GPS-Antenne) und RC435i (mit interner GPS-Antenne). Diese Geräte arbeiten mit SD-Signalen, um eine größtmögliche Genauigkeit bei der Navigation zu erzielen. Die GPS-Plotter RC435 und RC435i sind wasserdicht und können sowohl an Deck als auch unter Deck installiert werden. Zum Lieferumfang gehören: •...
8008-0 oder Ihr örtlicher Fachhändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. Gerätebestimmung Der Raymarine RC435 ist ein Seekartenplotter mit einer externen GPS- Antenne. Die Version RC435i enthält eine interne GPS-Antenne. Beide Versionen sind nur für Navigationszwecke auf Sportschiffen (Motor-/ Segelyachten) geeignet.
Konsole eingebaut werden. Das im Handbuch genannte optionale Einbau-Montagekit gilt nur für den RC435 mit externer Antenne. Bedenken Sie bitte, dass eine unsachgemäße Montage des Kartenplotters zu einem unzulänglichen Gerätebetrieb führen kann. Hinweise zur Sicherheit VORSICHT!: Produktinstallation Dieses Gerät muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert und bedient werden.
2.2 Auspacken und Kontrolle des Lieferumfangs ......8 Fehlt etwas? .................. 8 Optionale Artikel ................9 2.3 Installation der RC435 externen GPS-Antenne ......10 Spezielle Anweisungen zur Installation des RC435i ....10 Montage der externen GPS-Antenne an Deck ......11 Mastmontage der externen GPS-Antenne ........
Seite 8
RC435 und RC435i Kartenplotter Antennenstecker ..............17 POWER/NMEA-Anschluss ..........18 System-Überprüfung und erstes Einschalten ......20 EMV-Richtlinien ................ 20 System-Überprüfung ..............20 Erstes Einschalten ............... 20 Überprüfung der Kartenplotterfunktionen ......... 21 Kapitel 3: Inbetriebnahme ................23 Einleitung ..................23 Simulator ..................23 Ein-/Ausschalten ................
Seite 10
RC435 und RC435i Kartenplotter Kursversatz (XTE) zurücksetzen .......... 74 Navigation zu einem einzelnen Ziel ........... 75 Navigation zu einem Wegpunkt ..........75 Navigation zum Cursor ............... 77 Navigation zu einem Hafen ............77 Folgen oder Goto beenden ............78 Ändern des Display-Modus ............78 CDI-Anzeige ................
Seite 11
6.4 Kontaktadressen Raymarine ............. 118 Im Internet ................. 118 In den USA ................118 Zubehör und Ersatzteile ............118 Technische Unterstützung ..........119 Service und Reparatur ............119 In Europa ................... 120 Technische Unterstützung ..........120 Zubehör und Ersatzteile ............120 Weltweite Unterstützung ............
Kapitel 1: Überblick Kapitel 1: Überblick 1.1 RC435 und 435i Kartenplotter Funktionen und Eigenschaften des Displays Die RC435-/435i-Kartenplotter bieten folgende Funktionen: • Detaillierte Navigationsdaten der installierten Seekartenmodule Gold Chart von Navionics. • Positionsdaten vom Satelliten-Differential-GPS. • Satelliten-Status des GPS. •...
RC435 und RC435i Kartenplotter Statusleiste PAGE Anzeigeauswahl zwischen Setup, CDI, BDI, Wegpunkte, Navigation und Zeit/Datum. GOTO zum Folgen einer Route oder Ansteuern von Wegpunkt, Hafen, Service oder aktueller Cursorposition. CLEAR zum Beenden einer Funktion oder Zurück zum letzen Menülevel. ENTER Bestätigung einer Softtastenauswahl.
Kapitel 1: Überblick diesen Fällen hören Sie drei kurze akustische Signaltöne, die auf die un- gültige Aktion hinweisen. Festbelegte Tasten Diese Tasten haben feste Funktionen. Einige können auf zweierlei Art und Weise bedient werden: • Drücken: Drücken Sie die Taste kurz und lassen Sie sie wieder los. Die meisten Bedienschritte erfolgen auf diese Art und Weise.
Funktion nehmen Sie dann die Bearbeitung vor, wie z.B. Löschen eines Wegpunktes oder einer Route. 1.2 Satelliten-Differential-System Die RC435-/435i-GPS-Antennen arbeiten mit einem Satelliten- Differential-Korrektursystem, um die Genauigkeit der Basis-GPS- Signale noch zu verbessern. Es existieren derzeit weltweit drei unabhängige, kompatible Systeme bzw. sind in Vorbereitung:...
Kapitel 1: Überblick 1. Wide Area Augmentation System (WAAS). Entwickelt von der Federal Aviation Administration (FAA) in denUSA. 2. European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS). Dieses System wird von einem europäischen Konsortium entwickelt. 3. The MTSAT Satellite-Based Augmentation System (MSAS). Dieses System wird von der Japan Civil Aviation Bureau (JCAB) für die zivile Luftfahrt entwickelt.
Satelliten gesendet, die die korrigierten Daten an die Standard-GPS-Frequenz senden und somit für die GPS-Antenne zugänglich sind. Die Kartenplotter RC435/435i GPS arbeiten dann mit den korrigierten Daten und liefern somit eine noch größere Genauigkeit als herkömmliche GPS. Abb. 1-3: Das WAAS-System Verfügbarkeit von WAAS- und EGNOS-Signalen...
V-DC-Spannungsquelle anschließen und im Simulator-Modus, wie in Kapitel 3: Inbetriebnahme beschrieben, arbeiten. EMV-Installationsrichtlinien Alle Produkte und das Zubehör von Raymarine werden nach höchsten industriellen Standards gefertigt und eignen sich daher besonders für den Einsatz in der Sportschifffahrt. Bei der Entwicklung und der Produktion wurden die derzeit gültigen Standards für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Wenn ein Ferritkern an einem Kabel befestigt ist, sollte diese Drossel nicht entfernt werden. Ist dies für die Verlegung unvermeidbar, sollte sie danach an derselben Stelle wieder angebracht werden. Ferritdrosseln Die folgende Abbildung zeigt die typischen für Raymarine-Geräte zu verwendenden Ferritdrosseln. Benutzen Sie ausschließlich die von Raymarine gelieferten Ferritdrosseln. D3548-5 Abb.
Kapitel 2: Installation Optionale Artikel Folgendes Zubehör kann zusätzlich bestellt werden: E32051 RC435 Pulteinbau-Montage-Kit (RC435i kann wegen der internen Antenne nicht eingebaut werden)
RC435 und RC435i Kartenplotter 2.3 Installation der RC435 externen GPS-Antenne Die Raychart 435 GPS-Antenne empfängt die Signale der Satelliten auf direktem Wege. Am Einbauort sollte freie Sicht auf den Horizont gegeben sein. Das GPS- System basiert auf einer stabilen Verfolgung der Satelliten, daher ist die Einbauhöhe nicht so wichtig wie die freie Sicht.
Kapitel 2: Installation rät mit freier Sicht an einer lichten Stellen zu installieren,sollten Sie sich für den RC435 mit externer Antenne entscheiden. Eine fehlerhafte Montage des Kartenplotters kann zu einem schlechten Betriebsergebnis führen. Montage der externen GPS-Antenne an Deck Ansicht von oben...
RC435 und RC435i Kartenplotter 6. Setzen Sie die GPS-Antenne nun vorsichtig auf, so dass die Bolzen durch die Löcher geführt werden. Sichern Sie die Antenne von unten mit den Rändelmuttern (4). Mastmontage der externen GPS-Antenne D4726-2 1. Befestigen Sie den Montageadapter auf einer passenden Halterung nach dem Industriestandard 1 Zoll, 14 Windungen.
Kapitel 2: Installation 2.4 Installation des Kartenplotters Bei der Planung der Installation Ihres Raychart 435/435i, sollten folgende Punkte beachtet werden, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten: • Komfort: Das Gerät sollte an einer Position montiert werden, an welcher es in einem Winkel kleiner 35° eingesehen werden kann. Sie können das Gerät vor dem endgültigen Einbau einschalten, um den besten Sichtwinkel zu bestimmen.
RC435 und RC435i Kartenplotter 39,9mm 129mm 64mm 178mm 130mm Platz für Stecker ANTENNA PWR/NMEA 120mm 35mm 35mm D6267-2 Abb. 2-2: RC435/RC435i Abmessungen Bügelmontage Das Display kann mit dem Montagebügel bequem auf einem Armaturen- brett oder Kartentisch, an einem Schott oder unter der Decke montiert...
Anschlüsse des Plotters vorhanden ist. Rechts vom Display müssen mindestens 6 cm Platz sein, damit die Karten eingesteckt werden können. Der RC435 kann auch eingebaut werden. Dazu benötigen Sie das Pulteinbau-Montagekit (Zubehör), welches vom Ihrem Raymarine- Händler erhältlich ist. Die Schablone dazu finden Sie hinten in diesem Handbuch.
Seite 28
RC435 und RC435i Kartenplotter 9. Setzen Sie nun die Rändelmuttern handfest auf (Abb. 2-3 ). D6265-1 Abb. 2-3: RC435 Pulteinbau-Montage...
2.5 Kabelverlegung Einleitung Als Mindestanforderung müssen das Kabel zur Spannungsversorgung und - beim RC435 - das Kabel zur GPS-Antenne verlegt werden. Dazu kommen eventuell Verbindungen zu anderen Geräten. Hinweise: (1) Alle Kabel müssen befestigt und vor Hitze und physikali- schen Schäden geschützt werden. Vermeiden Sie das Verle- gen in der Bilge, durch Durchgänge oder in der Nähe von...
RC435 und RC435i Kartenplotter POWER/NMEA-Anschluss VORSICHT!: Wenn das Gerät nicht über die Schalttafel abgesichert ist, muss eine 1-A-Sicherung (flink) an die positive Ader (rot) installiert werden. Dieses Gerät darf auf Booten mit Plus auf Masse nicht verwendet werden. Der POWER/NMEA-Stecker versorgt das Gerät mit 12 V DC und der NMEA-Schnittstelle.
Seite 31
Kapitel 2: Installation Funktion Farbe Batterie + (10.0VDC bis 18.0VDC) Batterie – Schwarz NMEA Ein (-ve) com- Grün Nicht angeschlossen Grau NMEA Aus (-ve) Braun common NMEA Aus (+ve) Gelb NMEA Ein (+ve) Weiß Nicht angeschlossen Schirm Verbinden Sie das Kabel mit der Spannungsversorgung: 1.
RC435 und RC435i Kartenplotter 2.6 System-Überprüfung und erstes Einschalten Nach Abschluss der Installationsarbeiten überprüfen Sie noch einmal alles, bevor Sie das Gerät zur Navigation einsetzen. Bei Problemen lesen Sie Kapitel 6: Wartung & Problemlösung. EMV-Richtlinien Bevor Sie in See stechen, prüfen Sie die Installation auf elektromagnetische Störungen durch Anlasser, Seefunk und Ähnliches.
Kapitel 2: Installation 3. Mit dem Trackpad oben/unten wählen Sie SPRACHE. 4. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie die Sprache aus. 5. Drücken Sie ENTER zur Rückkehr zum Setup. Der Plotter verwendet nun die eingestellte Sprache. 6. Drücken Sie CLEAR zum Beenden. Überprüfung der Kartenplotterfunktionen Führen Sie folgende Tests als Funktionsüberprüfung durch: 1.
Kapitel 3: Inbetriebnahme Kapitel 3: Inbetriebnahme 3.1 Einleitung In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihren Raychart RC435/435i- Seekartenplotter starten. Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Plotter für die Navigation einsetzen. Hinweis: Oft gibt es mehr als einen Weg, um eine Funktion auszuführen.
RC435 and RC435i Chartplotters 3.2 Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Plotters, drücken Sie die POWER-Taste. Die Tastenbeleuchtung schaltet sich ein und ein akustischer Signalton ist zuhören. Dann erscheint zuerst das Raychart-Logo und anschließend folgender Warnhinweis auf dem Display: WARNUNG!: ELEKTRONISCHE SEEKARTEN SIND LEDIGLICH EINE HILFE FÜR DIE NAVIGATION UND DEN GEBRAUCH VON...
Kapitel 3: Inbetriebnahme 3. Wenn Sie das Trackpad oben/unten drücken, erhöhen/verringern Sie die Stufe für die Beleuchtung (4 Stufen insgesamt). Wenn Sie das Trackpad drücken und festhalten, ändert sich der Wert umso schneller. 4. Drücken Sie das Trackpad rechts, um den KONTRAST zu ändern. Es gibt 16 Kontraststufen.
RC435 and RC435i Chartplotters 4. Mit dem linken/rechten Teil des Trackpad wählen Sie EIN. 5. Ggfs. markieren Sie mit dem Trackpad die Optionen SIMULIERTE SOG und COG. Die Geschwindigkeit wird in 1-Knoten-Stufen, der Kurs in 1°-Stufen festgelegt. 6. Drücken Sie zweimal CLEAR, um zur Kartenanzeige zurückzukeh- ren.
Seite 39
Kapitel 3: Inbetriebnahme Drücken SIM OV NU Drücken CSR 4830.367’N 231T 128 nm 135.636’W 40.91nm EXETER TOPSHAM TEIGNMOUTH um zur Karten- EXMOUTH um CDI ENPORT TORQUAY PORTLAND ISLE O anzeige zurück- anzuzeigen PLYMOUTH DARTMOUTH HARBOUR zukehren SALCOMBE SUNRISE 05:05 CAP DE SUNSET 21:14 TODAY...
RC435 and RC435i Chartplotters Verschieben der Karte Die gebräuchlichste Art der Darstellung ist die aktuelle Schiffsposition. Vom Werk her wurde als Standard North Up eingestellt (NU ist in der Status- leiste oben am Display angezeigt). Das Schiff bewegt sich in Relation zum Bildschirm.
Kapitel 3: Inbetriebnahme 2. Wählen Sie FINDE BOOT; die folgenden Schritte werden durchge- führt: • Die Karte wird neu aufgebaut; die Schiffsposition ist zentriert. • Der Cursor befindet sich auf der Schiffsposition und bewegt sich mit dem Schiff. • Wenn sich das Schiff dem Kartenrand nähert, wird die Karte neu aufgebaut, und das Schiff befindet sich wieder im Kartenmittel- punkt, wobei der Cursor sich auf der Schiffsposition befindet.
Seite 42
RC435 and RC435i Chartplotters Karte auszoomen 231T CSR 4830.367’N 128nm 135.636’W 40.91nm Auf der Karte angezeigte vertikale Entfernung 231T CSR 4830.367’N 64nm 135.636’W 40.91nm Karte einzoomen D6234-1 Um den Maßstab schneller zu ändern, drücken Sie den betreffenden Pfeil auf der Taste RANGE-Taste und halten ihn gedrückt.
Seite 43
Kapitel 3: Inbetriebnahme SIM OV NU CSR 4830.367’N 231T 128 nm 135.636’W 40.91nm EXETER TOPSHAM TEIGNMOUTH EXMOUTH ENPORT TORQUAY PORTLAND ISLE O PLYMOUTH DARTMOUTH HARBOUR SALCOMBE Kartengrenzen: CAP DE Dies bedeutet, dass weitere Details dahinter LA HAGUE verborgen sind. Wird angezeigt, wenn Sie mit ALDERNEY ®...
RC435 and RC435i Chartplotters 3.5 Arbeiten mit Navionics GoldChart-Karten Ihr Seekartenplotter hat eine integrierte Weltkarte, die Sie zur Routenpla- nung benutzen können. Die meisten Gebiete (diese werden mit Karten- fenstergrenzen angezeigt) werden durch einen Bereich von ca. 512 nm abgedeckt, was auch in der Statusleiste oben am Bildschirm angezeigt wird.
Kapitel 3: Inbetriebnahme Einsetzen eines GoldChart-Moduls VORSICHT!: Um Wassereintritt und damit einen Schaden am Gerät zu vermeiden, sorgen Sie bitte dafür, dass die Klappe für das Kartenmodul fest verschlossen ist. Sie hören beim Schließen ein deutliches Klickgeräusch. Legen Sie das Kartenmodul gemäß Abb. 3-2 ein. 1.
RC435 and RC435i Chartplotters Entriegelung Einsetzen der Karte Entriegelung Herausnehmen der Karte D6235-1 Abb. 3-2: Einsetzen und Entnehmen eines GoldChart-Moduls Laden der Kartendaten Ein GoldChart-Modul kann viele verschiedene Kartendaten enthalten. Wenn Sie das Modul das erste Mal einlegen und das Display...
Kapitel 3: Inbetriebnahme 1G737T32-FLORIDA SE LOAD "ENTER" TO LOAD CHART "CLEAR" TO QUIT D6249-1 Hinweis: Es kann jeweils nur ein Karten-Portfolio vom Kartenmodul in den Display-Speicher geladen werden. Mit dem oberen/unteren Teil des Trackpad wählen Sie die gewünschte Karte und drücken dann ENTER, um es in den Speicher des Seekarten- plotters zu laden.
Kapitel 4: System-Setup Kapitel 4: System-Setup 4.1 Einleitung Wenn Sie Ihr System installiert und sich mit der Standard-Bedienung vertraut gemacht haben, können Sie die Einstellungen nach Ihren persönlichen Bedürfnissen und Anforderungen einstellen Drücken Sie dazu die PAGE-Taste. Die Einstellungen können jederzeit geändert werden.
Seite 50
RC435 und RC435i Kartenplotter SYSTEM SET UP BEARING MODE TRUE KEY BEEP DISTANCE UNITS SPEED UNITS KNOTS DEPTH UNITS FEET VARIATION 5°W VARIATION MODE AUTO MM/DD/YY DATE FORMAT TIME OFFSET LANGUAGE ENGLISH SIMULATOR SIMULATED SOG 5.0 KTS SIMULATED COG 340°T D6247-3 Abb.
Hinweis: Die Missweisung kann nur geändert werden, wenn der VARIA- TION MODE auf MANUAL eingestellt ist. Missweisungsmodus Dieser Modus kann auf AUTO oder MANUAL gestellt werden. Im AUTO- Modus berechnet der RC435/435i automatisch die magnetische Missweisung und legt diese fest. Bei MANUAL können Sie Ihren eigenen Wert eingeben. Datumsformat Legen Sie hier Ihr gewünschtes Datumsformat fest (TT/MM/JJ oder MM/...
Die gewählte Sprache gilt für Texte, Beschriftungen, Menüs und Optionen. Der Kartentext auf dem Kartenmodul bleibt davon unberührt. Simulator Mit dem Simulator können Sie am RC435/435i Kartenplotter ohne Daten aus einer externen Quelle arbeiten. Die Optionen sind EIN oder AUS.
RC435 und RC435i Kartenplotter Die Werkseinstellung liegt bei Null. Der eingestellte Wert wird beim Abschalten des Gerätes beibehalten. Ist der Simulator AUSgeschaltet, werden nur Striche angezeigt. Eine Einstellung ist dann nicht möglich. 4.3 Karten-Setup-Parameter Mit der Funktion KARTEN SET UP kann der Kartenplotter auf Ihre System- Konfiguration und Ihre persönlichen Anforderungen eingestellt werden.
Seite 55
Kapitel 4: System-Setup ORIENTATION SPOT SOUNDINGS D6248-1 Abb. 4-2: Karten-Setup-Menü 3. Drücken Sie oben/unten auf das Trackpad, markieren Sie den gewünschten Parameter. Drücken Sie rechts/links auf das Trackpad, wählen Sie die gewünschte Einstellung. Hinweis: Es gibt zwei Bildschirmanzeigen für das Karten-Setup. Wählen Sie MEHR..., und Sie erhalten Zugang zur zweiten Anzeige.
Seite 56
RC435 und RC435i Kartenplotter Werksein- Neue Parameter Optionen stellung Einstelllung KARTENAUSRICHTUNG NORD OBEN NORD OBEN KURS OBEN HEAD UP PLOTTER-MODUS AUS/EIN WEGPUNKTE ANZEIGEN AUS/EIN WEGPUNKT-SYMBOLE FISCH,TOTENKOPF, ANKER oder X AUTOZOOM AUS/EIN BILDSCHIRM- AUS/EIN VERGRÖSSERUNG COG-VEKTOR AUS/EIN ANKUNFTSKREIS 0.01nm, 0.05nm, 0.1nm 0.1nm, 0.5nm...
Kapitel 4: System-Setup Kartenausrichtung Die Kartenorientierung ist normalerweise North Up (Nord oben), kann jedoch in Course Up (Kurs oben) oder Head Up geändert werden. Der gewählte Modus wird immer in Negativschrift (weiß auf schwarz) oben links in der Statusleiste angezeigt: NU (Nord oben), HU (Head Up) oder CU (Kurs oben).
RC435 und RC435i Kartenplotter Auto-Zoom Wenn Sie Auto-Zoom einstellen, wird dieser aktiv, sobald Sie eine Navigationsfunktion starten oder FINDE BOOT auswählen. Ist Auto- Zoom aktiv, werden Kartenmaßstab und Position automatisch ausgewählt, so dass Sie sowohl das Schiff als auch den Zielwegpunkt auf dem Bildschirm bei größtmöglichem Kartenmaßstab sehen.
Kapitel 4: System-Setup bewegt (zum Zeitpunkt der Alarm-Aktivierung), ertönt der Alarm, und eine Alarmnachricht erscheint auf dem Bildschirm. Um den Alarm stumm zu schalten, drücken Sie eine beliebige Taste. So wird die Warnmeldung wieder ausgeblendet und die Entfernung neu festgelegt, d.h. der Alarm ertönt nicht mehr, es sei denn, das Schiff bewegt sich außerhalb der gewählten Entfernung von seiner Position weg (zum Zeitpunkt der Alarm-Stummschaltung).
RC435 und RC435i Kartenplotter Kartengrenzen Wenn diese Option auf EIN steht, werden Linien für die Kartengrenzen auf dem Bildschirm angezeigt. Die Einstellung wird beibehalten, wenn Sie Ihr Gerät abschalten. Sicherheitskonturen Sie können Sicherheitskonturen von weniger als 2, 5, 10 und 20 Metern einstellen bzw.
Kapitel 4: System-Setup D4713-1 3. Mit dem Trackpad stellen Sie den gewünschten Offset-Wert ein. Ent- fernung und Peilung des Cursors vom Schiff wird in der Statusleiste angezeigt (als BRG und RNG). 4. Mit CLEAR setzen Sie den Wert auf null und kehren zum Karten- Setup-Menü...
Seite 62
RC435 und RC435i Kartenplotter GPS STATUS HDOP FIX STATUS SD-FIX D6250-1 SD-GPS RESET ENABLE D6253-2 Abb. 4-3: GPS-Status- und Softtasten-Anzeige Die Anzeige GPS STATUS zeigt für jeden verfolgten Satelliten die Satelliten-Nr., einen grafischen Balken für die Signalstärke, den Status, den Azimuth-Winkel und den Elevationswinkel von Ihrem Schiff aus an.
Seite 63
Kapitel 4: System-Setup So aktivieren/deaktivieren Sie den SD-GPS-Modus. 1. Drücken Sie rechts/links auf das Trackpad und markieren Sie SD-GPS in der Funktionsleiste. SD-GPS RESET ENABLE D6253-2 2. Wenn Sie ENTER drücken, haben Sie die Wahl zwischen SD-GPS EIN und SD-GPS AUS. •...
RC435/435i Kartenplotters für die Navigation benutzen können. 5.2 Arbeiten mit Wegpunkten Die Kartenplotter RC435 und RC435i können bis zu 500 Wegpunkte speichern. Ein Wegpunkt ist eine Position auf der Karte als Referenz oder Ziel. Alle Wegpunkte des Kartenplotters werden in einer Datenbank mit Symbol, Position, Peilung, Entfernung, Datum und Uhrzeit gespeichert.
RC435 und RC435i Kartenplotter Platzieren eines Wegpunktes Hinweis: Es können nicht mehrere Wegpunkte an derselben Position er- stellt werden. so platzieren Sie einen neuen Wegpunkt: 1. Drücken Sie im Karten-Modus auf ENTER, um die Funktionsleiste anzuzeigen FIND SHIP ROUTES WAYPOINTS MORE¬...
Seite 67
Kapitel 5: Bedienung Wählen Sie WPT AN POS PLATZIEREN. In der Mitte des Displays öff- net sich ein Fenster mit der aktuellen Cursor Position (lat./long). Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie einen Wert und mit dem Trackpad oben/unten ändern Sie den Wert. Drücken Sie ENTER zum Erstellen des Wegpunktes oder CLEAR zum Abbrechen.
RC435 und RC435i Kartenplotter Auswahl eines Wegpunktes Bringen Sie den Cursor über einen Wegpunkt, damit wird der Wegpunkt ausgewählt und die WEGPUNKT OPTIONEN Funktionsleiste aufgerufen. Nun stehen die Funktionen GEHEZU (siehe Abschnitt 5.4), Bearbeiten (Name, Symbol), Löschen oder Verschieben des Wegpunktes zur Verfügung.
Kapitel 5: Bedienung PLACE WPT PLACE WPT PLACE WPT WAYPOINT AT CURSOR AT VESSEL AT POS LIST D6236-1 3. Wählen Sie WAYPOINT LIST und drücken Sie ENTER zur Anzeige der Wegpunktliste und deren Funktionsleiste (siehe Abb. 5-1 ). Die Liste zeigt alle Wegpunkte. Der ausgewählte Wegpunkt wird her- vorgehoben, Position, Peilung und Entfernung dorthin werden ange- geben (bei verfügbarem GPS-Signal).
RC435 und RC435i Kartenplotter Bearbeiten von Wegpunkten Name, Symbol und Position eines Wegpunktes können über den Cursor oder die Wegpunktliste geändert werden. Hinweis: Der Ziel-Wegpunkt kann nicht bearbeitet werden. So bearbeiten Sie einen Wegpunkt mit dem Cursor: 1. Schieben Sie den Cursor auf den Wegpunkt.
Seite 71
Kapitel 5: Bedienung So bearbeiten Sie einen Wegpunkt mit der Wegpunktlistet: 1. Im Karten-Modus blenden Sie mit ENTER die Funktionsleiste ein. FIND SHIP ROUTES WAYPOINTS MORE¬ OBJECT ARCHIVES MORE¬ INFO D6233-1 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie WEGPUNKTE. PLACE WPT PLACE WPT PLACE WPT WAYPOINT...
RC435 und RC435i Kartenplotter Löschen von Wegpunkten Hinweis: Ein Wegpunkt, der gerade Ziel-Wegpunkt ist oder Wegpunkte, die in einer gespeicherten Route enthalten sind, können nicht gelöscht werden. Wird versucht, einen solchen Wegpunkt zu löschen, erscheint die Meldung “WEGPUNKT IST SCHON IN ROUTE(N) UND KANN NICHT GE- LÖSCHT WERDEN“.
Kapitel 5: Bedienung 3. Wählen Sie BEWEGE WEGPUNKT. Zur ausgewählten Funktion wird nun ein Hilfetext eingeblendet. CURSOR SELECT POS, "ENTER" MOVES WPT, "CLEAR" TO QUIT D4676-1 4. Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Wegpunktposition. 5. Ist der Cursor an der richtigen Position, drücken Sie ENTER zur Über- nahme der neuen Position und Rückkehr zur normalen Cursorbedie- nung.
RC435 und RC435i Kartenplotter • Laden einer Route aus der Datenbank als aktive Route. • Anzeige von Routeninformationen mit Details zum Routenabschnitt und Wegpunktdetails. • Verwenden der Datenbank zum Löschen und Umbenennen von Routen. • Bearbeiten einer Route durch Hinzufügen, Verschieben und Entfer- nen von Wegpunkten.
Seite 75
Kapitel 5: Bedienung Sie weitermachen. Ist die Route aktiv, müssen Sie STOP FOLGEN (siehe Seite 78) wählen, bevor eine neue Route erstellt werden kann. Wegpunkte in einer Route können nach deren erstellen hinzugefügt/ entfernt werden, entweder über die ROUTE Funktion oder mit dem Cursor (siehe Bearbeiten einer Route in den folgenden Abschnitten).
RC435 und RC435i Kartenplotter 7. Sind alle Wegpunkte eingegeben, drücken Sie GOTO zum Beenden der Route. Die Route wird angezeigt und wird zur aktuellen Route, ist jedoch noch nicht aktiv. 8. Wählen Sie MEHR für die ROUTE SPEICHERN-Funktion oder CLEAR, um zur Kartenanzeige zurückzukehren.
Kapitel 5: Bedienung Zum Benennen der Route wählen Sie mit dem Trackpad links/rechts das zu ändernde Zeichen. Mit dem Trackpad oben/unten ändern Sie das Zeichen. Der Name kann aus insgesamt acht alphanumerischen Zeichen bestehen. 5. Drücken Sie ENTER zum Beenden und Ausblenden der Routenliste und dann zweimal CLEAR zur Rückkehr in die Kartenanzeige.
RC435 und RC435i Kartenplotter SIM OV NU CSR 48°30.367'N 231°T 128 nm 1°35.636'W 40.91nm EXETER TOPSHAM TEIGNMOUTH EXMOUTH ENPORT TORQUAY PORTLAND ISLE O PLYMOUTH DARTMOUTH HARBOUR SALCOMBE CAP DE LA HAGUE ALDERNEY GUERNSEY JERSEY PORTB SHOW ERASE ROUTE NAME ROUTE...
Kapitel 5: Bedienung Löschen oder Um-/Benennen einer Route Eine Route kann über die Routenliste gelöscht oder umbenannt werden. Beim Löschen werden Sie stets aufgefordert zu bestätigen. So wählen Sie ein Route, die Sie löschen möchten: 1. Wählen Sie nacheinander ROUTE, MEHR und ROUTENLISTE. Die Rou- tenliste wird angezeigt, die aktuelle Route ist hervorgehoben.
RC435 und RC435i Kartenplotter TIME ACTUAL PLANNED D6238-2 Abb. 5-3: Routen-Infos Die Route wird als Folge von Abschnitten angezeigt. Für jeden Abschnitt wird die nächste Wegpunktposition, Peilung, Entfernung, Gesamtentfernung und die verbleibende Zeit bei aktueller Geschwindigkeit über Grund (SOG) gelistet. Mit dem Trackpad oben/ fahren Sie die Liste auf und ab.
Kapitel 5: Bedienung • einen Wegpunkt zur Route hinzuzufügen • einen Wegpunkt aus der Route zu löschen • einen Wegpunkt zu verschieben (siehe Abschnitt 5.2) • eine Route umzukehren. Jede Änderung der Route betrifft nur die aktuelle Route. Speichern Sie daher die Route, um die Änderungen zu behalten.
Seite 82
RC435 und RC435i Kartenplotter 3. Wählen Sie WEGPUNKT EINFÜGEN. Der Cursor steuert nun den Routeabschnitt; die beiden Wegpunkte sind über eine gestrichelte Linie mit dem Cursor verbunden. 4. Mit dem Trackpad bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Posi- tion und drücken dann ENTER, um den neuen Wegpunkt zu setzen und zur normalen Cursorfunktion zurückzukehren.
Kapitel 5: Bedienung 5.4 Routen folgen und Zielpunkte anfahren (Goto) Über die GOTO-Taste gelangen Sie zu den Funktionen zum Folgen einer Route oder zum Navigieren zu einem Zielpunkt (Goto), Hafen, Service oder zur aktuellen Cursorposition.Ist das Ziel gewählt, berechnet der Kartenplotter Peilung, Entfernung und den Kursversatz (XTE).
RC435 und RC435i Kartenplotter Hinweis: Die Funktion hängt davon ab, ob bereits eine Route aktiv ist (siehe Folgen oder Goto beenden auf Seite 78). Einer Route folgen Hinweis: Wurde eine Route umgekehrt oder eine angezeigten Route ver- folgt, diese jedoch unterbrochen, so kann sich der Zielwegpunkt (mit ei- nem Kästchen umrandet) seit Erstellung der Route geändet haben.
Kapitel 5: Bedienung So folgen Sie der umgekehrten Route: 1. Drücken Sie die GOTO-Taste. Die Goto/Folgen-Funktionen werden angezeigt. 2. Drücken Sie FOLGE ROUTE. Die aktuelle Position wird zum Ausgangspunkt und der erste Wegpunkt in der umgekehrten Route wird Zielwegpunkt. Die Funktionsleiste wird ausgeblendet.
RC435 und RC435i Kartenplotter In eine Route einsteigen So folgen Sie einer aktuellen Route ab einem bestimmten Wegpunkt: 1. Schieben Sie den Cursor auf einen Routenwegpunkt, bis die WEG- PUNKT OPTIONEN Funktionen angezeigt werden. D4718-1 2. Drücken Sie ENTER und wählen Sie AB HIER FOLGEN.
Kapitel 5: Bedienung VORSICHT!: Achten Sie beim Zurücksetzen des XTE darauf, dass das Boot nicht in eine gefährliche Situation kommt. So setzen Sie den XTE zurück: 1. Drücken Sie die GOTO-Taste. Wird gerade eine Route verfolgt, erscheint folgende Anzeige: STOP RESTART WAYPOINT FOLLOW...
Seite 88
RC435 und RC435i Kartenplotter D4672-1 —oder— ii. die GOTO-Taste drücken zur Anzeige der Wegpunkt Optionen und GEHEZU WEGPUNKT wählen; die Wegpunktliste erscheint. Wählen Sie mit dem Cursor den gewünschten Wegpunkt: D4991-3 Abb. 5-4: Wegpunktliste Ein Wegpunkt kann auch aus der Wegpunktliste wie in Arbeiten mit Wegpunkten auf Seite 53 beschrieben gewählt werden.
Kapitel 5: Bedienung Navigation zum Cursor Hinweis: Während der Navigation oder wenn der Cursor an der aktuellen Position ist (Find Ship = Finde Boot), kann diese Funktion nicht ausge- führt werden. So navigieren Sie direkt zur aktuellen Cursorposition: 1. Drücken Sie die GOTO-Taste und wählen Sie GOTO CURSOR. Die GOTO CURSOR-Funktion wird nun mit einen Hilfetext angezeigt: GOTO MOVE CURSOR, "ENTER"...
RC435 und RC435i Kartenplotter Peilung, Entfernung und Kursversatz werden für den Ziel-Wegpunkt ge- nau wie immer berechnet. Bei Ankunft wird ein Alarm ausgelöst und in einem entsprechenden Fenster angezeigt. So navigieren Sie direkt zum nächsten Hafen oder Service: 1. Drücken Sie GOTO und wählen Sie MEHR gefolgt von GOTO NÄCHS- TER zur Anzeige der Liste.
Kapitel 5: Bedienung • Wegpunktdaten • Navigationsdaten • Anzeige Zeit/Datum • Rückkehr zum Kartendisplay Hinweis: Durch Drücken der GOTO-Taste können Sie von jeder Anzei- geart aus zur normalen Kartenanzeige zurückkehren. So ändern Sie die Anzeigeart: 1. Drücken Sie PAGE zur Anzeige der SET UP-Funktionen, SYSTEM SET UP wird dabei hervorgehoben: SYSTEM CHART...
Seite 92
RC435 und RC435i Kartenplotter D6241-1 Abb. 5-5: CDI-Anzeige Die „Autobahn“ hat eine Breite von 0,3 Seemeilen, das Schiffssymbol be- findet sich auf der Mittellinie, wenn das Boot auf Kurs ist. Kursversatz (XTE), Peilung und Entfernung zum Wegpunkt, verbleibenden Zeit (TTG), Kurs (COG) und Geschwindigkeit (SOG) über Grund werden ebenfalls an-...
Kapitel 5: Bedienung Der erste Pfeil wird bei einem XTE von 0,01 Sm, der zweite bei 0,05 Sm und weitere in Intervallen von 0,1 Sm angezeigt. BDI-Anzeige STEER PORT D6242-2 Abb. 5-6: BDI-Anzeige Die BDI-Anzeige zeigt die Abweichung von der Peilung zum Wegpunkt und die Entfernung zum Wegpunkt.Kursversatz, Peilung und Entfernung zum Wegpunkt, verbleibenden Zeit (TTG), COG und SOG werden eben- falls angezeigt.
RC435 und RC435i Kartenplotter unterscheidet es sich von den Steueranweisungen aller anderen Anzeige- Modi, die das XTE benutzen, um das Boot entlang des Loxodromes (Rhumbline) zum Ziel zu führen. Das Steuerkommando lautet RUDER NACH STBD wenn die Wegpunktlinie 1° oder mehr nach Backbord; RUDER NACH BB wenn die Wegpunktlinie 1°...
Kapitel 5: Bedienung Das WEGPUNKT-Feld zeigt den Namen des Wegpunktes. Ist dieser Teil einer Route, ist der Wegpunktindex in der Route im Feld enthalten. Ist kein Zielwegpunkt aktiv, steht im Feld KEIN WEGPUNKT und alle Wegpunktdaten bestehen nur aus Strichen. Wird eine Route verfolgt und der Wegpunkt ist nicht benannt, steht im Feld die Wegpunktnummer in der Route (wie auf der Karte).
Seite 96
RC435 und RC435i Kartenplotter Die Anzeige (c) erscheint nur, wenn die Position durch den Bediener ka- libriert wurde. Die Fix-Anzeige informiert über den GPS-Status und zeigt entweder FIX OK, SD FIX oder NO FIX. POSITION 50°46.338'N 1°10.391'W 313° T 5.0 Kts WAYPOINT "HILLHEAD"...
Kapitel 5: Bedienung Uhrzeit-/Datumsanzeige Uhrzeit / Datum werden als Text auf dem gesamten Display angezeigt: Es werden die Zeiten für Sonnenauf- und Untergang, aktuelle Uhrzeit / Datum, Ankunftszeiten für Wegpunkt und Route und der XTE angezeigt. Sonnenauf- und Untergang werden für den gewählten Tag und die ge- wählte Position gezeigt.
Seite 98
RC435 und RC435i Kartenplotter Die Uhrzeit- und Datumsfelder zeigen Ortszeit und Datum TTG und ETA (WEGPUNKT) beziehen sich auf den Zielwegpunkt. TTG und ETA (ROUTE) beziehen sich auf das Routenende. Alle Daten basieren auf den SOG bis zum aktuellen Zielwegpunkt. Ist das SOG negativ bzw.
Kapitel 5: Bedienung 5.6 Wegpunkte und Routen übertragen Es gibt zwei Möglichkeiten zum Transfer von Wegpunkten und Routen, entweder über die NMEA-Schnittstelle oder eine Gold Chart-Karte. Der Transfer von und zur Gold Chart-Karte wird beschrieben im Abschnitt Arbeiten mit Archiven auf Seite 93. Angezeigte Wegpunkte (NMEA-Verbindung) Wegpunkte und Routen können über NMEA gesendet und empfangen werden.
Seite 100
RC435 und RC435i Kartenplotter Die Wegpunktliste mit der zugehörigen Funktionsleiste erscheint: D4692-1 4. Stellen Sie das NMEA-Gerät auf Empfang von Wegpunkten. 5. Wählen Sie WPT/ROUTE TRANSFER. Die Wegpunkttransfer-Funktionen werden angezeigt: D4693-1 6. Wählen Sie SEND WEGPUNKTE und drücken Sie ENTER; der Text wechselt zu STOP SENDEN.
Kapitel 5: Bedienung 5.7 Arbeiten mit Tracks Die TRACK Funktion zeichnet die „Spur“ auf, die das Boot auf dem Bildschirm hinterlassen hat. Wenn der Track eingeschaltet ist, wird er im Speicher des Gerätes aufgezeichnet. Dabei legen Sie das Intervall fest, in welchem Trackpunkte gesetzt werden und die Linie zwischen den Punkten gezogen wird.
Seite 102
RC435 und RC435i Kartenplotter erreicht, werden weiterhin Trackpunkte gesetzt, dabei werden jedoch die ältesten Punkte gelöscht. Trackpunkte werden gesetzt, bis der Track abgeschaltet wird. Der aktuelle Track bleibt auch nach dem Ausschalten erhalten Kurze Zeitintervalle zwischen Trackpunkte sind zur Navigation in engen oder komplexen Umgebungen wie Mündungen oder Marinas sinnvoll,...
Kapitel 5: Bedienung das Zeitintervall oder das Entfernungsintervall; drücken Sie den Trackpad oben zum Vergrößern des Intervalls bzw.unten zum Ver- kleinern. 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie TRACK EIN und drücken dann ENTER. Der Text TRACK EIN wechselt zu TRACK AUS. Der Track wird auf dem Display mit einer Linie angezeigt, welche die Punkte im gewählten Intervall verbindet.
RC435 und RC435i Kartenplotter 5.8 Objektinformationen Die OBJEKT INFO-Funktion gibt detaillierte Informationen über Objekte, die auf der Karte angezeigt werden. So blenden Sie Objektinfos ein: 1. Mit Hilfe des Trackpads setzen Sie den Cursor auf das Objekt. 2. In der Kartenanzeige drücken Sie ENTER; die Funktionsleiste wird...
Kapitel 5: Bedienung 5.9 Arbeiten mit Archiven Mit der ARCHIV-Funktion speichern Sie Routen, Tracks und Wegpunkte auf der GoldChart-Karte. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie sehr viele Routen, Tracks oder Wegpunkte benötigen und diese nicht immer neu eingeben wollen. Sind die Daten auf der Karte archiviert, kann die Kopie im Plotter gelöscht werden, um Speicherplatz zu schaffen.
Seite 106
RC435 und RC435i Kartenplotter ROUTE-66 ARCHIVE ARCHIVE ARCHIVE ROUTE TRACK WAYPOINT MORE¬ D6256-1 Abb. 5-11: Archivieren einer Route 4. Bei Bedarf kann nun der Name der archivierten Datei mit dem Track- pad links/rechts und oben/unten geändert werden. Drücken Sie EN- TER zum Abschluss.
Kapitel 5: Bedienung Hinweis: Ist die Route archiviert, kann sie im Plotter gelöscht werden, um Speicherplatz zu sparen (siehe Löschen oder Um-/Benennen einer Route auf Seite 67). Laden oder Löschen einer archivierten Route Mit der ROUTE ARCH. LIST Funktion kann eine zuvor archivierte Route zurück in den Plotter geladen, umbenannt oder gelöscht werden.
Seite 108
RC435 und RC435i Kartenplotter ROUTE ARCHIVES ROUTE001 LOAD DELETE RENAME ROUTE ARCHIVE ARCHIVE D6260-1 Abb. 5-12: Routenarchiv-Liste 4. Eine Liste der archivierten Routen wird angezeigt. • So laden Sie eine Route aus dem Archiv: Mit dem Trackpad oben/unten wählen Sie die Route und drücken die ENTER-Taste.
Kapitel 5: Bedienung Archivieren eines Tracks So archivieren Sie einen Track: 1. Im Kartenmodus drücken Sie ENTER; die erste Funktionsleiste wird eingeblendet: FIND SHIP ROUTES WAYPOINTS MORE¬ OBJECT ARCHIVES MORE¬ INFO D6233-1 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie ARCHIV. ARCHIVE ARCHIVE ARCHIVE...
RC435 und RC435i Kartenplotter ARCHIVE ARCHIVE ARCHIVE ROUTE TRACK WAYPOINT MORE¬ D6257-1 Abb. 5-13: Archivieren eines Tracks 4. Der Track ist jetzt archiviert. Drücken Sie zweimal CLEAR, um zum normalen Betrieb zurückzuschalten. Hinweis: Nach dem Archivieren kann der Track im Plotter gelöscht wer- den, um Speicherplatz freizugeben (siehe Löschen des aktuellen Tracks...
Seite 111
Kapitel 5: Bedienung So können Sie einen Track aus dem Archiv laden, löschen oder umbenennen: 1. In der Kartenanzeige drücken Sie ENTER; die erste Funktionsleiste wird angezeigt: FIND SHIP ROUTES WAYPOINTS MORE¬ OBJECT ARCHIVES MORE¬ INFO D6233-1 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie ARCHIV. ROUTE TRACK WAYPOINT...
RC435 und RC435i Kartenplotter • So laden Sie einen Track aus dem Archiv: Mit dem Trackpad oben/unten wählen Sie den Track, drücken Sie ENTER. • So löschen Sie einen Track aus dem Archiv: Mit dem Trackpad oben/unten wählen Sie den Track mit dem Trackpad links/rechts wählen Si e LÖSCHE ARCHIV und drücken...
Kapitel 5: Bedienung ARCHIVE ARCHIVE ARCHIVE ROUTE TRACK WAYPOINT MORE¬ D6258-1 Abb. 5-15: Archivieren eines Wegpunktes 4. Der Wegpunktsatz ist nun archiviert. Drücken Sie zweimal CLEAR zur Rückkehr in die normale Betriebsart. Hinweis: Nach dem Archivieren kann der Wegpunkt im Plotter gelöscht werden, um Speicherplatz freizugeben (siehe Löschen von Wegpunkten auf Seite 60).
Seite 114
RC435 und RC435i Kartenplotter So können Sie Wegpunkte aus dem Archiv laden, löschen oder umbenennen: 1. In der Kartenanzeige drücken Sie ENTER, um die Funktionsleiste einzublenden: FIND SHIP ROUTES WAYPOINTS MORE¬ OBJECT ARCHIVES MORE¬ INFO D6233-1 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie ARCHIV.
Kapitel 5: Bedienung Hinweis: Beim Laden von Wegpunktsätzen in den Plotter können Sie ent- weder Wegpunkte zu den Vorhandenen hinzufügen oder diese über- schreiben. • So laden Sie einen Wegpunktsatz aus dem Archiv: Mit dem Trackpad oben/unten wählen Sie einen Wegpunktsatz, mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie entweder WEGPUNKTE ZUFÜGEN oder WEGPUNKTE ERSETZEN, drücken Sie ENTER •...
Seite 116
RC435 und RC435i Kartenplotter So gelangen Sie zu den Hafeninformationen: 1. Setzen Sie den Cursor auf das gewünschte Hafensymbol. Die HAFEN SERVICE-Funktion wird gemeinsam mit einem Hilfetext angezeigt: D4707_1 2. Zum Ansehen der Serviceleistungen drücken Sie ENTER. Diese wer- den in einem Fenster angezeigt:...
Kapitel 5: Bedienung HOTELS RESTAURANTS BANKS LAUNDRIES CAR RENTAL FISHING/DIVING D4709_1 Abb. 5-18: Hafenservice-Details 4. Um weitere Optionen anzuzeigen (falls verfügbar), wählen Sie ..Mehr..und drücken dann ENTER. 5. Mit CLEAR blenden Sie das Popup-Fenster wieder aus. Tideninformation Wird der Cursor im detaillierten Kartenmaßstab länger als 0,5 Sekunden auf ein Tidenhöhen- oder Strömungssymbol platziert, werden weitere Tideninfos in einem Popup-Fenster dazu eingeblendet.
Seite 118
RC435 und RC435i Kartenplotter dargestellt als eine gestrichelte Linie, kann mit dem Trackpad horizontal bewegt werden Ein CURSOR-Datenfenster unter der Grafik zeigt die zugehörige ZEIT und HÖHE. Zeit und Höhe von HOCHWASSER und NIEDRIGWASSER werden ange- zeigt. DATUM und ZEIT für HEUTE (Voreinstellung) werden angezeigt, die LETZ- TER TAG/NÄCHSTER TAG-Infos sind über die Softtaste MEHR OPTIONEN...
Seite 119
Kapitel 5: Bedienung 1. Mit ENTER wählen Sie MEHR OPTIONEN; die DATEN-Softtasten wer- den eingeblendet. SUN/MOON PREVIOUS TODAY NEXT DATA D4975_1 2. Mit dem Trackpad links/rechts wählen Sie LETZTER TAG oder NÄCHS- TER TAG; drücken Sie dazu entsprechend oft die ENTER-Taste. 3.
RC435 und RC435i Kartenplotter NANTUCKET TIDAL HEIGHT 1.30 1.06 0.81 0.57 0.33 0.08 -0.15 TIME TODAY RISES 04:18 DATE:10/07/04 SETS 19:13 TIME:04:13:56 MOON MOON PHASE RISES 04:50 FIRST QRT SETS 19:45 IN 7 DAYS TIDAL PREVIOUS NEXT TODAY HEIGHTS D4976-3 Abb.
Seite 121
Kapitel 5: Bedienung 2. Drücken Sie ENTER zur Anzeige der Tideninformation und der Soft- tasten oder CLEAR zum Abbrechen. NANTUCKET HARBOR TIDAL CURRENT 1.75 1.46 1.18 0.89 0.60 0.32 0.03 TIME CURSOR TODAY TIME 04:30 DATE: 10/07/04 350° TIME: 01:15:10 DRIFT 1.1Kts TIME...
Seite 122
RC435 und RC435i Kartenplotter Zeiten für MAXimum EBBe und FLUT Tiden, werden mit SET und DRIFT angegeben. Ein separates Fenster zeigt den zugehörigen SCHLUPF. Diese Daten beziehen sich auf das gewählte Datum/Zeit. 3. Zur Rückkehr zur Kartenanzeige drücken Sie CLEAR.
Seite 123
Kapitel 5: Bedienung NANTUCKET HARBOR TIDAL CURRENT 1.75 1.46 1.18 0.89 0.60 0.32 0.03 TIME TODAY RISES 04:18 DATE:10/07/04 SETS 19:13 TIME:01:16:56 MOON MOON PHASE RISES 04:50 FIRST QRT SETS 19:45 IN 7 DAYS TIDAL PREVIOUS NEXT TODAY CURRENT D4980-3 Abb.
RC435 und RC435i Kartenplotter 5.11 Mann über Bord (MOB) Geht eine Person oder ein Objekt über Bord, können Sie mit der Mann- über-Bord-Funktion (MOB) schnell zu diesem Ort zurückzukehren. Hinweis: Für die MOB Position muss ein gültiger GPS Fix vorhanden sein.
Kapitel 5: Bedienung 5.12 Alarme Der Kartenplotter verfügt über folgende Alarme: Alarm Anzeige Ankunft Das Boot ist am aktiven Wegpunkt angekommen: Entweder wurde der Ankunftsradius erreicht (vordefinierter Kreis) oder es hat den Punkt der nächsten Annäherung erreicht (der Wegpunkt liegt ach- terlicher als querab).
Kapitel 6: Wartung & Problemlösung Kapitel 6: Wartung & Problemlösung In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zur routinemäßigen Wartung und zur Problemlösung des RC435/435i-Kartenplotters und/ oder dessen Antenne. 6.1 Wartung VORSICHT: Der Seekartenplotter steht unter Hochspannung. Die hochspezialisierten Schaltkreise dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern gewartet werden.
Sie sollten alle EMV-Probleme, die Sie bemerken, Ihrem ortsansässigen Fachhändler oder Service-Händler mitteilen. Ihre Informationen tragen dazu bei, die Raymarine-Produkte ständig zu verbessern und den Qualitätsstandard zu erhöhen. In einigen Fällen ist es nicht möglich das Gerät gänzlich vor alle äußeren Einflüsse zu schützen.
Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Service-Händler oder an die deutsche Raymarine- Generalvertretung. Dieses ist die Firma H.E. Eissing KG, 2. Polderweg 18, 26723 Emden, Tel. 04921-8008-0, Fax 04921-8008-19, eMail: info@eissing.com.
Problemlösungen zu gelangen. Sie können die Fragen und Antworten über Stichworte, Produkte, Kategorien oder ganze Sätze finden. Wenn Sie keine Antwort auf Ihre Frage finden, klicken Sie Ask Raymarine an und senden Sie Ihre Frage direkt an unsere Abteilung für technische Unterstützung.
Service und Reparatur Sollte Ihr Raymarine-Gerät tatsächlich einmal ein Problem aufweisen, so wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Raymarine-Händler oder an die deutsche Raymarine-Generalvertretung. Dieses ist die Firma H.E. Eissing KG, 2. Polderweg 18, 26723 Emden, Tel. 04921-8008-0, Fax 04921-8008-19, eMail: info@eissing.com.
Geben Sie dabei stets die Referenz- oder Seriennummer an. Wir werden alles tun, um die die Reparatur so schnell wie möglich durchzuführen. In Europa In Europa können Sie Raymarine-Unterstützung, -Service- sowie - Ersatzteile in erster Linie von Ihrem Raymarine-Händler oder unter folgender Adresse beziehen: Raymarine Ltd Anchorage Park...
Anhang A: Spezifikation Anhang A: Spezifikation Gemäß 89/336/EEC(EMC), EN60945:1997 Größe (H x B x T) 176mm x 178mm64mm, ohne Halterung Gewicht 1.87 lb. (0.85 kg.) Umgebung Wasserfest: gemäß CFR46 US-Standard Küs- tenwache; geeignet für externe Montage Temperaturbereich -10°C bis 50°C - in Betrieb Temperaturbereich - -20°C to 70°C...
RC435 und RC435i Kartenplotter GPS-Signalerfas- Automatisch sung GPS - Zeit bis zum Kaltstart: Typisch < 3 Min. (4 Min. max.) ersten Fix: Warm start: Typisch < 60 Sekunden Hotstart: Typisch < 8 Sekunden GPS-Positions- <15 m RMS. genauigkeit <5 m mit SD-GPS Kartenbezugs- WGS-84 (Positionskorrektur durch Anwender wählbar)
Anhang B: Abkürzungen Anhang B: Abkürzungen Anzeige Peilabweichung (Bearing Deviation Indicator) Peilung zum Wegpunkt (Bearing To Waypoint) Anzeige Kursabweichung (Course Deviation Indicator) Kurs über Grund: die tatsächliche Richtung der Schiffsbewegung über Grund (Course Over Ground) dGPS Weltweites Satelliten-System (Differential Global Positioning System) Strecke, die noch zurückgelegt werden muss (Distance To Go) Elektromagnetische Verträglichkeit (Electromagnetic Compatibility) Ungefähre / geschätzte Ankunftszeit (Estimated Time of Arrival)
Seite 137
Index Beleuchtungslevel Bildschirmvergrößerung CDI-Display Abkürzungen COG-Vektor Alarme Cursor Ankeralarm Mann über Bord Darstellung Datenbanklisten Ankunftskreis Datumsformat Anschlüsse Display-Funktionen Antennenstecker Display-Layout NMEA Datenbanklisten Spannung Funktionsleiste Anzeige von Karteninfos Objektinformationen Archive – Popup-Menüs Archivieren Statusleiste Routen Display-Modus Tracks Wegpunktsatz Laden Navigationsdaten Routen Wegpunktdaten Tracks Zeit und Datum...
Seite 138
RC435 und RC435i Kartenplotter Geschwindigkeitseinheiten Karte anzeigen GoldChart-Karten Kartenauswahl Anzeige von Kartendaten Kartengrenzen Einsetzen Kartenmaßstab Hafenservice Karten-Setup – Herausnehmen Karten-Setup-Parameter ??– Informationen anzeigen Kartentext Laden Kontrast Objektinformationen Kunden-Service Tideninformation Tidenstromdaten Laden einer Karte GOTO Lichtsektoren Cursor Einzelnes Ziel Magnetische Missweisung Hafen Mann über Bord...
Seite 139
Archiv laden Statusleiste Archivieren Stop GOTO aus Archiv löschen Stromkabel Ausblenden System-Reset Bearbeiten System-Setup –?? Benennen System-Überprüfung Einstieg (ab bestimmtem Wegpunkt) Tastenton Erstellen Technische Unterstützung Folgen einer Route Tidenhöhe Laden Tidenstrom Löschen Tiefeneinheiten Route-Infos Tiefenkonturen Routenabschnitt anzeigen Trackpad Senden über NMEA Tracks –...
Seite 140
RC435 und RC435i Kartenplotter Route Anzeigen Archivieren aus Archiv laden aus Archiv löschen Auswahl Bearbeiten Daten Hinzufügen zu einer Route Liste Löschen Löschen aus einer Route Platzieren Senden über NMEA Symbol Verschieben Wegpunktsymbole WGS-84-Position XTE zurücksetzen XTE-Alarm Zeit- und Datumsanzeige...
Seite 143
19mm Durchmesser 36mm für Kabel und Stecker 18mm 6mm Durchmesser 6mm Durchmesser (2 Positionen) Vorbohrung Kabelausgang D4194-2 RC435 Montageschablone für GPS-Antenne Hinweis: Lassen Sie genügend Freiraum unterhalb der Montagefläche für die Befestigungsmuttern.