Seite 1
Einbau- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Bewades ® UV-Desinfektionsanlage UV disinfection unit Änderungen vorbehalten Changes reserved!
Seite 2
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT-Gerätes entge- Inhaltsverzeichnis Seite 3 gengebracht haben. Thank you very much for the confidence that you have shown in us by purchasing a Table of Contents Page 19...
Betrieb einstellen und Servicefachkraft verständi- Netzspannung hin. gen. Lebensgefahr durch Stromschlag! ● Verwenden Sie nur von BWT zugelassene Zubehör- und Ersatzteile sowie Verbrauchsmaterialien. ● Halten Sie die im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Umwelt- Dieses Symbol weist auf Gefahr für Augen und Haut und Betriebsbedingungen ein.
Darstellung der Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Hand- Produktspezifische Sicherheitshinweise finden Sie in den nachfolgenden lungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden Kapiteln immer dort, wo eine sicherheitsrelevante Handlung am Gerät besteht. Die beschriebenen Massnahmen zur Gefahrenabwehr müssen vorgenommen werden muss. eingehalten werden.
Verwendungszweck Bestimmungsgemässer Gebrauch Die Bewades UV-Anlage in Pharmaausführung („P“) dient zur Desinfekti- on und Restozonvernichtung in Reinstwasserkreisläufen der Pharmazie, Kosmetik, Medizintechnik und Halbleiterproduktion. Die UV-Anlagen in Pharmaausführung sind speziell für dieses Einsatz- gebiet konzipiert, insbesondere sind alle medienberührenden Teile in Stahlqualität 1.4404 (entspricht 316 L) ausgeführt und elektropoliert (Rauhtiefe < 0,5 µm).
Funktion Einbauvorbedingungen Allgemein Das zu behandelnde Wasser fliesst durch die Edelstahlbestrahlungskam- Örtliche Installationsvorschriften, allgemeine Richtlinien und die techni- mer (1). Die UV-Strahler erzeugen eine für die Desinfektion besonders schen Daten müssen beachtet werden. wirksame UVC-Strahlung von 254 nm Wellenlänge. Durch das UVC Licht wird die genetische Information der Bakterien so stark geschä- digt, dass sie sich nicht mehr vermehren können und schlussendlich Einbauort und Umgebung „abgetötet“...
Einbau Das Gerät wird mit dem beiliegenden Montagematerial senkrecht an der Wand befestigt. Bei der Montage einen Freiraum von mindestens 1,3 m oberhalb der Anlage für den Strahlerwechsel lassen! ● Schaltkasten (3) an die Wand montieren. ● Mit beiliegender Masseleitung erden (Erdungsschraube an der Oberseite der Anlage).
Bedienung Wichtiger Hinweis bei Schaltschrankeinbau (UV-Control in belüftetem Schaltschrank): WARNUNG! Verschmutzte Luftfilter! Brandgefahr durch Überhitzung! ► Luftfilter am Schaltschrank regelmässig alle 2 Monate prüfen. ►Luftfilter spätestens nach 6 Monaten erneuern. Bei Anlagen mit belüftetem Schaltschrank muss der Zustand der Luftfilter alle 2 Monate überprüft werden. Bei deutlicher Verschmutzung, spätes- tens jedoch nach 6 Monaten, müssen die Luftfilter erneuert werden.
Glasscheibe der UVC-Sensoreinheit reinigen Die UVC-Sensoreinheit besteht aus folgenden Teilen: Muffe mit O-Ring Messfenster UVC-Sensor Überwurfmutter ● Absperrventile schliessen. ● Anlage entleeren. ● Sensorkabel abziehen und Überwurfmutter (D) abschrauben. ● U VC-Sensor aus Messfenster ziehen und Glasoberfläche der Mess- zelle auf Verunreinigungen prüfen und ggf. mit einem weichen Lap- pen reinigen.
Betreiberpflichten Wartung Folgende Wartungsarbeiten müssen regelmässig durch den BWT- Sie haben ein langlebiges und servicefreundliches Produkt gekauft. Kundendienst oder einen von BWT zur Wartung autorisierten Installateur Jedoch sind hiermit auch Pflichten verbunden. Für eine einwandfreie durchgeführt werden. Funktion müssen Sie sicherstellen: Wir empfehlen, einen Wartungsvertrag mit Ihrem Installateur oder dem ●...
Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Die im Kapitel Betreiberpflichten definierten Verschleissteile und die aus nicht rechtzeitigem Austausch resultierenden Schäden unterliegen nicht der 2-jährigen gesetzlichen Gewährleistung. Geräteausfälle oder mangelhafte Leistung, welche durch falsche Werkstoffwahl/-kombination, eingeschwemmte Korrosionsprodukte oder Eisen- und Manganablagerungen verursacht wurden, bzw. für daraus entstehende Folgeschäden übernimmt BWT keine Haftung.
Lebensdauer einer sachgerechten Entsorgung unseren Kundendienst: oder Wiederverwertung zu. ►Beachten Sie hierbei die gesetzlichen Richt- linien des Landes, in dem das Produkt zum BWT Wassertechnik GmbH Einsatz kommt. Industriestrasse 7 ►Im Produkt verwendete Materialien sind: Metall, D-69198 Schriesheim Kunststoff, elektronische Bauteile.
Seite 18
15 Betriebsdatenblatt Das Betriebsdatenblatt muss bei der Inbetriebnahme vollständig ausgefüllt und dem Betreiber übergeben werden. The operating data sheet has to be filled in completely when starting the unit and handed over to the operator. Gerätetyp _______________________________________________ Programmierung Unit type Programming Art des aufzu- Kalibrierung W/m²...
Seite 34
15 Operating data sheet Das Betriebsdatenblatt muss bei der Inbetriebnahme vollständig ausgefüllt und dem Betreiber übergeben werden. The operating data sheet has to be filled in completely when starting the unit and handed over to the operator. Gerätetyp _______________________________________________ Programmierung Unit type Programming Art des aufzu-...
Seite 35
BWT Wassertechnik GmbH, Industriestr. 7, 69198 Schriesheim (WEEE-Reg.-Nr. DE 80428986) Schriesheim, April 2016 Ort, Datum / Place, date / Lieu et date Unterschrift (Geschäftsleitung)