Herunterladen Diese Seite drucken

Nur Für Freizeitbox Größe 180 - biohort 100 Zusammenbauanleitung

Freizeitbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 100:

Werbung

6.
Montieren Sie die vier Kunststoff-Füßchen bo-
denseitig mit den 4 langen Schrauben und
verschrauben Sie diese gemeinsam mit dem Bo-
denblech
.
Nur für die Größen 130 und 180: Das Boden-
blech
verschrauben Sie zusätzlich an der Vorder-
und Rückwand mit je einer kurzen Schraube (Foto
Nr. 23).
GB
Mount 4 plastic feet togehther with the bottom plate
using the 4 long bolts.
For sizes 130 and 180 only: Additionally connect the bottm
plate
with the front panel
and the back panel with short bolts/washesr/nuts (picture 23).
F
Montez les 4 pieds en plastique avec les 4 longues vis sur la tôle
de fond
.
Seulement pour les tailles 130 et 180: Vissez la tôle de fond
aux parois frontale et arrière à l'aide d'une petite vis.
NL
Monteer de 4 plastiek voetjes met de lange bouten op de bo-
demplaat
.
I
Montare i 4 piedi di plastica sul pannello di pavimentazione
usando i quattro bulloni lunghi.
6A.
Nur für Freizeitbox Größe 180 :
For size 180 only: / Seulement pour la taille 180:
Enkel voor maat 180: / Per la sola dimensione 180:
Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der
Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech
verschraubt wird.
Additionally one plastic foot has to be fixed at the bottom side to the front panel and
GB
to the back panel; by this also the bottom plate
F
Montez en plus un petit pied en plastique de chaque côté, au bas de la paroi frontale
et arrière (au milieu) et fixez-les à la tôle de fond
NL
Monteer extra plastiek voetjes aan de onderkant van de voor- en achterwand die
eveneens met de bodemplaat
I
Fissare un ulteriore piede di plastica nel lato inferiore del pannello posteriore e ante-
riore; con questo viene fissato anche il pannello di pavimentazione
7.
Befestigen Sie die Kantenschützer
Vorderseite verwenden Sie die Kantenschüt-
F1
zer
mit dem zusätzlichen Loch für die Schloß-
stange, an der Rückseite die Kantenschützer
(nur mit 2 Schraubenlöcher).
GB
Fix the edge-protectors
F1
tors
with the additional hole for the lock rod, at the back pa-
nel the edge protectors
F
Fixez les protège-coins
avec le trou supplémentaire pour la tige de verrouillage, à l'arri-
F2
ère le protège-coin
NL
Bevestig de hoekbeschermers
met de extra opening voor de vergrendelingsstaaf. Plaats de
F2
hoekbeschermer
aan de achterkant (met enkel 2 gaten
voor de bouten).
I
Fissare le protezioni dei bordi
F1
le protezioni
con il foro addizionale per il tirante della serra-
tura, sul pannello posteriore mettere le protezioni
fori per i bulloni)
All manuals and user guides at all-guides.com
bevestigd worden.
. At the front panel take the protec-
F2
(only 2 holes for bolts).
. A l'avant prenez le protège-coin
(avec seulement 2 trous pour les vis).
. Neem de hoekbeschermer
. Sul pannello anteriore mettere
F2
by
is connected.
.
.
. An der
F2
F1
E
F1
(solo due
21
D
mit-
F1
25
22
23
D
24
F1
E
26
F2
B
27
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

130180