Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung.
Responsabilité/garantie à condition d'observer les instructions de montage.
Garanzia/Tenuta solo se si rispettano le istruzioni per il montaggio.
The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions.
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación.
Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
Bitte diese – und alle anderen dem Produkt beigelegten Anleitungen – für Servicearbeiten aufbewahren!
Prière de conserver cette notice de montage – ainsi que les autres – pour services ultérieurs!
Per favore conservare – per la manutenzione tutte le istruzioni di montaggio – allegate al prodotto!
Please keep this and all the other instruction manuals – attached to the product – for serviceing!
Por favor conserve ésta y todas las otras instrucciones entregadas para los trabajos de mantenimiento!
Alstublieft deze – en alle andere bij dit product meegeleverde handleidingen – in verband met service bewaren!
Montageanleitung Whirlpool
Instructions de montage balnéo
Istruzioni di montaggio delle vasche whirlpool
Mounting Instructions Whirlpool
Instrucciones de montaje de plato ducha
Montagehandleiding whirlpool
bathrooms
DE/FR/IT/EN/ES/NL
22/09/08 2.9490.6.000.000.1 KRA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für laufen ILBAGNOALESSI dOt 2.3090.1

  • Seite 1 Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung. Responsabilité/garantie à condition d’observer les instructions de montage. Garanzia/Tenuta solo se si rispettano le istruzioni per il montaggio. The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions. La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación. Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
  • Seite 2 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.1 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.2 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.7 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3290.5 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3390.6 DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Seite 3: Sicherheitsbestimmungen

    Installationsvorschriften allgemein Gebrauchsanleitung Elektrischer Anschluss (230 V) Fester Einbau Diese Gebrauchsanleitung unbedingt vor Installation Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so sorgfältig lesen. Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA). anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng- lich bleiben.
  • Seite 4 Instructions générales d’installation Instructions d’utilisation Raccordement électrique (230 V) Montage fixe Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm Seul un électricien qualifié est autorisée à effectuer le Avant de procéder à l’installation, il raccordement électrique. Protection par disjoncteur à de sorte que les pièces techniques (pompe, soufflerie, est indispensable de lire attentive- déclenchement par courant de défaut (30 mA).
  • Seite 5 12). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare pieno. Montare il profilo parete. 2,47 kW immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/in- Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 3,95 kW casso.
  • Seite 6: General Installation Instructions

    General installation instructions Instructions for use Electrical connection (230 V) Permanent installation Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be These instructions for use must be Must be performed by a qualified electrician. Fusing via carefully read before installation. provided so that technical parts (pump, blower, valves, a FI protective switch (30 mA).
  • Seite 7: Instrucciones Generales De Instalación

    Instrucciones generales de instalación Instrucciones Conexión eléctrica (230 V) Montaje fijo Las trampillas de mantenimiento de mín. 50 x 50 cm Debe realizarse unicamente por un electricista. La Leer detalladamente estas instalación elétrica de la bañera debe protegerse se deben colocar de manera que se tenga acceso a instrucciones de uso antes de la mediante un interruptor diferencial de 30 mA.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Elektrische aansluiting (230 V) Vaste inbouw Lees deze gebruikershandleiding Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI- Onderhoudsluiken van minstens 50 x 50 cm moeten vóór plaatsing zeker nauwkeurig veiligheidsschakelaar (30 mA). zo geplaatst worden dat technische onderdelen door.
  • Seite 9 Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.1 ø90 1200 1645 1900 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.2 ø90 1200 1645 1900 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr. 2.3090.7 ø90 1200 1645 1900 IL BAGNO ALESSI dOt Art.-Nr.
  • Seite 10 Masse mm Dimensions mm Dimensioni mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm Freestanding 2.3090.2 Wartung Entretien Maintenance Manutenzione Cuidado Onderhouds Freestanding 2.3090.2 warm warm kalt cold chaud caliende froid fría calda warm fredda koud Anschlüsse Wanne freistehend Raccordements pour baignoire indépendante Allacciamenti per vasca centro stanza Connections for stand-alone bath Tomas para bañera no empotrada...
  • Seite 11 Position der Whirlpoolkomponenten Position des composants balnéo Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posición de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool-onderdelen Elektronisches System (Wassermassage + Luftmassage) Système électronique (Hydromassage + Aéromassage) Sistema elettronico (Idromassaggio + Massaggio ad aria) Electronic system (Watermassage + Air massage) Sistema electrónico...
  • Seite 12 Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca Parts list, tub assembly installation instructions Alcance del suministro, instrucciones de instalación montaje de bañera Toebehoren, installatievoorschrift plaatsing badkuip Lieferumfang Parts list Contenu du colis...
  • Seite 13 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip Art.-Nr. 2.9443.9 IL BAGNO ALESSI dOt Back To Wall Art.-Nr. 2.3090.7 Back To Wall Back To Wall Back To Wall Back To Wall...
  • Seite 14 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip Back To Wall Ø Back To Wall Ø Ø Back To Wall Back To Wall Back To Wall ≈...
  • Seite 15 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip IL BAGNO ALESSI dOt (Right Corner) Art.-Nr. 2.3290.5 / IL BAGNO ALESSI dOt (Left Corner) Art.-Nr. 2.3390.6 Corner Corner Corner...
  • Seite 16 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip Corner Corner Corner Ø 2 mm Corner Corner Ø Ø Ø Ø Corner Corner DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Seite 17 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip (Option) (Option) (Opzione) (Option) (Opción) (Optie) EN 1717 Kat. 5 MAX. MAX. DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Seite 18 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip Desinfektionsvorgang aktivieren (siehe Bedienungsanleitung) Activer le processus de désinfection (voir instructions de service) Attivazione della procedura di disinfe- zione (vedi manuale operativo) Activate the disinfection procedure...
  • Seite 19: Benutzung

    Des modifications réserver : Laufen se réserve le Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände- Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di droit d’effectuer des changements ou des modifica- rungen oder Produktmodifikationen ohne Ankündigung...
  • Seite 20 Salvo modificaciones: Laufen se reserva el de recho Changes allowed: Laufen reserves the right to Wijzigingen voorbehouden: Laufen behoudt zich de realizar cambios o modificaciones del producto sin...
  • Seite 21: Ce-Konformitätserklärung

    Keramik Holding AG, Keramik Holding AG, Keramik Holding AG, Postfach 432, Postfach 432, Postfach 432, CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt déclarons comme ressortissant pleinement de notre dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Seite 22 L A U F E N Q U A L I T Y C O N T R O L Controller’s Name: Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 Fabrication-No.: CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com Date: „ALESSI“ is a registered trademark of F.A.O. spa, 28023 Crusinallo (VB), Italy. All products of ILBAGNOALESSI are produced under licence of F.A.O. spa www.alessi.com...

Inhaltsverzeichnis