Seite 1
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Original operating instructions Generator Mode d’emploi d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Gruppo elettrogeno Manual de instrucciones original Generador eléctrico Manual de instruções original Gerador de corrente Original-bruksanvisning Strömgenerator Instrukcją oryginalną Generator prądotwórczy Πρωτότυπες...
Seite 2
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 3 25 24...
Seite 4
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 5...
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 6 angeschlossene Geräte können beschädigt Achtung! werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Während des Transports ist der Stromerzeuger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Den Generator mindestens 1m entfernt von diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 7 maßnahmen herangezogen werden. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions- pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle etc., wie z.B.
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 8 5.4 Erdung Leistungsfaktor cos Ê: Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung Leistungsklasse: des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen Temperatur max: 40°C Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen Seite mit einer ex- Max.
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 9 Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Bedingungen eingesetzt werden. des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 10 nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken. Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden. 7.5 Ölabschaltautomatik Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt sich nach kurzer Zeit automatisch ab.
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 11 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
Seite 71
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 4000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 72
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 75
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Tehnične spremembe pridržane.
Seite 76
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 87
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 87 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.