Herunterladen Diese Seite drucken

laufen ALESSI 2.4597.2 Anleitung Seite 7

Werbung

PT
Manual de instruções
Ler obrigatoriamente o presente manual de
instruções com atenção.
Verificação do volume de fornecimento e do estado de
entrega:
Após a receção, verificar se o material fornecido está comple-
to e não apresenta danos (ver volume de fornecimento).
Se existirem danos, informar imediatamente o revendedor.
Não nos responsabilizamos por danos causados durante ou
após a instalação/montagem.
Verificar a largura da porta com antecedência:
O produto passa pela porta da divisão onde será instalado?
Largura de porta mínima necessária: Ver medidas exteriores.
Levantar/deslocar:
Para levantar/deslocar, mover a banheira apenas com ajuda
das cintas de transporte fornecidas – nunca pegar a banheira
pelas mangueiras ou peças de instalação.
Instalação dos cabos:
Não podem ser instalados cabos por baixo da banheira.
Proteção contra danos:
Utilizar coberturas de proteção adequadas para evitar danos
nas superfícies ou entupimentos com material de construção.
Tapar componentes sensíveis (ralo, bicos, elemento de opera-
ção) provisoriamente com uma cobertura de proteção, antes
de começar com a instalação/montagem.
Medida de precaução especial:
Ao limpar os ladrilhos e azulejos, evitar o contacto das peças
instaladas com amoníaco ou outros detergentes agressivos.
Ligação elétrica (220 V/50 Hz)
Apenas a ser realizada por um eletricista qualificado, pro-
teção através de disjuntor de corrente de falha (30 mA).
Versão do sistema
Potência máx.
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Instruções de segurança
Ao instalar a banheira, devem ser seguidos alguns passos
simples para prevenir possíveis acidentes. A instalação só po-
de ser efetuada por técnicos qualificados. A banheira deve ser
ligada a uma tensão de 230 V CA a 50 Hz. O dispositivo deve
ser alimentado através de um dispositivo de corrente de falha
com uma de corrente falha de resposta não superior a 30 mA.
Além disso, a instalação elétrica deve estar equipada com um
interruptor de corrente para assegurar que todos os polos
estão desligados da rede. Deve ser feita uma ligação de equa-
lização de tensão entre os elementos metálicos do banho, de
acordo com os regulamentos aplicáveis em cada país.
As partes com componentes sob tensão, exceto aquelas com
uma tensão baixa de segurança não superior a 12 V, devem
ser inacessíveis à pessoa dentro da banheira.
As partes com componentes elétricos, exceto os dispositivos
de controlo remoto, devem ser posicionadas ou fixadas de tal
forma que não possam cair na banheira.
Ligação de água através da hidromassagem ou eva-
cuação:
A ligação tem de ser efetuada obrigatoriamente por um
técnico qualificado.
Capacidade de entrada:
máximo 20 litros/min (EN 200)
Capacidade de evacuação:
máximo 36 litros/min (EN 274)
Capacidade de saída:
mínimo 48 litros/min (EN 274)
Verificação da estanqueidade da banheira:
Após ligação da entrada e saída de água, é necessário encher
a banheira e verificar a sua estanqueidade.
Verificar as seguintes funções através do elemento de
comando:
1. Luz (sistema 605)
2. Sistema de ar, luz e função de bruma (sistema 615)
Reservado o direito a alterações: A Laufen reserva-se o
direito a alterar ou modificar os produtos sem aviso prévio.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL
Instructions d'utilisation
SK
Pred inštaláciou si bezpodmienečne pozorne
prečítajte tento návod na použitie.
Kontrola obsahu dodávky a stavu pri dodaní:
Zásielku po príchode skontrolujte na úplnosť a prípadne na
poškodenia (pozri obsah dodávky).
Ak zistíte poškodenia, okamžite informujte predajcu. Za škody,
ktoré vzniknú počas alebo po inštalácii/osadení, neručíme.
Včasná kontrola šírky dverí: Prejde produkt dverami miest-
nosti, do ktorej má byť nainštalovaný? Potrebná minimálna
šírka dverí: Pozri vonkajšie rozmery.
Zdvihnutie/presunutie: Keď chcete vaňu zdvihnúť/presunúť,
použite len priložené prepravné pásy, nikdy ju neprenášajte za
hadice alebo inštalačné diely. Položenie vedení:
Pod vaňou sa nesmú pokladať žiadne vedenia.
Ochrana pred poškodeniami: Poškodeniu povrchov a
upchatiu stavebným znečistením sa vyhýbajte vhodným
ochranným krytom.
Citlivé komponenty (odtok, trysky, ovládací prvok) dočasne
zakryte ochranným krytom predtým, než začnete s inštaláciou/
osadením.
Špeciálne bezpečnostné opatrenie:
Pri čistení dlaždíc sa nesmie do kontaktu so vstavanými dielmi
dostať žiadny amoniak alebo podobný agresívny čistiaci
prostriedok.
Elektrické pripojenie (220 V/50 Hz)
Pripojenie smie vykonať iba elektrikár.
Istenie pomocou prúdového chrániča FI (30 mA)
Pripojenie systému
Max. výkon
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Bezpečnostné predpisy
Pri inštalácii vane sa riaďte jednoduchými krokmi, čím zabrá-
nite vzniku možných úrazov. Inštaláciu smie vykonávať len
kvalifikovaný technik. Vaňu je potrebné napojiť na napätie 230
V AC s frekvenciou 50 Hz. Zariadenie musí byť napájané cez
prúdový chránič reziduálnym spúšťacím prúdom neprekraču-
júcim 30 mA.
Okrem toho musí elektrická inštalácia zahŕňať prúdový spínač,
aby bolo možné zabezpečiť odpojenie od siete na všetkých
póloch. Medzi kovovými prvkami kúpeľne je potrebné vytvoriť
ekvipotenciálne spojenie podľa príslušných predpisov danej
krajiny.
Diely s komponentmi pod napätím, okrem dielov s ochranným
nízkym napätím, ktoré nepresiahne hodnotu 12 V, musia byť
pre osoby vo vani neprístupné.
Diely s elektrickými komponentmi, okrem zariadení na diaľkové
ovládanie, je potrebné umiestniť alebo upevniť tak, aby ne-
mohli spadnúť do vane
Prívod vody cez vodnú masáž alebo prepad:
Pripojenie musí nevyhnutne uskutočniť kvalifikovaný odborník.
Vodná kapacita na prítoku:
maximálne 20 litrov/min. (EN 200)
Vodná kapacita na prepade:
minimálne 36 litrov/min. (EN 274)
Vodná kapacita na odtoku:
minimálne 48 litrov/min. (EN 274)
Kontrola tesnosti vane:
Po pripojení prítoku a odtoku vody vane sa musí táto naplniť a
skontrolovať na tesnosť.
Kontrola nasledujúcich funkcií prostredníctvom ovláda-
cieho prvku:
1. svetlo (systém 605)
2. vzduchový systém, svetlo a funkcia hmly (systém 615)
Zmeny vyhradené:
Spoločnosť Laufen si vyhradzuje právo na zmeny alebo modifi-
kácie produktu bez oznámenia.
HR
Upute za uporabu
Obvezno pažljivo pročitajte
ove upute za uporabu prije instalacije.
Provjera opsega isporuke i stanja isporuke:
pošiljku nakon primanja provjerite s obzirom na potpunost
i eventualna oštećenja (vidi opseg isporuke). Ako primijetite
oštećenja, odmah obavijestite trgovca. Ne odgovaramo za
oštećenja koja su nastala tijekom ili nakon instalacije/ugradnje.
Na vrijeme provjerite širinu vrata:
može li proizvod proći kroz vrata prostorije u kojoj će biti insta-
liran? Potrebna minimalna širina vrata: vidi vanjske mjere.
Podizanje/pomicanje:
kadu pomičite samo pomoću priloženih transportnih traka radi
podizanja/pomicanja – nikad ne hvatajte za crijeva ili dijelove
instalacije. Postavljanje vodova: ispod kade ne smiju biti
postavljeni vodovi.
Zaštita od oštećenja:
pomoću prikladnog zaštitnog pokrova izbjegavajte oštećenje
površina i začepljenje građevinskom prljavštinom.
Osjetljive komponente (odvod, mlaznice, upravljač) privremeno
opskrbite zaštitnim pokrovom prije početka instalacije/ugradnje.
Posebna mjera opreza:
pri čišćenju keramičkih pločica amonijak ili slično agresivno
sredstvo za čišćenje ne smije doći u dodir s ugradbenim
dijelovima.
Električni priključak (220 V/50 Hz)
Provode samo električari, osiguranje preko zaštitne sklopke
FI (30 mA).
Izvedba sustava
Maks. snaga
605
0,77 kW
615
0,01 kW
625
0,78 kW
Odredbe o sigurnosti:
Prilikom postavljanja kade potrebno je slijediti nekoliko jedno-
stavnih koraka kako biste spriječili moguće nesreće. Instalaciju
smiju izvoditi samo kvalificirani tehničari. Kadu je potrebno
priključiti na napon od 230 V AC pri 50 Hz. Uređaj se mora na-
pajati preko zaštitnog uređaja diferencijalne struje s odzivnom
zaostalom strujom koja ne prelazi 30 mA.
Osim toga, električna instalacija mora biti opremljena prekida-
čem za napajanje kako bi se osiguralo isključenje svih polova
iz mreže. Između metalnih elemenata kade mora se uspostaviti
veza za izjednačavanje napona u skladu s odgovarajućim
propisima u svakoj zemlji.
Dijelovi s komponentama pod naponom, osim dijelova sa
zaštitnim niskim naponom koji ne prelazi 12 V, moraju biti
nedostupni osobi u kadi.
Dijelovi s električnim komponentama, osim uređaja za daljinsko
upravljanje, moraju biti postavljeni ili učvršćeni tako da ne
mogu pasti u kadu.
Priključak vode preko hidromasaže ili otvora izljeva:
priključivanje obvezno mora provesti kvalificirani stručnjak.
Snaga dotoka:
maksimum 20 litara/min (EN 200)
Snaga otvora izljeva:
minimum 36 litara/min (EN 274)
Snaga odvoda:
minimum 48 litara/min (EN 274)
Provjera nepropusnosti kade: nakon priključivanja dotoka i
odvoda vode za kadu potrebno je napuniti kadu i provjeriti je s
obzirom na nepropusnost.
Pomoću upravljačkog elementa provjerite sljedeće
funkcije:
1. Svjetlo (sustav 605)
2. Sustav zraka, funkciju svjetla i magle (sustav 615)
Zadržano pravo na izmjene: tvrtka Laufen zadržava pravo
na izmjene ili modifikacije proizvoda bez najave.
7

Werbung

loading