Herunterladen Diese Seite drucken

V2C TRYDAN Installationsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRYDAN:

Werbung

7. INSTALLATION DE CÂBLAGE
IT - 7. INSTALLAZIONE ELETTRICA
DE - 7. ELEKTROINSTALLATION
La ligne d'alimentation doit être raccordée à une installation existante et doit être conforme aux
réglementations locales. Respectez les normes d'installation nationales et internationales
applicables (par exemple, IEC 60364-1 et IEC603645-52).
IT - La linea di alimentazione deve essere collegata a un'installazione esistente e deve essere conforme alle norme locali.
Rispettare gli standard di installazione nazionali e internazionali (ad esempio IEC 60364-1 e IEC603645-52).
PT - Die Stromleitung muss an eine bestehende Anlage angeschlossen werden und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Beachten Sie die geltenden nationalen und internationalen Installationsnormen (z.B. IEC 60364-1 und IEC603645-52).
Sélection du disjoncteur différentiel (RCB).
Chaque station de charge doit être connectée à son propre disjoncteur de courant résiduel.
Aucun autre circuit électrique ne doit être raccordé à ce disjoncteur différentiel. Un courant
nominal IN approprié doit être sélectionné pour le disjoncteur installé. (Conformément à la
norme de chaque pays).
IT - Selezione dell'interruttore differenziale (RCCB). Ogni stazione di ricarica deve essere collegata a un interruttore di corrente
residua separato con una corrente operativa residua non superiore a 30 mA di tipo A. La protezione dai cortocircuiti è assicurata
dai dispositivi di protezione dell'installazione e questi devono garantire che in caso di cortocircuito < 80000 A2s non siano
superati. Nessun altro circuito di corrente deve essere collegato a questo interruttore di corrente residua. Si deve selezionare una
corrente nominale IN appropriata per l'interruttore montato (applicabile alle seguenti norme): IEC 60898-1 o IEC 60947-2, IEC
61009-1. IEC 61008-1, IEC 62423).
DE - Auswahl des Differenzialschalters der Schutzplatine (RCCB). Er muss von einem spezialisierten Techniker identifiziert
werden. Jede Ladestation muss an einen eigenen Differenzialschalter angeschlossen werden. An diesen Differenzialschalter
dürfen keine anderen Stromkreise angeschlossen werden. Es muss ein super-immunisiertes Hebezeug des Typs A gewählt
werden (gemäß der Norm des jeweiligen Landes).
Dimensionnement des disjoncteurs.
Déterminez le courant nominal selon les données de la plaque signalétique, en fonction de la
puissance de charge choisie et de la ligne d'alimentation. En fonction des réglementations
nationales, il peut être nécessaire d'ajouter des éléments de protection supplémentaires.
IT - Dimensionamento dell'interruttore. Determinare la corrente nominale secondo i dati della targhetta, in funzione della
potenza di carico selezionata e della linea di alimentazione. A seconda dei regolamenti nazionali, può essere necessario
aggiungere ulteriori elementi di protezione. Si deve tener conto dell'aumento delle temperature ambientali nel quadro elettrico.
DE - Dimensionierung des Leistungsschalters in der Schutzschalttafel. Bei der Dimensionierung des Leistungsschalters müssen
die möglichen Schwankungen der Umgebungstemperatur in der Schalttafel berücksichtigt werden. Die Wahl des elektrischen
Schutzstroms muss mit dem maximalen Ausgangsstrom des Ladegeräts übereinstimmen.
Dimensionnement de la ligne d'alimentation.
Lors du dimensionnement de l'installation, veuillez le faire conformément aux réglementations
nationales en vigueur. Tenez compte des températures que le câble peut subir en supposant les
caractéristiques de charge.
IT - Dimensionamento della linea di alimentazione. Nel dimensionamento dell'installazione, si prega di rispettare le norme
nazionali applicabili. Tenere conto delle temperature a cui il cavo può essere sottoposto assumendo le caratteristiche di carico.
DE - Dimensionierung der Zuleitung. Bei der Dimensionierung der Anlage sind die Vorschriften zu beachten. Berücksichtigen Sie
die Temperaturen, die das Kabel in Abhängigkeit von den Ladeeigenschaften erleiden kann.
Dispositif de connexion au réseau.
La station de charge ne dispose pas d'un interrupteur d'alimentation. Le différentiel et le disjonc-
teur de la ligne d'alimentation font office de dispositif de raccordement au réseau. La station de
charge peut être allumée à tout moment et n'être éteinte qu'en cas d'utilisation peu fréquente.
IT - Dispositivo di connessione alla rete. La stazione di ricarica elettrica non ha un interruttore di rete. L'interruttore differenziale e
l'interruttore nella linea di alimentazione fungono da dispositivo di collegamento alla rete. La stazione di ricarica può essere
sempre accesa e spenta solo in caso di uso poco frequente.
DE - Vernetzungsgerät. Die Ladestation hat keine Ein/Aus-Taste. Die eingebauten Schutzvorrichtungen dienen als
Netzanschlussvorrichtung. Die Ladestation kann jederzeit eingeschaltet werden und lässt sich nur bei seltener Nutzung
abschalten.
7

Werbung

loading

Verwandte Produkte für V2C TRYDAN