a felesleges olajat.
  • Seite 93 Egyébb karbantartás A készülék belsejében nem található további A termékek dokumentációjának és a karbantartandó rész. kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell A szavatosság alol ki vannak zárva: Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével • Gyorsan kopó részek engedélyezett.
  • Seite 94 Véső Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell‑Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 95 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell‑Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 96 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 97 de utilizare. Pericol! • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele grijă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- de ambalare şi de transport (dacă...
  • Seite 98 lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Respectaţi următoarele indicaţii! Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Furtunuri prea lungi şi cu diametru interior • prea mic duc la reducerea performanţei apa- Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. • ratului.
  • Seite 99 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 5.1 Ungerea aparatului pieselor de schimb Înainte de fiecare punere în funcţiune şi la funcţionare mai îndelungată: Întrerupeţi alimentarea cu aer comprimat înaintea • Puneţi 3‑5 picături de ulei pneumatic special tuturor lucrărilor de curăţare. în racordul pentru aer comprimat (5) (nu este cuprins în livrare) 7.1 Curăţare •...
  • Seite 100 Retipărirea sau orice altă multiplicare a În interiorul aparatului nu se găsesc piese care documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale necesită întreţinere curentă. produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany Excluse din garanţie sunt: • Piesă de uzură •...
  • Seite 101 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell‑Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 102 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell‑Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită...
  • Seite 103 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 104 αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Διαβάστε...
  • Seite 105 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί μας δεν προορίζονται και δεν έχουν να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ηλεκτρικό εργαλείο. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Η...
  • Seite 106 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία 6.1 Σύνδεση με τροφοδοσία πεπιεσμένου στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τon αέρα • τροφοδοτούμενο πεπιεσμένο αέρα. Συνδέστε τον μαστό (5) με τον Πριν από όλες τις εργασίες ρύθμισης, ταχυσύνδεσμο ενός σωλήνα πεπιεσμένου συντήρησης και καθαρισμού να διακόπτετε αέρα (ο σωλήνας δεν συμπαραδίδεται). • την τροφοδοσία του πεπιεσμένου αέρα.
  • Seite 107 Αριθμός ανταλλακτικού αναφέρονται στις οδηγίες αυτές εξασφαλίζει για Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες αυτό το προϊόν ποιότητας μία μεγάλη διάρκεια στην ιστοσελίδα www.Einhell‑Service.com ζωής και λειτουργία χωρίς βλάβες. Για άψογη εργασία διαρκείας της συσκευής 8. Διάθεση στα απορρίμματα και σας μία τακτική λίπανση αποτελεί απαραίτητη...
  • Seite 108 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell‑Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 109 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell‑Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 110 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 11148-4 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.05.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product‑Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR026618 Art.-No.: 41.390.40 I.-No.: 21022 Documents registrar: Luca Peer...
  • Seite 111 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 11148-4 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.05.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product‑Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR026619 Art.-No.: 41.390.45 I.-No.: 21022 Documents registrar: Luca Peer...
  • Seite 112 Supply of Machinery (Safety) Regulation Annex IV UK Approved Body: UKTE Certificate No.: Standards: BS 11148-4 Wirral, 2022.05.10 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR026618 Article Number: 41.390.40 I.-No.: 21022 Documents registrar: Luca Peer Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany...
  • Seite 113 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Hammer (Pneumatic) TC-PC 45 Set (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 114 - 114 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 114 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 114 25.05.2022 09:09:25 25.05.2022 09:09:25...
  • Seite 115 - 115 - Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 115 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 115 25.05.2022 09:09:25 25.05.2022 09:09:25...
  • Seite 116 EH 05/2022 (01) Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 116 Anl_TC_PC_45_SPK9.indb 116 25.05.2022 09:09:25 25.05.2022 09:09:25...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pc 45 set41.390.4041.390.45