Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000955_multi.indd 1
6/26/12 3:06 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec L2301

  • Seite 1 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000955_multi.indd 1 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 2 Istruzioni per l’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo FRULLATORE FRULLATORE BLENDER MIXER BATIDORA LIQUIDIFICADOR TURMIXGÉP ΜΠΛΕΝΤΕΡ PALIČNI TYPE L2301 MI000955_multi.indd 2 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 3 pagina page Seite página página oldal ΕΛ σελίδα stran MI000955_multi.indd 3 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 4 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE BEBILDERTER LEITFADEN GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK MI000955_multi.indd 4 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 5 MI000955_multi.indd 5 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 6 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS MŰSZAKI ADATOK ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI PODATKI TyPE L2301 220-240 V 50 Hz 300 W MI000955_multi.indd 6 6/26/12 3:06 PM...
  • Seite 7: Avvertenze Sulla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRULLATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Seite 8: Legenda Simboli

    • Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come FRULLATORE per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità...
  • Seite 9: Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Coperchio Ghiera Bicchiere Lame Corpo motore Guarnizione Comando di accensione e spegnimento PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO •...
  • Seite 10: Pulizia E Manutenzione

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
  • Seite 11 BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European standard EN 62079.
  • Seite 12 • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, that is as a BLENDER for home use. Any other use is improper and potentially dangerous. • The appliance may be used by children who are at least 8 years old, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product.
  • Seite 13 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are found in the inside pages. Lid. Ring nut. Jug. LED. Blades. Motor casing. Gasket. On/off control. CLEANING BEFORE FIRST USE •...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN MIXER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts, bei dessen Planung und Produktion die Kundenzufriedenheit im Vordergrund stand, zu schätzen wissen werden.
  • Seite 16: Zeichenerklärung

    • Dieses Gerät darf ausschließlich zu dem Zweck, für den es entwickelt wurde, verwendet werden, d.h. als MIXER für den Hausgebrauch. Jede andere Art der Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen nur dann benutzt werden, wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch und die Gefahren bei der Benutzung des Geräts gebührend informiert wurden.
  • Seite 17: Beschreibung Des Geräts Und Des Zubehörs

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der Abbildung [A] im Abschnitt der Abbildungen. Alle Abbildungen befinden sich auf den inneren Seiten. Deckel. Ring. Mixbecher. LED. Klingen. Motorkörper. Dichtung. On-/Off-Schalter. REINIGUNG BEIM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Gerät auspacken. •...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    SERVICESTELLE UND GARANTIE Für Reparaturen oder den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle der IMETEC. Die Anschrift erfahren Sie unter der unten aufgeführten Telefonnummer oder aus dem Internet. Für das Gerät besteht eine Herstellergarantie. Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen. Bei Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen zu Gebrauch, Wartung und Pflege des Produkts erlischt der Anspruch auf die Herstellergarantie.
  • Seite 19: I-Ii

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA BATIDORA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Seite 20: Referencia De Símbolos

    • Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como BATIDORA para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. • Este aparato puede ser utilizado por niños siempre y cuando tengan más de 8 años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia sólo si han recibido instrucción previa en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los...
  • Seite 21 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. Tapa. Anillo. Vaso. Led. Cuchilla. Cuerpo del motor. Junta.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
  • Seite 23 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO LIQUIDIFICADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Seite 24 • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como LIQUIDIFICADOR para uso doméstico. Qualquer tipo de uso diferente deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informadas sobre os perigos relacionados ao produto.
  • Seite 25: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Observe a Figura [A] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas. Tampa. Aro. Jarro. LED. Lâminas. Corpo do motor. Guarnição. Comando para ligar e desligar. LIMPEZA PARA O PRIMEIRO USO •...
  • Seite 26: Limpeza E Manutenção

    ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais reparações ou aquisição de peças de reposição, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha Verde abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante.
  • Seite 27: Biztonsági Utasítások

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS TURMIXGÉPHEZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Seite 28 • Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási TURMIXGÉPKÉNT használható. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. • Ezen készüléket 8 éven felüliek, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és a készülék használatával járó...
  • Seite 29: A Készülék És A Tartozékainak Leírása

    A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA Nézze meg az ábrát [A] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az összes ábra a belső oldalakon található. Fedél Szorító gyűrű Pohár Kések Géptest Tömítés Kapcsoló A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • A készülék kicsomagolása. •...
  • Seite 30: Tisztítás És Karbantartás

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését...
  • Seite 31 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Seite 32: Λεζαντα Συμβολων

    ΕΛ • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ΜΠΛΕΝΤΕΡ οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα...
  • Seite 33 ΕΛ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κοιτάξτε την Εικόνα [Α] στον τομέα των εικόνων για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες. Καπάκι. Μεταλλικός κρίκος. Ποτήρι. Led. Λάμες. Σώμα κινητήρα. Τσιμούχα. Έλεγχος έναυσης και σβησίματος. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Seite 34: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το συνοδευτικό φύλλο εγγύησης. Η μη...
  • Seite 35 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MEŠALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi te naprave smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste z njeno kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Seite 36: Legenda Simbolov

    • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot MEŠALNIK za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost.
  • Seite 37: Opis Aparata In Dodatne Opreme

    OPIS APARATA IN DODATNE OPREME Oglejte si sliko [A] v slikovnem delu, da preverite vsebino emabalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh. Pokrov. Obroček. Vrč. LED lučka. Rezila. Motorni del. Tesnilo. Gumb za vklop in izklop. ČIŠČENJE OB PRVI UPORABI •...
  • Seite 38: Čiščenje In Vzdrževanje

    Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca izdelka. POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za napravo velja jamstvo proizvajalca.

Inhaltsverzeichnis