Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CP100
Installation
Date: 07-2013
Dokument: 87194-1-DE
© 2013 Raymarine UK Limited

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine CP100

  • Seite 1 CP100 Installation Date: 07-2013 Dokument: 87194-1-DE © 2013 Raymarine UK Limited...
  • Seite 3 , RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. FLIR ist ein eingetragenes Warenzeichen von FLIR Systems, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    7.1 Routinemäßige Prüfungen ........36 7.2 Reinigen des Geräts..........36 7.3 Pflege und Reinigung des Gebers ......37 Kapitel 8 Technische Unterstützung....39 8.1 Raymarine-Kundendienst ........40 8.2 Produktinformationen anzeigen......40 Kapitel 9 Spezifikation ........41 9.1 Spezifikation ............42 Kapitel 10 Optionen und Zubehör......
  • Seite 6 CP100...
  • Seite 7: Kapitel 1: Wichtige Informationen

    Wassereintritt und daraus resultierende Folgeschäden nicht ausschalten auszuschließen, wenn das Gerät einer Hochdruckreinigung Der Hauptschalter des Schiffes muss auf AUS unterzogen wird. Raymarine übernimmt in diesem Fall keine gestellt werden, bevor Sie mit der Installation Garantie des Produkts beginnen. Soweit nicht anders...
  • Seite 8 Raymarine-Fachhändler. Anschluss an andere Geräte Anforderungen an Ferritkerne und Kabel anderer Hersteller Wenn Sie Produkte von Raymarine an Geräte anderer Hersteller mit einem Kabel anschließen, das sich nicht im Lieferumfang der Raymarine-Geräte befindet, so MÜSSEN Sie immer eine Ferritdrossel am Kabel in der Nähe des Raymarine-Gerätes montieren.
  • Seite 9: Kapitel 2: Dokument- Und Produktinformationen

    Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 10 • 2.2 Produktüberblick auf Seite 10 • 2.3 CHIRP-Sonar – Überblick auf Seite 11 • 2.4 CHIRP DownVision – Überblick auf Seite 11 Dokument- und Produktinformationen...
  • Seite 10: Informationen Zum Handbuch

    Wasser unter Ihrem Schiff identifizieren können. • wie Sie die Installation planen und sicherstellen, dass Sie die erforderliche Ausrüstung haben, • wie Sie das CP100 installieren und in ein Schiffselektroniksy- stem integrieren, • wie Sie eventuelle Probleme beheben und falls erforderlich Hilfe anfordern.
  • Seite 11: Chirp-Sonar - Überblick

    2.3 CHIRP-Sonar – Überblick 2.4 CHIRP DownVision – Überblick Die Sonar-Anwendung interpretiert vom Geber empfangene DownVision interpretiert vom Geber empfangene Signale und Signale und baut auf dieser Grundlage eine detaillierte baut auf dieser Grundlage eine detaillierte Unterwasseransicht Unterwasseransicht auf. Der Geber sendet Schallwellenimpulse auf.
  • Seite 12 CP100...
  • Seite 13: Kapitel 3: Planung Der Installation

    Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Installations-Checkliste auf Seite 14 • 3.2 Lieferumfang auf Seite 14 • 3.3 Erforderliche Zusatzkomponenten auf Seite 15 • 3.4 Kompatible Multifunktionsdisplays auf Seite 15 • 3.5 Kompatible Geber auf Seite 16 • 3.6 Typische Systeme auf Seite 16 •...
  • Seite 14: Installations-Checkliste

    Installationsplanung. Es ist darüber hinaus nützlich für Beschreibung Menge zukünftige Erweiterungen und für die Wartung des Systems. Sonarmodul Das Diagramm sollte Folgendes enthalten: Dokumentationspaket • Die Positionen der verschiedenen Komponenten Schraube • Verbinder sowie Kabelarten, -routen und -längen Stromkabel, 1 m (3,28 Fuß) CP100...
  • Seite 15: Erforderliche Zusatzkomponenten

    3.3 Erforderliche Zusatzkomponenten 3.4 Kompatible Multifunktionsdisplays Dieses Produkt bildet einen Teil eines Elektroniksystems und Dieses Produkt ist mit den folgenden Raymarine- es benötigt die folgenden zusätzlichen Komponenten, um Multifunktionsdisplays kompatibel: vollständig betriebsfähig zu sein. • neue a-Serie, neue c-Serie, neue e-Serie •...
  • Seite 16: Kompatible Geber

    3.5 Kompatible Geber 3.6 Typische Systeme Beispiel: Einfaches Sonarsystem mit Multifunktionsdisplay Dieses Produkt ist mit den folgenden Raymarine-Gebern kompatibel: Beschrei- Art.-Nr. bung Montage Gehäuse A80270 CPT-100 Spiegelheck Kunststoff DownVi- sion-Geber A80277 CPT-110 Durch den Kunststoff DownVi- Schiffsrumpf sion-Geber A80271 CPT-120...
  • Seite 17: Werkzeug

    3.7 Werkzeug Beispiel: Erweitertes Sonarsystem mit Autopilot und Multifunktionsdisplay Für die Installation des Geräts werden die folgenden Werkzeuge benötigt: RayNet D12228-3 Beschreibung Bohrer Pozidrive-Schraubendreher Bohreinsatz geeigneter Größe* Klebeband Hinweis: *Die Größe des verwendeten Bohrers hängt vom Materialtyp und der Dicke der Montageoberfläche ab. SeaT alk D12938-1 Beschreibung...
  • Seite 18 CP100...
  • Seite 19: Kapitel 4: Kabel Und Anschlüsse

    Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise Verkabelung auf Seite 20 • 4.2 Anschlüsse – Überblick auf Seite 20 • 4.3 Stromanschluss auf Seite 21 • 4.4 Geberanschluss auf Seite 22 • 4.5 Netzwerkanschluss auf Seite 23 Kabel und Anschlüsse...
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise Verkabelung

    Es ist äußerst wichtig, dass Sie immer Kabel vom richtigen Typ und passender Länge benutzen. • Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets Standard-Kabel von Raymarine. • Achten Sie bei markenfremden Kabeln auf gute Qualität und korrektem Kabelquerschnitt. So benötigen z.B.
  • Seite 21: Stromanschluss

    D11637-2 Stromkabel bei Bedarf leicht abgenommen werden kann. Wenn das Gerät an einem Ort installiert wird, der schwer Positivleiste (+) zu erreichen ist, empfiehlt Raymarine die Installation eines Negativleiste (-) Ein/Aus-Schalters an einem Punkt, der einfach zugänglich ist. Schutzschalter Sicherung...
  • Seite 22: Geberanschluss

    • Eine Liste geeigneter Verlängerungskabel finden Sie unter Ersatzteile und Zubehör. • Raymarine empfiehlt, nicht mehr als eine Verlängerung pro Geberkabel zu verwenden. • Kabelwege sollten darüber hinaus immer so kurz wie möglich gehalten werden, um die Systemleistung zu optimieren.
  • Seite 23: Netzwerkanschluss

    4.5 Netzwerkanschluss Das Gerät muss an ein kompatibles Raymarine- Multifunktionsdisplay angeschlossen sein, damit Sonardaten anzeigt werden können. Anschluss an ein Multifunktionsdisplay Das Gerät wird über ein RayNet-Kabel an das Multifunktionsdisplay angeschlossen. D12236-3 Hinweis: Je nach der Variante Ihres Produkts können die Anschlüsse an der Rückseite Ihres Produkts möglicherweise...
  • Seite 24 CP100...
  • Seite 25: Kapitel 5: Montageort Und Montage

    Kapitel 5: Montageort und Montage Kapitelinhalt • 5.1 Auswahl des Montageorts auf Seite 26 • 5.2 Gerätabmessungen auf Seite 26 • 5.3 Montage auf Seite 27 Montageort und Montage...
  • Seite 26: Auswahl Des Montageorts

    Spezifikation für dieses Produkt, und stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Montageoberfläche dieses Gewicht tragen kann. Montieren Sie keine Geräte und bohren Sie keine Löcher an Orten, an denen Struktur des Schiffes (z. B. der Schiffsrumpf) beschädigt werden könnte. CP100...
  • Seite 27: Montage

    5.3 Montage Montage des Geräts Installieren Sie das Gerät wie folgt, nachdem Sie einen geeigneten Montageort identifiziert haben: Hinweis: Raymarine empfiehlt, das Gerät senkrecht zu montieren. 1. Befestigen Sie die Montageschablone mit Klebeband am gewünschten Ort. ri n ig it...
  • Seite 28 CP100...
  • Seite 29: Kapitel 6: Systemchecks Und Fehlerbehandlung

    Kapitel 6: Systemchecks und Fehlerbehandlung Kapitelinhalt • 6.1 Gerättest nach Installation auf Seite 30 • 6.2 Softwareaktualisierungen auf Seite 30 • 6.3 Problembehandlung auf Seite 31 • 6.4 Problembehandlung Fischfinderfunktion auf Seite 32 • 6.5 LED-Statusanzeige auf Seite 33 • 6.6 Sonarmodul zurücksetzen auf Seite 34 Systemchecks und Fehlerbehandlung...
  • Seite 30: Gerättest Nach Installation

    Nach dem Einschalten benötigt das Gerät ca. 50 Sekunden, bis • Raymarine macht in regelmäßigen Abständen es betriebsbereit ist. Während dieser Zeit und beim normalen Software-Updates verfügbar, um die Leistung zu verbessern Betrieb sollte die LED-Statusanzeige GRÜN leuchten. Wenn und neue Funktionalität hinzuzufügen.
  • Seite 31: Problembehandlung

    Probleme stoßen, dann finden Sie in diesem Abschnitt Hinweise dazu, wie Sie diese Probleme diagnostizieren und korrigieren und zum normalen Betrieb zurückkehren können. Falls Sie danach weiterhin Probleme mit Ihrem Gerät haben, kontaktieren Sie bitte die Technische Abteilung von Raymarine. Systemchecks und Fehlerbehandlung...
  • Seite 32: Problembehandlung Fischfinderfunktion

    Prüfen Sie den Status des Raymarine-Netzwerk-Switches (falls zutreffend). Prüfen Sie die SeaTalk -/RayNet-Kabel auf eventuelle Schäden. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an den technischen Support von Raymarine. können die Kommunikation verhindern. Probleme bei Tiefenanzeige oder Verstärkungs- oder Prüfen Sie die Voreinstellungen des Sonarmoduls sowie die Fischfinderbilder Frequenzeinstellungen können für...
  • Seite 33: Led-Statusanzeige

    • Starten Sie das Gerät neu, um Geberinformationen abzurufen. • Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an die technische Abteilung von Raymarine. Gelb 2 Mal Kein Netzwerk • Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit Strom versorgt...
  • Seite 34: Sonarmodul Zurücksetzen

    6.6 Sonarmodul zurücksetzen Sie können die Rücksetzfunktion auf einem kompatiblen Raymarine-Multifunktionsdisplay verwenden, um das Sonarmodul auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. In der Fischfinder-Anwendung: 1. Wählen Sie Menü. 2. Wählen Sie Setup. 3. Wählen Sie Setup Soundermodul. 4. Wählen Sie Sonar zurücksetzen.
  • Seite 35: Kapitel 7: Wartung

    Kapitel 7: Wartung Kapitelinhalt • 7.1 Routinemäßige Prüfungen auf Seite 36 • 7.2 Reinigen des Geräts auf Seite 36 • 7.3 Pflege und Reinigung des Gebers auf Seite 37 Wartung...
  • Seite 36: Routinemäßige Prüfungen

    Wartungsprozeduren und Werkzeuge erforderlich, die nur für qualifizierte Wartungstechniker verfügbar sind. Das Gerät hat keine von Benutzern zu wartenden Teile und Benutzer müssen keine Einstellungen daran vornehmen. Benutzer sollten nie die Abdeckung abnehmen oder versuchen, das Produkt zu warten. CP100...
  • Seite 37: Pflege Und Reinigung Des Gebers

    7.3 Pflege und Reinigung des Gebers Auf der Unterseite des Gebers kann sich Bewuchs entwickeln, was zu einer Leistungsminderung führen kann. Um dies zu verhindern, tragen Sie eine dünne Schicht wasserbasierter, anwuchsverhindernder Farbe auf den Geber auf. Solche Farben sind bei Ihrem Ausrüster erhältlich. Erneuern Sie die Schicht ca.
  • Seite 38 CP100...
  • Seite 39: Kapitel 8: Technische Unterstützung

    Kapitel 8: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 8.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 40 • 8.2 Produktinformationen anzeigen auf Seite 40 Technische Unterstützung...
  • Seite 40: Raymarine-Kundendienst

    Support. Sie können den Kundendienst über die Multifunktionsdisplay können Sie Informationen zu Ihrem Gerät Raymarine-Website, per Telefon oder per E-Mail kontaktieren. anzeigen. Dazu gehören z. B. die Seriennummer und die Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, bedienen Sie sich Softwareversion des Produkts.
  • Seite 41: Kapitel 9: Spezifikation

    Kapitel 9: Spezifikation Kapitelinhalt • 9.1 Spezifikation auf Seite 42 Spezifikation...
  • Seite 42: Spezifikation

    0°C bis +55°C (+32°F bis +131°F) Lagertemperatur -30°C bis +70°C (-22°F bis +158°F) Relative Luftfeuchtigkeit 95 % Wasserdichtigkeit IPX6 und IPX7 Spezifikation der Konformität Konformität • EN 60945:2002 • 2004/108/EG (EMC-Richtlinie) • Australien und Neuseeland: C-Tick, Compliance Level 2 CP100...
  • Seite 43: Kapitel 10: Optionen Und Zubehör

    Kapitel 10: Optionen und Zubehör Kapitelinhalt • 10.1 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 44 • 10.2 Netzwerk-Hardware auf Seite 44 • 10.3 Netzwerkkabel-Steckertypen auf Seite 45 • 10.4 Netzwerkkabel auf Seite 45 • 10.5 SeaTalk -Kabel und Zubehör auf Seite 46 Optionen und Zubehör...
  • Seite 44: Ersatzteile Und Zubehör

    10.1 Ersatzteile und Zubehör 10.2 Netzwerk-Hardware Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind für das CP100 Element Art.-Nr. Bemerkungen erhältlich: A80007 HS5 RayNet- 5-facher Switch Netzwerk-Switch für die Vernetzung Ersatzteile mehrerer Geräte mit Artikel Art.-Nr. RayNet-Anschlüssen. Geräte mit Stromkabel, 1 m (3,28 Fuß)
  • Seite 45: Netzwerkkabel-Steckertypen

    10.3 Netzwerkkabel-Steckertypen 10.4 Netzwerkkabel RayNet-RayNet-Kabel Es gibt zwei verschiedene Arten von Netzwerkkabelsteckern: RJ45-SeaTalk und RayNet. Kabel Art.-Nr. RJ45-SeaTalk -Stecker RayNet-RayNet-Kabel, 40 cm A80161 (1,3 Fuß), weiblich RayNet-RayNet-Kabel, 2 m A62361 RayNet-Stecker (6,56 Fuß), weiblich RayNet-RayNet-Kabel, 5 m A80005 (16,4 Fuß), weiblich RayNet-RayNet-Kabel, 10 m A62362 (32,8 Fuß), weiblich...
  • Seite 46: Seatalk Ng -Kabel Und Zubehör

    SeaTalk -Spurkabel A06043 mit blanken Enden, 1 m (3,3 Fuß) SeaTalk -Spurkabel A06044 mit blanken Enden, 3 m (9,8 Fuß) SeaTalk -Stromkabel A06049 SeaTalk A06031 Abschlusswiderstand A06028 SeaTalk -T-Stück Bietet 1 Spuranschluss SeaTalk -5-Wege- A06064 Bietet 3 Spuranschlüsse Verbinder CP100...
  • Seite 48 www.ra ym a rin e .c o m...

Inhaltsverzeichnis