Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Juicer BR1702
Соковыжималка BR1702

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1702

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Juicer BR1702 Соковыжималка BR1702...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................11 RU ...........................20 KZ ............................29...
  • Seite 3 JUICER BR1702 With our Juicer you can make fresh juice from fruits and vegetables. DESCRIPTION Plunger Feeding chute Grate filter Juice bowl Juice spout Lock Mode switch Juice container 10. Pulp container...
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat sources or open flame. RECOMMENDATIONS • Do not use the Juicer in places where aerosols are Read the operation manual carefully before using used or sprayed, and in proximity to inflammable the press Juicer;...
  • Seite 5: Before The First Use

    • Do not disassemble the Juicer if the device is persons lacking experience or knowledge if they are plugged into the mains. not under supervision of a person who is responsible • Unplug the unit after usage or before cleaning. When for their safety or if they are not instructed by this unplugging the Juicer, hold the power plug and person on the usage of the unit.
  • Seite 6 TIPS • Read the safety measures and operating recommendations. • The Juicer is not intended for extracting juice from • Check the delivery set. fruits, containing high levels of • Examine the unit for damages, in case of damage do •...
  • Seite 7: Making Juice

    • Apple juice quickly darkens, to slower this process • Make sure that the mode switch (8) is set to «0», and add a few drops of lemon juice. the device is not plugged into the mains. • Drink juice immediately following its extraction; if left •...
  • Seite 8: Overheating Protection

    • Check whether the grate filter (4) is clogged up with Juicer on, by setting the mode switch (8) to «1» or pulp regularly. If necessary, turn the Juicer off, by «2». setting the mode switch (8) to «0», and unplug it from •...
  • Seite 9: Technical Specifications

    • Clean the motor unit with a slightly damp tissue, then Malfunction Solution wipe it dry. • Do not use metal scouring pads, abrasives, or Odd smell after the Juicer was turned This is normal, as the electric motor on for the first time. needs some time to smooth out the solvents for cleaning the Juicer.
  • Seite 10: Recycling

    For further information about recycling of this product The Juicer shakes while in use. 1. Pulp can stick to one side of the apply to a local municipal administration, a disposal grate filter: service or to the shop where you purchased this - turn off the Juicer and remove the product.
  • Seite 11: Beschreibung

    ENTSAFTER BR1702 Verwenden Sie den elektrischen Entsafter, um frischen Saft aus Obst oder Gemüse zu machen. BESCHREIBUNG Stampfer Füllrohr Deckel Reibfilter Saftsammler Saftauslauf Verriegelung Betriebsschalter Saftbehälter 10. Tresterbehälter...
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE UND • Schützen Sie den Entsafter vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen. GEBRAUCHSANLEITUNG • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät Bevor Sie den Entsafter benutzen, lesen Sie die nie unbeaufsichtigt. Bedienungsanleitung aufmerksam durch und • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 13 • die Oberfläche der Scheibenreibe ist scharf. ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder • Prüfen Sie das Reibfilter immer auf mechanische Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! Beschädigungen, wenn Sie diese feststellen, stellen Sie das Reibfilter nicht auf und verwenden Sie den •...
  • Seite 14: Vor Der Ersten Nutzung

    qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es zu vermeiden. beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen reparieren.
  • Seite 15 Verriegelung (7) anheben, setzen Sie den Stampfer (1) • Wählen Sie Äpfel nach Ihren Bedürfnissen, ins Füllrohr (2). berücksichtigen Sie, dass die Saftsättigung von der Apfelsorte abhängt. NUTZHINWEISE • Beim Äpfelentsaften können Sie Kerne nicht entfernen. • Der Entsafter ist nicht zum Entsaften von Früchten mit •...
  • Seite 16 Anmerkung: beim ersten Einschalten kann ein • Bereiten Sie Obst oder Gemüse vor, waschen Sie sie gründlich, entfernen Sie nicht eßbare Teile von charakteristischer Geruch des Elektromotors auftreten, es Früchten wie Stielen, schneiden Sie harte Schale von ist normal, da der Elektromotor einige Zeit zum Einschleifen Ananas ab, entfernen Sie Kirsch- oder Pfirsichkerne, der Kohlebürsten braucht, und kein Garantiefall.
  • Seite 17: Überhitzungsschutz

    den Entsafter aus und entfernen Sie Trester aus dem auf eine andere Störung hindeuten, wenden Sie sich Behälter (10). in diesem Fall an einen autorisierten Kundendienst. Anmerkung: zur bequemen Tresterentfernung ist • Befolgen Sie die empfohlene Entsafter-Betriebszeit. es empfohlen, einen größgeeigneten Beutel in den REINIGUNG UND PFLEGE Behälter (10) einzustecken und Trester zusammen mit dem Beutel zu entfernen.
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Bevor an einen autorisierten Kundendienst zu wenden. • Wischen Sie die Motoreinheit mit einem leicht angefeuchteten Tuch, dann trocknen Sie sie ab. Störung Behebung • Verwenden Sie keine harten Schwämme, Scheuer- oder Lösungsmittel, um den Entsafter zu reinigen. Ein unangenehmer Geruch beim Es ist normal, da der Elektromotor •...
  • Seite 19: Entsorgung

    Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Entsafter vibriert stark während des 1. Trester können an einer Seite des Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über. Betriebs. Reibfilters klebenbleiben: - schalten Sie den Entsafter aus, Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden ziehen Sie den Netzstecker aus der Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter Steckdose heraus;...
  • Seite 20 20 RU СОКОВЫЖИМАЛКА BR1702 Используйте электрическую соковыжималку для приготовления свежего сока из фруктов или овощей. ОПИСАНИЕ Толкатель Загрузочная горловина Крышка Фильтр-тёрка Сокосборник Носик слива сока Фиксатор Переключатель режимов работы Ёмкость для сбора сока 10. Контейнер для отжимок...
  • Seite 21 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Не рекомендуется использовать устройство во время грозы. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Оберегайте соковыжималку от ударов, падений, Перед использованием соковыжималки внима- вибраций и иных механических воздействий. тельно ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без ции, после...
  • Seite 22: Опасность Удушья

    22 RU • Соблюдайте осторожность, при установке и снятии ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли- фильтра-тёрки, поверхность дисковой тёрки острая. этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. • Всегда проверяйте на предмет механических Опасность удушья! повреждений фильтр-тёрку, если вы обнаружите механические повреждения, не устанавливайте •...
  • Seite 23: Перед Первым Использованием

    • При повреждении шнура питания его замену, во • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- избежание опасности, должны производить изгото- дациями по эксплуатации. витель, сервисная служба или подобный квалифи- • Проверьте комплектацию. цированный персонал. • Осмотрите устройство на наличие повреждений, •...
  • Seite 24: Полезные Советы

    сокосборник (5), установите фильтра-тёрку (4), • Срезать тонкую кожуру с фруктов или овощей не характерный щелчок подтверждает правильность обязательно, срезайте только толстую кожуру, установки фильтра-тёрки (4), накройте крышкой например, с ананасов или свёклы. (3), зафиксируйте крышку (3), подняв фиксатор (7), •...
  • Seite 25 - Запрещается использовать соковыжималку при • Используйте высокую скорость «2» для отжима наличии механических повреждений филь- сока из твёрдых фруктов или овощей: - яблоки, тра-тёрки (4). морковь, свёкла, картофель, кабачки, тыква, • Подготовьте фрукты или овощи, тщательно промой- сельдерей и т.п. те...
  • Seite 26 26 RU • Разберите соковыжималку и выньте фильтр-тёрку от 20-50 минут, после остывания электромотора, (4), промойте фильтр-тёрку (4) под проточной водой вставьте вилку шнура питания в электрическую и установите на место, установите снятые детали и розетку и включите соковыжималку, установив продолжайте...
  • Seite 27: Технические Характеристики

    КОМПЛЕКТАЦИЯ водой с нейтральным моющим средством, опо- лосните и просушите. • Соковыжималка — 1 шт. • Соблюдайте осторожность при промывке филь- • Инструкция — 1 шт. тра-тёрки (4), поверхность дисковой тёрки острая. • Промывайте отверстия фильтра-терки (4) с наруж- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ной...
  • Seite 28: Утилизация

    28 RU УТИЛИЗАЦИЯ Количество сока резко умень- Забилась сетка фильтра-тёрки: шилось Чтобы предотвратить возможный вред - выключите соковыжималку, выньте вилку шнура питания из окружающей среде или здоровью электрической розетки; людей от неконтролируемой утилизации - разберите соковыжималку и отходов, после окончания срока службы выньте...
  • Seite 29 ШЫРЫНСЫҚҚЫШ BR1702 Жемістерден немесе көкөністерден балғын шырын жасау үшін электр шырынсыққышты қолданыңыз. СИПАТТАМАСЫ Итергіш Жүктеу мойыны Қақпағы Сүзгі-үккіш Шырын жинағыш Шырын ағызу шүмегі Бекіткіш Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы Шырын жинауға арналған сыйымдылық 10. Сығындыларға арналған контейнер...
  • Seite 30 30 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсынылмай- ды. НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР • Шырынсыққыш соққыдан, құлаудан, дірілден және Шырынсыққыш пайдалану алдында пайдалану басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, • Желіге қосылған құрылғыны, қараусыз қалдырмаңыз. оқыған...
  • Seite 31 • Сүзгі-үккішті орнату және шешіп алу кезінде сақ Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет- болыңыз, дискілі терімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат • үккіштің беті өткір. етпеңіз. Тұншығу қаупі! • Сүзгі-үккіштің механикалық зақымдануын әрдайым тексеріп отырыңыз, егер сіз механикалық зақымда- • Құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған. нуды...
  • Seite 32 • Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 Гц жиіліктегі Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- келген электр желісінде пайдаланғанда, ешқандай қосым- ақаулықтар пайда болған кезде, сондай-ақ құрылғы ша әрекет қажет емес. құлағаннан кейін оны электр желісінен ажыратыңыз •...
  • Seite 33 • мысалы, банан, папайя, інжір, қызыл және қара қа- • Шырын сығылғаннан кейін бірден қолданыңыз, ауада рақат, авокадо және т. б. осы сияқтылардан шырын ұзақ уақыт сақталса, шырын өзінің дәмі мен тағамдық сығуға арналмаған, банандарда шырын мүлдем жоқ, құндылығын жоғалтады. оларды...
  • Seite 34 • Шырынсыққышты электр розеткасына қосу әрдайым • Жемістерді немесе көкөністерді жүктеу мойнына бос болатындай етіп, тегіс, құрғақ және орнықты (2), тек сүзгі-үккіш (4) айналған кезде салыңыз жерге орнатыңыз. және оларды итергішпен (1) аздап басыңыз. • Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (8) күйіне «0» Итергішті...
  • Seite 35 (10) сығындыларға толтырылған болса, шырын- мүмкін, бұл жағдайда авторланған сервистік сыққышты өшіріңіз және сығындыларды контейнер- орталыққа жүгініңіз. ден (10) шығарып тастаңыз. • Шырынсыққыштың ұсынылған жұмыс істеу уақы- Ескертпе: сығындыларды оңай шығарып алу үшін тын қадағалаңыз. контейнерге (10) өлшемі сәйкес келетін пакет салып ТАЗАРТУ...
  • Seite 36: Техникалық Сипаттамалары

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ • Шырынсыққыштың алынбалы бөлшектерін жуу үшін ыдыс жуғыш машинаны пайдалануға тыйым • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц салынады. • Номиналдық тұтыну қуаты: 500 Вт • Мотор блогын сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан • Тиеу тесігінің диаметрі – 65 мм соң...
  • Seite 37: Пайдаға Асыру

    ПАЙДАҒА АСЫРУ Шырын мөлшері күрт төмендеді Сүзгі-үккіштің торы бітелген: Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- - шырынсыққышты өшіріңіз, қуат бауының ашасын электр розетка- руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- сынан суырып алыңыз; дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, - шырынсыққышты бөлшектеңіз құралдың немесе қуаттандыру элемент- және...
  • Seite 39 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 40 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis