Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrukcja użytkowania
FRULLATORE
IT
FRULLATORE
EN
BLENDER
DE
MIXER
NL
BLENDER
PL
BLENDER
TYPE
Q1801
pagina
1
page
8
Seite
15
pagina
22
strona
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec Q1801

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrukcja użytkowania FRULLATORE FRULLATORE pagina BLENDER page MIXER Seite BLENDER pagina strona BLENDER TYPE Q1801 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY...
  • Seite 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / BEBILDERTER LEITFADEN / GIDS MET AFBEELDINGEN / PRZEWODNIK...
  • Seite 3 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / DANE TECHNICZNE...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione el cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Seite 5 ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è...
  • Seite 6 • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Seite 7: Legenda Simboli

    LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Divieto Apparecchio di classe II DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. 1. Bottiglia da 600 ml 4. Corpo motore 7. Dati tecnici 2. Gruppo lame 5.
  • Seite 8: Quantità E Tempi Di Utilizzo Massimi

    QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI Inserire nella bottiglia una quantità di ingredienti solidi pari circa 2/5 della capienza e di 3/5 di ingredienti liquidi. Se l’alimento non dovesse risultare abbastanza frullato, aumentare la quantità di liquido. ATTENZIONE! NON superare la quantità di 50 g di alimenti ghiacciati per volta con la bottiglia da 600 ml e di 25 g per volta con la bottiglia da 300 ml.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in alternativa al comando di accensione e spegnimento. ATTENZIONE! Se si frullano anche alimenti ghiacciati azionare l’apparecchio prima ad impulsi e poi in continuo. ATTENZIONE! NON frullare ingredienti secchi (es. spezie e frutta secca). Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo: •...
  • Seite 10: Assistenza E Garanzia

    ASSISTENZA E GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Seite 11: Safety Notes

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
  • Seite 12 WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a blender for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.
  • Seite 13 • If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs. • If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Seite 14 KEY TO SYMBOLS USED Warning/Caution/Danger Prohibited Class II appliance DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories. 1. 600 ml bottle 4. Motor unit 7.
  • Seite 15 QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES Only fill the bottle to approximately 2/5 of its total capacity with solid ingredients and to approximately 3/5 of its total capacity with liquid ingredients. Increase the quantity of liquid in the bottle if the food is not blended adequately.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    WARNING! DO NOT use the safety system as an alternative to the on/off switch. WARNING! When blending ice/frozen foods, start with brief pulses and then blend continuously. WARNING! DO NOT use the appliance to blend dried ingredients (e.g. spices and nuts). Proceed as follows after having assembled the appliance: •...
  • Seite 17 SUPPORT AND WARRANTY This appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery to the customer. This date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery was made at a later date.
  • Seite 18: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
  • Seite 19 VORSICHT! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät. WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät darf für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Mixer im Haushalt.
  • Seite 20 • Das Gerät während des Betriebs überwachen. • Das Gerät NICHT unbeaufsichtigt lassen, während es an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen und wenn es nicht verwendet wird. •...
  • Seite 21: Zeichenerklärung

    • Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor das Zubehör gewechselt wird oder man sich Teilen nähert, die während des Betriebs in Bewegung sind. ZEICHENERKLÄRUNG Warnung/Vorsicht/Gefahr Verbot Gerät der Klasse II BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen. 1.
  • Seite 22: Betrieb

    BETRIEB Das Gerät verfügt über folgende Funktionen: Tippbetrieb, durch Drücken und Loslassen der EIN/AUS-Taste. Dauerbetrieb, durch Gedrückthalten der EIN/AUS-Taste. MENGEN UND MAXIMALE VERWENDUNGSDAUER Füllen Sie den Behälter maximal bis zu etwa 2/5 seines Gesamtfassungsvermögens mit festen Zutaten und maximal bis zu etwa 3/5 seines Gesamtfassungsvermögens mit flüssigen Zutaten. Erhöhen Sie die Flüssigkeitsmenge im Behälter, wenn die Lebensmittel nicht entsprechend gemixt werden.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG! Gefahr der Verunreinigung der Lebensmittel und der Beschädigung des Geräts. Den Mixbecher NICHT in ein Mikrowellengerät stellen. WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät NICHT leer. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Krug abnehmen. WARNUNG! Verwenden Sie das Sicherheitssystem NICHT als Alternative zum Ein-/Ausschalter.
  • Seite 24: Kundendienst Und Garantie

    Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss. Der Nutzer muss daher das Gerät am Ende der Lebensdauer entsprechenden Abfallsammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle übergeben.
  • Seite 25: Inleiding

    INLEIDING Geachte klant, wij danken u voor het kiezen van ons product. We zijn er zeker van dat u de kwaliteit en de betrouwbaarheid ervan zal waarderen, aangezien het is ontworpen en gefabriceerd met de tevredenheid van de klant als doel. Deze gebruiksaanwijzingen voldoen aan de Europese norm EN 82079. WAARSCHUWING! Aanwijzingen en waarschuwingen voor veilig gebruik.
  • Seite 26 WAARSCHUWING! Gevaar van verstikking. Kinderen mogen niet met de verpakking spelen. Houd de plastic zak buiten het bereik van kinderen. • Dit apparaat dient enkel gebruikt te worden voor het doel waarvoor het is ontworpen, namelijk als blender voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik wordt beschouwd als niet in overeenstemming met het bedoelde gebruik en bijgevolg gevaarlijk.
  • Seite 27 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat, vóór het monteren, demonteren en schoonmaken en als het apparaat niet in gebruik is. • Als het apparaat defect is of slecht werkt, schakel het dan uit en sleutel er niet aan.
  • Seite 28: Gebruikte Symbolen

    GEBRUIKTE SYMBOLEN Waarschuwing/Voorzichtig/Gevaar Verboden Klasse II apparaat BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT EN DE ACCESSOIRES Raadpleeg de gids met afbeeldingen op pagina I om te controleren of uw apparaat compleet is met alle accessoires. 1. Mengbeker 600 ml 4. Motorbehuizing 7. Technische gegevens 2.
  • Seite 29: Hoeveelheden En Maximale Gebruikstijden

    HOEVEELHEDEN EN MAXIMALE GEBRUIKSTIJDEN Vul de mengbeker tot ongeveer 2/5 van de totale inhoud met vaste ingrediënten en tot ongeveer 3/5 van de totale inhoud met vloeibare ingrediënten. Verhoog de hoeveelheid vloeistof in de mengbeker als de levensmiddelen niet goed gemengd worden. WAARSCHUWING! Gebruik NIET meer dan 50 g levensmiddelen uit de diepvries per keer in de mengbeker...
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gebruik het veiligheidssysteem NIET als alternatief voor de aan-/uitschakelaar. WAARSCHUWING! Begin met korte pulsen wanneer u bevroren/ijskoude levensmiddelen mengt en meng vervolgens continu. WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat NIET om gedroogde ingrediënten (bijv. specerijen en noten) te mengen. Ga als volgt te werk nadat u het apparaat hebt gemonteerd: •...
  • Seite 31: Ondersteuning En Garantie

    ONDERSTEUNING EN GARANTIE Dit apparaat heeft een garantie van twee jaar vanaf de datum van levering aan de klant. Als leveringsdatum geldt de datum op het ontvangstbewijs/de factuur (voor zover deze duidelijk leesbaar is), tenzij de koper kan bewijzen dat de levering op een latere datum heeft plaatsgevonden. In geval van een defect van het product dat reeds bij de levering bestond, wordt het apparaat zonder kosten gerepareerd of vervangen, tenzij een van de twee oplossingen niet in verhouding staat tot de andere.
  • Seite 32: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, gdyż został on zaprojektowany i wykonany z myślą o zadowoleniu klienta. Niniejsza instrukcja użytkowania jest zgodna z normą europejską EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukcje i ostrzeżenia zapewniające bezpieczne użytkowanie.
  • Seite 33 UWAGA! Przed użytkowaniem usunąć z urządzenia ewentualne materiały informacyjne, takie jak etykiety, metki itp. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia. Dzieci nie powinny bawić się opakowaniem. Przechowywać plastikowy worek w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Niniejszego urządzenia należy używać wyłącznie w celu, dla którego zostało zaprojektowane, czyli jako blender do użytku domowego.
  • Seite 34 podłączone do zasilania. • Urządzenie należy zawsze odłączać od zasilania, jeżeli jest pozostawione bez nadzoru, przed montażem, demontażem, czyszczeniem i gdy urządzenie nie jest używane. • Jeśli urządzenie jest wadliwe lub nie działa poprawnie, należy je wyłączyć i nie należy samodzielnie go naprawiać. W kwestii napraw należy skontaktować...
  • Seite 35: Objaśnienie Do Użytych Symboli

    OBJAŚNIENIE DO UŻYTYCH SYMBOLI Uwaga/ Ostrzeżenie/ Zabronione Niebezpieczeństwo Urządzenie klasy II OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW Aby sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i ma wszystkie akcesoria, należy zapoznać się z ilustrowanym przewodnikiem na stronie I. 1. Butelka 600 ml 4. Silnik 7.
  • Seite 36: Ilości I Maksymalne Czasy Użytkowania Str

    ILOŚCI I MAKSYMALNE CZASY UŻYTKOWANIA Butelkę należy napełniać tylko do około 2/5 całkowitej pojemności w przypadku składników stałych i do około 3/5 całkowitej pojemności w przypadku składników płynnych. Jeśli jedzenie nie jest odpowiednio wymieszane, należy zwiększyć ilość płynu w butelce. OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO używać...
  • Seite 37: Czyszczenie I Konserwacja

    OSTRZEŻENIE! WOLNO używać systemu bezpieczeństwa jako zamiennika przełącznika zasilania. OSTRZEŻENIE! W przypadku miksowania lodu/mrożonek należy zacząć od krótkich impulsów, a następnie miksować w sposób ciągły. OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO używać urządzenia do mieszania suszonych składników (np. przypraw i orzechów). Po zmontowaniu urządzenia należy postępować w następujący sposób: •...
  • Seite 38: Pomoc I Gwarancja

    POMOC I GWARANCJA Urządzenie jest objęte gwarancją na okres dwóch lat od daty dostawy do klienta. Datą tą jest data widniejąca na paragonie/fakturze (o ile jest ona czytelna), chyba że nabywca może udowodnić, że dostawa nastąpiła w późniejszym terminie. W przypadku wady produktu występującej już w momencie dostawy, gwarantowana jest bezpłatna naprawa lub wymiana urządzenia, chyba że jedno z dwóch rozwiązań...

Inhaltsverzeichnis