Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
2
Lieferumfang
2
Geräteübersicht
2
Legende
3
Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung
3
Erklärung der Symbole
3
Erklärung der Signalwörter
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Sicherheitshinweise
6
Vor dem ersten Gebrauch
7
Aufstellen und Anschließen
7
Bedienung und Betrieb
7
Wassertank füllen
7
Kaffeepulver einfüllen
8
Tropfstopp
8
Zubereitung
9
Reinigung und Pfl ege
9
Isolierkanne gründlich reinigen
10
Entkalken
10
Aufbewahrung
11
Fehlerbehebung
12
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
12
Entsorgung
13
Technische Daten
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beem 05925

  • Seite 1 Lieferumfang Geräteübersicht Legende Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Bedienung und Betrieb Wassertank füllen Kaffeepulver einfüllen Tropfstopp Zubereitung Reinigung und Pfl ege Isolierkanne gründlich reinigen Entkalken Aufbewahrung Fehlerbehebung Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang • Haupteinheit • Filtereinsatz • Permanentfi lter • Isolierkanne • Deckel der Isolierkanne • Gebrauchsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden. Verwende das Gerät bei Schäden nicht, sondern kontaktiere den Kundenservice. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien und Transportschutz.
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole

    Filterkaffeemaschine entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Seite 5: Warnung - Verletzungsgefahr

    Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlussleitung • nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beachten. •...
  • Seite 6: Warnung - Brandgefahr

    WARNUNG – Brandgefahr • Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu vermeiden. • Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren Mate- rialien (z.
  • Seite 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen BEACHTEN! • Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 8: Zubereitung

    Tropfstopp Das Gerät verfügt über einen Tropfstopp (9), der verhindert, dass Wasser aus dem Filter- fach (8) tropft, wenn die Isolierkanne (6) aus dem Gerät entnommen wird. Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss der Deckel (1) geschlossen und die Isolierkanne mit auf- gesetztem Deckel (7) unter dem Filterfach stehen.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können die Isolierkanne (6) mit der Zeit verunreinigen. Sie sollte daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebens- mittelsichere und umweltschonende Reinigung –...
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und ver- langsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im aus- gewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
  • Seite 11: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du ein Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Korrigiere den Sitz des Das Gerät schaltet...
  • Seite 12: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Problem Mögliche Ursache Behebung Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Das Gerät wird zum ersten Mal Geräte häufi g auf. Der Geruch Während des verwendet. sollte verschwinden, nachdem Gebrauchs lässt sich ein das Gerät mehrmals benutzt unangenehmer Geruch wurde.
  • Seite 13: Technische Daten

    220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 900 W Schutzklasse: Kapazität Wassertank: 4 – 8 Tassen (ca. 125 ml pro Tasse) Kapazität Isolierkanne: ca. 1 Liter ID Gebrauchsanleitung: Z 05925 M BE V2 0222 dk/uh Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 14 Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Set-Up and Connection Handling and Operation Filling the Water Tank Pouring In Coffee Powder Drip Stop Preparation Cleaning and Care Cleaning the Thermal Jug Thoroughly...
  • Seite 15: Items Supplied

    Items Supplied • Main unit • Filter insert • Permanent fi lter • Thermal jug • Lid of the thermal jug • Operating instructions Check the items supplied for completeness and the components for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the device but contact our customer service department.
  • Seite 16: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this fi lter coffee machine. If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Seite 17 Safety Notices WARNING: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by people •...
  • Seite 18 It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and Care” • chapter. DANGER – Danger of Electric Shock • Use the device only in closed rooms. • Do not use the device in rooms with high humidity. • Never immerse the device and the connecting cable in water or other liquids and ensure that these components cannot fall into water or become wet.
  • Seite 19: Before Initial Use

    NOTICE – Risk of Damage to Material and Property • Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs during operation, when there is a power cut or before a thunderstorm. •...
  • Seite 20: Handling And Operation

    1. Fully unwind the connecting cable. 2. Place the device on the kitchen unit or another dry, solid, fl at, heat-resistant and splash-proof work surface. Ensure there is suffi cient clear space on all sides (at least 20 cm to the sides and 30 cm above).
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Preparation PLEASE NOTE! • In the interest of your own safety, inspect the device and the connecting cable for damage each time before you use it. Use the device only if it is in working order. • The device should only be used if it has been correctly assembled! Before each use, check whether the fi...
  • Seite 22 It should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM Premium Cleaning Tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe and environmentally friendly cleaning - ensuring an authentic coffee fl...
  • Seite 23: Possible Cause

    5. To rinse the device, allow two tankfuls (8 cups) of clear water to run through it. 6. Thoroughly clean all accessories (see the “Cleaning and Care” chapter). The device is now descaled and ready to be used again. Storage Disconnect the device from the mains power when it is not going to be used for a prolonged period.
  • Seite 24 Problem Possible cause Clean the fi lter insert (10) with The drip stop (9) is blocked. drip stop. The device is furred up. Descale the device. The coffee runs very slowly into the thermal The coffee powder used is too Use coffee powder with a jug (6).
  • Seite 25: Technical Data

    220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 900 W Protection class: Capacity of water tank: 4 – 8 cups (approx. 125 ml per cup) Capacity of thermal jug: approx. 1 litre ID of operating instructions: Z 05925 M BE V2 0222 dk/uh All rights reserved.
  • Seite 26 Composition Vue générale de l’appareil Légende Informations sur votre mode d’emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Manipulation et fonctionnement Remplissage du réservoir d’eau Remplissage du café moulu Antigoutte Préparation Nettoyage et entretien...
  • Seite 27 Composition • Corps de l’appareil • Porte-fi ltre • Filtre permanent • Cafetière isotherme • Couvercle de la cafetière isotherme • Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le service après-vente.
  • Seite 28: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette machine à café fi ltre ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conser-...
  • Seite 29 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : prière d’observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
  • Seite 30 L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas • sous surveillance ; avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé ; ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d’eau. Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. Ne pas remplacer •...
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    • S’assurer de tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation ! AVERTISSEMENT – Risque d’incendie • Ne pas brancher l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afi n d’éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). •...
  • Seite 32: Mise En Place Et Branchement

    Mise en place et branchement À OBSERVER ! • Brancher l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir cou- per rapidement l’alimentation de l’appareil. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Seite 33 Antigoutte L’appareil dispose d’un antigoutte (9) qui empêche l’eau de goutter hors du compartiment à fi ltre (8) quand on retire la cafetière isotherme (6) de l’appareil. Quand l’appareil est en service, le couvercle (1) doit être fermé et la cafetière isotherme, munie de son couvercle (7), doit se trouver en dessous du compartiment à fi ltre. Le dispositif anti- goutte est poussé...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    – sans toutefois altérer la saveur du café. Les pastilles de nettoyage premium BEEM sont disponibles par lot de 20 ou de 50 unités auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Seite 35 Pour procéder au détartrage, nous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Seite 36: Cause Possible

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater s’il vous est possible d’y remédier. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Seite 37 Problème Cause possible Solution Une forte vapeur se dégage pendant la L’appareil est entartré. Détartrez l’appareil. préparation. Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation L’appareil est utilisé pour la d’appareils neufs. L’odeur devrait Une odeur désagréable première fois. disparaître après plusieurs se dégage en cours utilisations de l’appareil.
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 900 W Classe de protection : Contenance du réservoir d’eau : 4 à 8 tasses (env. 125 ml par tasse) Contenance de la cafetière isotherme : env. 1 litre Identifi ant mode d’emploi : Z 05925 M BE V2 0222 dk/uh Tous droits réservés.
  • Seite 39 Volumen de suministro Descripción del aparato Leyenda Información sobre estas instrucciones de uso Explicación de los símbolos Explicación de los términos de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión Uso y funcionamiento Llenar el depósito de agua Llenado de café...
  • Seite 40: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Unidad principal • Elemento fi ltrante • Filtro permanente • Termo • Tapa del termo • Instrucciones de uso Compruebe la integridad del volumen de suministro y que ningún componente haya sufrido daños durante el transporte. Si detecta daños, no utilice el aparato e informe al servicio de atención al cliente.
  • Seite 41: Uso Previsto

    Nos alegramos de que se haya decidido por esta cafetera de fi ltro. Si tiene alguna pregunta sobre el aparato o sobre piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro sitio web: www.beem.de Información sobre estas instrucciones de uso Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso y consérvelas para poder...
  • Seite 42 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA: Respetar todas las indicaciones de segu- ridad, instrucciones, imágenes y datos técnicos que acom- pañan a este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así •...
  • Seite 43 el fabricante, el servicio de atención al cliente o los distribuidores especializados con el fi n de evitar peligros. Es imprescindible seguir las indicaciones del capítulo «Limpieza y • cuidado». PELIGRO – Descarga eléctrica • Utilizar el aparato únicamente en espacios cerrados. •...
  • Seite 44: Antes Del Primer Uso

    ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No conectar el aparato a la misma regleta que otros dispositivos (de elevada potencia) para evitar una sobrecarga y un posible cortocircuito (incendio). • No poner en marcha el aparato cerca de materiales infl amables. No colocar materiales infl...
  • Seite 45: Colocación Y Conexión

    Colocación y conexión ¡TENER EN CUENTA! • Conectar el aparato solo a una toma de corriente instalada según lo prescrito. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente. La tensión de alimentación debe coincidir con los datos técnicos del aparato.
  • Seite 46 Protección antigoteo El aparato dispone de una función antigoteo (9), que impide que el agua del compartimento del fi ltro (8) gotee al retirar el termo (6) del aparato. Cuando el aparato está en funcionamiento, la tapa (1) debe estar cerrada y el termo colocado bajo el compartimento del fi...
  • Seite 47: Limpieza Y Cuidado

    Podrá adquirir las pastillas limpiadoras prémium de BEEM en paquetes de 20 o 50 unidades en comercios especia- lizados, directamente en nuestra página web www.beem.de o solicitándolas a nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 48: Descalcificación

    Para la descalcifi cación recomendamos el concentrado descalcifi cador prémium de BEEM. Este descalcifi cador, efi caz y seguro para alimentos, además de respetuoso con el medioambiente, está disponible a la venta en comercios especializados, en nuestro sitio web www.beem.de o solicitán- dolo a través de nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, compruebe si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si no es posible solucionarlo siguiendo los pasos indicados, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Posible causa Solución...
  • Seite 50: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Problema Posible causa Solución Al utilizar aparatos nuevos por primera vez, suelen generarse Es la primera vez que se utiliza el olores. El olor debería desapare- Durante el uso se aparato. cer después de haberlo utilizado produce un olor varias veces. desagradable.
  • Seite 51: Datos Técnicos

    Potencia: 900 W Clase de protección: Capacidad del depósito de agua: 4 – 8 tazas (aprox. 125 ml por taza) Capacidad termo: aprox. 1 litro ID instrucciones de uso: Z 05925 M BE V2 0222 dk/uh Todos los derechos reservados.
  • Seite 52 Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Legenda Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento Uso e funzionamento Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempimento con polvere di caffè Antigoccia Preparazione Pulizia e cura...
  • Seite 53: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Unità principale • Inserto per fi ltro • Filtro permanente • Bricco termico • Coperchio del bricco termico • Istruzioni per l’uso Controllare che la fornitura sia completa e che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Seite 54: Spiegazione Dei Simboli

    fi ltro. Per domande sull’apparecchio e su ricambi / accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Seite 55 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA: rispettare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni. Questo apparecchio può...
  • Seite 56 dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un labo- ratorio specializzato per evitare i rischi. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel capitolo • “Pulizia e cura”. PERICOLO – Pericolo di scosse elettriche • Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. •...
  • Seite 57: Prima Del Primo Utilizzo

    AVVERTENZA – Pericolo d’incendio • Non collegare l’apparecchio a una presa multipla insieme ad altri apparecchi (dal consumo elevato), per evitare il sovraccarico e un eventuale corto circuito (incendio). • Non azionare l’apparecchio in prossimità di materiale infi ammabile. Non porre alcun materiale infi...
  • Seite 58: Installazione E Collegamento

    Installazione e collegamento NOTA BENE! • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa elettrica installata a norma. La presa deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida interruzione dell’alimentazione elettrica. La tensione di rete deve corrispondere ai dati tecnici dell’apparecchio. •...
  • Seite 59 Antigoccia L’apparecchio dispone di una funzione antigoccia (9) che impedisce all’acqua di fuoriuscire dal vano del fi ltro (8) quando il bricco termico (6) viene prelevato dall’apparecchio. Quando l’apparecchio è in funzione, il coperchio (1) deve essere chiuso e sotto il vano del fi ltro deve essere posto il bricco termico con il coperchio applicato (7).
  • Seite 60: Pulizia E Cura

    Le pastiglie per la pulizia BEEM Premium sono disponibili in confezioni da 20 o 50 pezzi presso i rivenditori specializzati, direttamente sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Seite 61: Rimozione Del Calcare

    Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM, effi cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, verifi care se è possibile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il problema seguendo i passaggi indicati, rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Non cercare di riparare in autonomia un apparecchio elettrico! Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 63: Smaltimento

    Problema Possibile causa Soluzione Quando si usa un nuovo apparecchio per la prima volta, È la prima volta che si usa spesso si sprigionano odori. Durante l’uso si l’apparecchio. L’odore dovrebbe scomparire sprigiona un cattivo dopo alcuni utilizzi. odore. Dall’apparecchio è già stato Lavare l’apparecchio con acqua rimosso il calcare.
  • Seite 64: Dati Tecnici

    900 W Classe di protezione: Capacità del serbatoio dell’acqua: 4 – 8 tazze (ca. 125 ml per tazza) Capacità del bricco termico: ca. 1 litro ID istruzioni per l’uso: Z 05925 M BE V2 0222 dk/uh Tutti i diritti riservati.

Diese Anleitung auch für:

Cm9402eb-gs

Inhaltsverzeichnis