Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IL BAGNO ALESSI
solid surface
Art.-No. 2.4597.2, 183 x 87
Art.-No. 2.4597.2, 183 x 87
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
Badewannen / Whirlpool
Baignoires / Balnéo
Vasche da bagno / Vasche Whirlpool
Bathtubs / Whirlpool
Bañeras / Bañera de hidromasaje
Baden / Whirlpool
Vana / Vířivá vana
Vonios / Whirlpool
Wanny / Whirlpool
Fürdőkád / Pezsgőkád
Ванна / Whirlpool
Вани за баня / Whirlpool
Banheiras / Banheira de hidromassagem
Vane / Vírivka
Kade / Whirlpool
Badkar / Whirlpool
Vannid / Mullivann
Kylpyammeeseen / Poreallas
Vannās / Virpulis
Badekar / Boblebad
Căzi de bair / Whirlpool
Badekar / Bubbelpool
Kopalne kadi / Whirlpool
Art.-No. 2.4597.1, 178 x 82
Art.-No. 2.4597.1, 178 x 82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für laufen ALESSI 2.4597.2

  • Seite 1 Badewannen / Whirlpool Banheiras / Banheira de hidromassagem Baignoires / Balnéo Vane / Vírivka Vasche da bagno / Vasche Whirlpool Kade / Whirlpool Bathtubs / Whirlpool Badkar / Whirlpool Bañeras / Bañera de hidromasaje Vannid / Mullivann IL BAGNO ALESSI Baden / Whirlpool Kylpyammeeseen / Poreallas Vana / Vířivá...
  • Seite 2 Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
  • Seite 3 Laufen se réserve le droit d’effectuer des changements ou des funzione umidità (sistema 615) modifications sans avis préalable. Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di apportare modifiche ai suoi prodotti senza alcun preavviso, per quanto riguarda la forma, le misure e la cessazione della fabbricazione. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 4 2. Luchtsysteem, licht en nevelfunctie (systeem 615) Salvo modificaciones: Laufen reserves the right to make changes or modifications on Laufen se reserva el de recho de realizar cambios o modifica- Wijzigingen voorbehouden: any of its products without notice. ciones del producto sin previo aviso.
  • Seite 5 2. Oro sistema, apšvietimas ir rūko funkcija (615 sistema) 2. System powietrzny, oświetlenie i funkcja mgły (system 615) Pasiliekame pakeitimų teisę: Zmiany: Įmonė „Laufen“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti gaminių możliwość wprowadzenia zmian lub modyfikacji produktu bez modifikacijas. uprzedzenia. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 6 управление: светифункциягенерированиятумана (система 615) A változtatás jogát fenntartjuk: 1. Осветление (система 605) A Laufen vállalat fenntartja a jogot, hogy előzetes bejelentés Сохраняется право на внесение изменений: компания 2. Въздушна система, осветление и функция мъгла nélkül módosításokat vagy termékváltoztatást hajtson végre.
  • Seite 7 1. Luz (sistema 605) 2. Sistema de ar, luz e função de bruma (sistema 615) Zmeny vyhradené: Spoločnosť Laufen si vyhradzuje právo na zmeny alebo modifi- Reservado o direito a alterações: A Laufen reserva-se o kácie produktu bez oznámenia. direito a alterar ou modificar os produtos sem aviso prévio.
  • Seite 8: System-Version

    Laufen jätab endale õiguse teha muudatusi või kohandada 2. Luftsystem, lys og tågefunktion (system 615) ilman erillistä ilmoitusta. toodet ilma ette teatamata. Ændringer forbeholdes: Laufen forbeholder sig retten til at foretage ændringer eller modifikationer på produktet, uden forudgående varsel. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 9 Laufen forbeholder seg retten til endringer eller produktmodifi- 1. Lumină (sistem 605) kasjoner uten varsel 2. Sistem de aer, lumină și funcție de ceață (sistem 615) Dreptul rezervat de a efectua schimbări: Laufen își rezervă dreptul de a efectua schimbări sau modificări ale produsului fără notificare. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 10 1. Svetloba (sistem 605) Laufen förbehåller sig rätten till ändringar eller produktmodifika- 2. Zračni sistem, luč in megla (sistem 615) tioner utan att meddela på förhand. Spremembe pridržane: Laufen si pridržuje pravico do sprememb ali modifikacij izdel- kov brez predhodne napovedi. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 11 Masse mm CS Rozměry mm Medidas mm Svars mm Dimensions mm Masė mm Mål mm Rozmery mm Dimensioni mm PL Wymiary mm Mjere mm Dimensiuni mm Dimensions mm HU Méretek mm Dimensioner mm Massa mm Dimensiones mm Mõõtmed, mm Mere v mm RU Размеры...
  • Seite 12 Masse mm CS Rozměry mm Medidas mm Svars mm Dimensions mm Masė mm Mål mm Rozmery mm Dimensioni mm PL Wymiary mm Mjere mm Dimensiuni mm Dimensions mm HU Méretek mm Dimensioner mm Massa mm Dimensiones mm Mõõtmed, mm Mere v mm RU Размеры...
  • Seite 13 DE Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Volume de fornecimento, instruções de instalação da estrutura da banheira SK Obsah dodávky, návod na inštaláciu montáž FR Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire IT Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca HR Opseg isporuke, propis za instalaciju postavljanje EN Parts list, tub assembly installation instructions DA Leveringsomfang, installationsvejledning, montering...
  • Seite 14 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 15 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 16 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 17 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 18 LV Piegādes komplekts PT Volume de fornecimento DE Lieferumfang Rozsah dodávky NO Leveranseomfang FR Contenu du colis SK Obsah dodávky LT Tiekimo apimtis RO Volumul livrārii IT Distinta dei pezzi HR Opseg isporuke Zakres dostawy SV Leveransomfattning DA Leveringsomfang EN Parts list Szállítási terjedelem SL Obseg dobave ES Alcance del suministro...
  • Seite 19 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 20 DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
  • Seite 21 Informations générales, entretien General Information, Maintenance Allgemeine Hinweise, Pflegeanleitung Indicazioni generali, istruzioni per la Instructions manutenzione Allgemeines zum Gebrauch Généralités quant à son emploi Generalità d‘uso General instructions for use 40 °C sollten nicht überschritten werden. La température de l’eau ne doit pas être Non devono essere superati i 40 ºC.
  • Seite 22: Onderhoudsinstructies

    Indicaciones generales, nstrucciones Algemene aanwijzingen, onderhoudsin- Bendrosios nuorodos, priežiūros instrukcija Všeobecné pokyny, návod na údržbu vany para el cuidado structies Algemene gebruiksinformatie Indicaciones generales sobre su uso Všeobecné pokyny k použití Bendroji informacija apie naudojimą 40 °C mag niet worden overschreden. Neměla by být překročena teplota 40 °C.
  • Seite 23 Általános útmutatás, Ogólne wskazówki, a kád ápolása Общие указания, Инструкция по уходу Общи указания, инструкции за czyszczenie wanny за ванной поддръжка Общо за употребата Informacje ogólne dotyczące użytkowania Általános használati tudnivalók Общие указания по использованию Не превышайте температуру 40 °C. Температурата...
  • Seite 24 Indicações gerais, instruções de conser- Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie Opće napomene, upute za njegu Generelle henvisninger, plejeanvisninger vação Informações gerais acerca da utilização Generelt om brug Všeobecné pokyny na používanie Općenito o uporabi Não exceder os 40 °C. 40 °C by sa nemalo prekročiť. Ne smije se prekoračiti 40 °C.
  • Seite 25 Üldised juhised, hooldusjuhised Yleiset ohjeet, hoito-ohje Generelle henvisninger, vedlikeholds- Vispārēji norādījumi, Kopšanas instrukcija veiledning Kasutamisest üldiselt Yleistä käytöstä Lietošanas noteikumi Generelt om bruk Veetemperatuur ei tohi ületada 40 °C. Älä käytä vettä, jonka lämpötila ylittää 40 °C. Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 °C. Ikke overskrid 40 °C.
  • Seite 26 Allmän information, skötselanvisning Splošni nasveti, navodilo za nego Indicații generale, instrucțiuni de întreținere Allmänt om användningen Splošno o uporabi Informații generale privind utilizarea 40 °C se ne sme prekoračiti. Nu trebuie depășită temperatura de 40 °C. 40 °C bör inte överskridas. Po vsaki uporabi izpustite vodo.
  • Seite 27 Déclaration des performances - CE Dichiarazione di prestazione CE CE-Leistungserklärung Nous, Noi, la Wir, die Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Postfach 432, Postfach 432, Postfach 432, CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen déclarons comme ressortissant pleinement de dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Seite 28 89/336/EGK irányelvek rendelkezései szerint директивы EMV 89/336/EEC об электромагнитном и Директивата за ниско напрежение 73/23/EИО megfelel a következő szabványoknak: излучении изделие kartell by Laufen соответствует и Директивата за електромагнитна съвмести- следующим нормам: мост 89/336/EИО е в съответствие със следните...
  • Seite 29 Zemsprieguma direktīvas 73/23/ECC un EMS direktīvas Laufen respectă următoarele standarde, în confor- byggevaredirektivet 89/106/EØF og lavspenningsdirek- 89/336/EEC nosacījumiem, kā arī turpmākajām mitate cu prevederile Directivei privind materialele tivet 73/23/EØF og EMC-direktivet 89/336/EØF:...
  • Seite 30 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 31 DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
  • Seite 32 Controllers name: Laufen Bathrooms AG Date: Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland Fabrication number: www.laufen.com...