Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
FRULLATORE
IT
FRULLATORE
EN
BLENDER
FR
BLENDER
DE
MIXER
ES
LICUADORA
TYPE
E1202
pagina
1
page
9
page
17
Seite
25
página
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec E1202

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso FRULLATORE FRULLATORE pagina BLENDER page BLENDER page MIXER Seite página LICUADORA TYPE E1202 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY...
  • Seite 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN/ GUÍA ILUSTRATIVA DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS...
  • Seite 3: Avvertenze Sulla Sicurezza

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Seite 4 ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è...
  • Seite 5 spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. •...
  • Seite 6: Pulizia Al Primo Utilizzo

    LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Apparecchio di classe II Divieto Pulse DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. 1. Coperchio 6. Corpo motore 2. Bicchiere 7. Comando di accensione e spegnimento 3.
  • Seite 7 FUNZIONAMENTO L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni: Posizione Funzione Spegne l'apparecchio. Aziona l’apparecchio. Aziona l’apparecchio a velocità alta. Per azionare a impulsi a velocità alta, posizionare e rilasciare. QUANTITATIVI E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI Inserire nel bicchiere frullatore una quantità di ingredienti solidi pari circa 2/5 della capienza e di 3/5 di ingredienti liquidi.
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere nel forno a microonde. ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio vuoto. ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il bicchiere. ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in alternativa al comando di accensione e spegnimento. •...
  • Seite 9: Smaltimento

    SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 10 Modalità di assistenza La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
  • Seite 12 WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a blender for home use. Any other use is considered not compliant to the intended use and therefore dangerous.
  • Seite 13 • If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. • The motor body of this appliance shall not come into contact with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the instructions in the relevant chapter.
  • Seite 14: Key To Symbols Used

    KEY TO SYMBOLS USED Caution/Warning/Danger Class II appliance Prohibition Pulse DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories. 1. Lid 6. Motor unit 2.
  • Seite 15: Usage

    USAGE The appliance has the following functions: Position Function Switch the appliance off. Operates the appliance. Operates the appliance at high speed. To use the impulse function at high speed, position and release. QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES Fill the blender jug to approximately 2/5 of its total capacity with solid ingredients, or approximately 3/5 of its total capacity with liquid ingredients.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    WARNING! DO NOT use the appliance empty. WARNING! Switch the appliance off before removing the jug. WARNING! DO NOT use the safety system as an alternative to the on/off switch. • Pour the liquid and solid ingredients into the blender jug without exceeding the maximum level indicated on the jug itself.
  • Seite 17: Disposal At The End Of Life

    DISPOSAL AT THE END OF LIFE The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
  • Seite 18 Assistance The appliance may only be repaired by an authorised service centre. Faulty appliances which are still under warranty may be sent to the Service Centre accompanied by a legally valid document proving the date of sale or delivery.
  • Seite 19: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d’emploi est conforme à la norme européenne EN 82079. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une utilisation sûre.
  • Seite 20 AVERTISSEMENT ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc, avant l'utilisation. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants. •...
  • Seite 21 surveillance et avant le montage, le démontage, le nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas essayer de le modifier. Contacter un centre d’assistance technique agréé pour les éventuelles réparations. •...
  • Seite 22: Légende Des Symboles Utilisés

    LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Attention/Avertissement/Danger Appareil de classe II Interdiction Impulsion DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES Consultez le guide illustré à la page I pour vérifier que votre appareil est complet et qu'il dispose de tous ses accessoires. 1.
  • Seite 23: Utilisation

    UTILISATION L'appareil dispose des fonctions suivantes : Position Fonction Éteindre l'appareil. Active l'appareil. Active l'appareil à grande vitesse. Pour utiliser la fonction impulsion à grande vitesse, positionner et relâcher. QUANTITÉS ET DURÉES D'UTILISATION MAXIMUM Remplir le verseur du blender à approximativement 2/5 de sa capacité totale avec des ingrédients solides, ou à...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des aliments et de dommage à l'appareil. NE PAS placer le verseur dans le four à micro-ondes. AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser l'appareil à vide. AVERTISSEMENT ! Couper l'appareil avant d'enlever le verseur. AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le système de sécurité comme alternative à...
  • Seite 25: Mise Au Rebut En Fin De Vie

    MISE AU REBUT EN FIN DE VIE L’emballage de l’équipement est réalisé en matériaux recyclables. Jeter l’emballage conformément aux réglementations en matière de protection environnementale. Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets électriques et d'équipement électronique (WEEE), le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement ou son emballage indique que ledit équipement doit être jeté...
  • Seite 26 Assistance L'appareil ne peut être réparé que par un centre de maintenance agréé. Les appareils défectueux qui sont encore sous garantie peuvent être envoyés au Centre d'assistance, accompagnés d'un document légalement valable prouvant la date de la vente ou de la livraison.
  • Seite 27: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
  • Seite 28: Das Gerät Stets Von Der Stromversorgung Trennen, Wenn Es

    WARNUNG! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät. WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät darf für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Mixer im Haushalt.
  • Seite 29 unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen und wenn es nicht verwendet wird. • Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten und nicht daran manipulieren. Wenden Sie sich für eine eventuelle Reparatur nur an die autorisierten technischen Servicestellen. •...
  • Seite 30: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Vorsicht/Warnung/Gefahr Gerät der Klasse II Verbot Impuls BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND SEINES ZUBEHÖRS Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen. 1. Deckel 6. Motorkörper 2. Mixbecher 7. On-/Off-Schalter 3. Dichtung 8. Technische Daten 4.
  • Seite 31: Gebrauch

    GEBRAUCH Das Gerät verfügt über folgende Funktionen: Position Funktion Das Gerät ausschalten. Schaltet das Gerät ein. Schaltet das Gerät bei hoher Geschwindigkeit ein. Um die Impulsfunktion zu verwenden, in diese Position drehen und loslassen. MENGEN UND MAXIMALE VERWENDUNGSDAUER Füllen Sie den Mixbecher auf ca. 2/5 des max. Fassungsvermögens mit festen Zutaten oder auf ca. 3/5 bei flüssigen Zutaten.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG! Gefahr der Verunreinigung der Lebensmittel und der Beschädigung des Geräts. Den Mixbecher NICHT in ein Mikrowellengerät stellen. WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät NICHT leer. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Krug abnehmen. WARNUNG! Verwenden Sie das Sicherheitssystem NICHT als Alternative zum Ein- / Ausschalter.
  • Seite 33: Entsorgung

    ENTSORGUNG Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Die Verpackung entsprechend den Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.
  • Seite 34 Kundendienst Die Reparatur des Gerätes ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum auszuführen. Fehlerhafte Geräte, die noch unter Garantie stehen, können der Servicestelle zusammen mit einem Dokument zum Nachweis des Verkaufs- oder Lieferdatums übergeben werden.
  • Seite 35: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
  • Seite 36 ¡ADVERTENCIA! Antes de usar el aparato, retire los posibles materiales informativos, como etiquetas, etc. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decir, como batidora para uso doméstico.
  • Seite 37 y cuando no lo utilice. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado, deberá...
  • Seite 38: Leyenda De Los Símbolos

    LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Precaución/Advertencia/Peligro Aparato de clase II Prohibición Impulsos DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la guía ilustrativa de la página I para comprobar el contenido del paquete. 1. Tapa 6. Cuerpo del motor 2. Vaso 7.
  • Seite 39: Uso

    El aparato cuenta con las siguientes funciones: Posición Función Apague el aparato. Acciona el aparato. El aparato funciona a velocidad alta. Para utilizar la función de impulso a velocidad alta, posicionar y liberar. CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO MÁXIMO Llene el vaso de la licuadora hasta aproximadamente dos quintas partes de su capacidad total con ingredientes sólidos, o hasta aproximadamente tres quintas partes de su capacidad con ingredientes líquidos.
  • Seite 40: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de contaminación de los alimentos y de daño al aparato. NO coloque la jarra en el horno de microondas. ¡ADVERTENCIA! NO utilice el aparato vacío. ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de retirar la jarra. ¡ADVERTENCIA! NO utilice el sistema de seguridad como alternativa al interruptor de encendido/apagado.
  • Seite 41: Eliminación Al Final De Su Vida Útil

    ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil.
  • Seite 42 Asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un centro de asistencia autorizado. Los aparatos defectuosos que aún están en garantía pueden enviarse al Centro de Servicio acompañados de un documento legalmente válido que pruebe la fecha de venta o entrega.

Inhaltsverzeichnis