Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FM Mattsson Mora Group AB
Box 480, SE-792 27 Mora
Tel. +46 (0)250 59 60 00, www.fmmattsson.com
Monteringsanvisning / Installation instruction
FMM: 100 89 09 - Rev.002
FM Mattsson 9000XE termostatblandare
FM Mattsson 9000XE thermostatic mixer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FM Mattsson 9000XE

  • Seite 1 FM Mattsson Mora Group AB Box 480, SE-792 27 Mora Tel. +46 (0)250 59 60 00, www.fmmattsson.com Monteringsanvisning / Installation instruction FMM: 100 89 09 - Rev.002 FM Mattsson 9000XE termostatblandare FM Mattsson 9000XE thermostatic mixer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SV - Innehåll Allmänt ................................4 Teknisk information ............................8 Montering ..............................9 Funktion omkastare ............................11 Temperaturbegränsning ..........................12 Rengöring av inloppssilar ...........................13 Rengöring av strålsamlare ..........................15 Byte av termostatinsats ..........................16 Byte av överstycke .............................17 Felsökning ............................... 18 EN - Contents General ................................
  • Seite 3 DE - Inhalt Allgemein ................................6 Technische Daten ............................8 Montage ..............................9 Montage mit Badewannendüse .........................11 Temperaturbegrenzung ..........................12 Reinigung der Einlasssiebe ........................13 Reinigung des Strahlreglers ........................15 Austausch des Thermostateinsatzes ......................16 Austausch des Oberstücks ........................17 Fehlersuche..............................19 NL - Inhoud Algemeen ................................
  • Seite 4: Allmänt

    If the mixer will be subjected to external temperatures lower than 0 °C (e.g. in an unheated holiday home), the Spareparts mixer should be disconnected and stored in a heated www.fmmattsson.com space. Recycling Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling. 4 (19)
  • Seite 5: Generelt

    0 °C (f.eks. i uoppvarmede hytter), skal batteriet Reservedeler demonteres og oppbevares i et frostfritt rom. www.fmmattsson.com Gjenvinning Kasserte produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning. DK - Generelt Montering Rengøring Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS- Gør det til en vane at aftørre blandingsbatteriet ofte for...
  • Seite 6: Reinigung

    Als de mengkraan wordt blootgesteld aan onze website. temperaturen lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) moet de mengkraan worden Reserveonderdelen losgekoppeld en worden bewaard in een www.fmmattsson.com verwarmde ruimte. Recycling Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan FM Mattsson. 6 (19)
  • Seite 7 FI - Yleistä Puhdistus Asennus Sekoittimen pinta kannattaa puhdistaa usein, jotta Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla sen käyttöikä ei lyhene. Suosittelemme tähän LVI-yrityksellä. mikrokuituliinaa. Kostuta liina tarvittaessa tai käytä HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket mietoa pesuaineliuosta, huuhtele se heti pois ja kuivaa huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista.
  • Seite 8: Teknisk Information

    (två i inlopp och en i utlopp) och uppfyller kraven gällande återströmning enligt SäVa § 5.3. The 9000XE thermostat mixers has in original version non-return valves mounted (two in the inlet and one in the outlet) and meets the requirements regarding backflow according to SäVa §...
  • Seite 9: Montering

    Montera blandaren Install the mixer 160 c/c & 150 c/c 160 c/c 150 c/c 160 c/c & 150 c/c 40 c/c Max 60 °C* Min 10 °C* Max 60 °C* Min 10 °C* 100–500 kPa* 100–500 kPa* 9 (19)
  • Seite 10 Montera blandaren Install the mixer 40 c/c 70mm Trä / Wood SILICONE Betong / Concrete SILICONE SILICONE 10 (19)
  • Seite 11: Funktion Omkastare

    3 mm Funktion omkastare Function diverter ALT. 1A ALT. 2A ALT. 1B ALT. 2B 11 (19)
  • Seite 12: Temperaturbegränsning

    Temperaturbegränsning Temperature limiter ~38°C 12 (19)
  • Seite 13: Rengöring Av Inloppssilar

    Rengöring av inloppssilar Cleaning of the inlet strainers 160 c/c & 150 c/c 160 c/c 150 c/c Montera blandaren Install the mixer 160 c/c, fig 2A, Sid 9 / Page 9 150 c/c, fig 2B, Sid 9 / Page 9 13 (19)
  • Seite 14 Rengöring av inloppssilar Cleaning of the inlet strainers 40 c/c Montera blandaren Install the mixer Fig 5-7, Sid 10 / Page 10 14 (19)
  • Seite 15: Rengöring Av Strålsamlare

    Rengöring av strålsamlare Cleaning of the aerator 15 (19)
  • Seite 16: Byte Av Termostatinsats

    Byte av termostatinsats Thermostat cartridge replacement Art nr 60770000 SV Kalibrera temperaturen. Art nr 60770000 EN Calibrate the temparture. Temperaturbegränsning Temperature limiter Sid 12 / Page 12 16 (19)
  • Seite 17: Byte Av Överstycke

    Byte av överstycke Head piece replacement Art nr 60770000 Art nr 60770000 17 (19)
  • Seite 18: Felsökning

    Felsökning Möjlig orsak Åtgärd Sida Läckage ur badkarspip/dusch när Defekt överstycke. Byt överstycke. blandaren är stängd. Dåligt flöde/temperatur. Igensatta filter. 1. Rengör inloppsfilter. 2. Rengör strålsamlare. Ger endast kallt eller varmt vatten. Blandaren är felinkopplad/ Stäng av inkommande vatten. feldragna rör. Varmvattnet ska kopplas in Blandaren reagerar inte vid på...
  • Seite 19: Problemen Oplossen

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Seite Es tropft aus der Wannendüse/Dusche Defektes Oberstück. Oberstück austauschen. wenn der Mischer geschlossen ist. Schlechter Durchfluss/falsche Verstopfte Filter. 1. Einlassfilter reinigen. Temperatur 2. Strahlregler reinigen. Liefert nur kaltes oder warmes Wasser. Der Mischer ist falsch Zuerst das einlaufende montiert/falsch gelegte Wasser abschalten.

Inhaltsverzeichnis