Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die mit der Bedienungsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Beim Einsatz in Maschinen darf der SMV erst dann in Betrieb genommen werden, wenn die Maschine der EG-Maschinenrichtlinie entspricht. nach Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU Keine CE-Kennzeichnung, siehe Artikel 4, Absatz 3 „Gute Ingenieurpraxis“,...
4. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte des Typs SMV werden zur Messung und Überwachung von Flüssigkeitsströmen eingesetzt. Es dürfen nur saubere, niederviskose und homogene Flüssigkeiten gemessen werden, gegen die die verwendeten Materialien beständig sind. Bei höher viskosen Medien kann es zu teils erheblichen Messfehlern kommen.
Kontaktbereich des Magnetschaltrohres überfährt, d. h. der Kontakt bleibt geschlossen, ein bistabiles Schaltverhalten ist somit gegeben. Bei den Typen SMV-2... und SMV-3... betätigt das Magnetfeld zudem eine außerhalb angebrachte, d.h. hermetisch getrennte Anzeigevorrichtung, wodurch die Durchflussmengen, auch bei hohen Betriebsdrücken, genau gemessen werden.
Kontaktbereich des Magnetschaltrohres überfährt, d. h. der Kontakt bleibt geschlossen, ein bistabiles Schaltverhalten ist somit gegeben. Bei den Typen SMV-2.. und SMV-3.. betätigt das Magnetfeld zudem eine außerhalb angebrachte, d.h. hermetisch getrennte Anzeigevorrichtung, wodurch die Durchflussmengen, auch bei hohen Betriebsdrücken, genau gemessen werden.
7. Elektrischer Anschluss 7.1. SMV-1... und SMV-3... mit Steckeranschluss Sicherstellen, dass die elektrischen Versorgungsleitungen stromlos sind. Lösen Sie die Halteschraube der Steckerkappe und ziehen Sie die Kappe vom Steckerfuß ab. Montieren Sie entsprechend nebenstehendem Anschluss- bild die Versorgungsleitung in die Steckerkappe.
8.2. ATEX-Kontakt ...F0... (nicht für SMV-...21H/...22H) II 2G Ex mb IIC T6 Gb II 2 D Ex mb IIC T80 °C Db max. 250 V /1,5 A/100 VA 8.3. ATEX-Reedschalter 41R57** ATEX Schließkontakt 41R57 II 3G Ex ic IIC T4 Gc II 3 D Ex ic IIIC T125 °C Dc...
Seite 10
Zur Sicherstellung der Funktion und zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte aufmerksam die beiliegende Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten noch Fragen auftreten, so wenden Sie sich bitte an die KOBOLD Messring GmbH, Hofheim. Er gilt mit der Original-Betriebsanleitung.
Seite 11
Bei Nichtbeachtung der in diesem Auszug genannten Hinweise oder bei unsachgemäßer Handhabung des Produktes entfällt unsere Haftung. Zudem entfällt die Gewährleistung auf Produkte und Ersatzteile. c) Die Produkte sind keine Sicherheitselemente Sinne bestimmungsgemäßen Gebrauchs. d) Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. SMV K18/0322 Seite 11...
Seite 12
Der Betrieb des Produktes ist nur im vollständig montierten und unversehrten Gehäusen zulässig. Bei möglichen Beschädigungen ist ggf. eine Zonenverschleppung durch den Betreiber zu beachten; zudem ist bei Beschädigung des Gehäuses der Betrieb nicht zulässig. Seite 12 SMV K18/0322...
Seite 13
Schwefelwasserstoff, Ethylenoxid und/oder Kohlenmonoxid zu rechnen ist: Diese Stoffe haben eine sehr geringe Zündenergie! v) Bei Vorhandensein dieser Stoffe und bei Vorhandensein eines Stoffes der Explosionsgruppe voraussichtlich vorhandener explosionsfähiger Atmosphäre dürfen funkenfreie Werkzeuge verwendet werden! SMV K18/0322 Seite 13...
Seite 14
Der Austausch von Komponenten darf nur mit Original-Ersatzteilen erfolgen, die auch für den Einsatz im Ex-Bereich freigegeben sind. e) Die Produkte sind im Ex-Bereich regelmäßig zu warten und zu reinigen. Die Intervalle werden vom Betreiber gem. den Umweltbeanspruchungen vor Ort festgelegt. Seite 14 SMV K18/0322...
Seite 15
Explosionsschutzart erfolgt ist - noch bevor das Produkt zum ersten Mal in Betrieb genommen wird. Ein Reed-Schalter, der schon einmal in nicht eigensicheren Kreisen betrieben wurde, darf später in eigensicheren Stromkreisen nicht mehr verwendet werden. SMV K18/0322 Seite 15...
9. Bedienung Einstellen der Grenzwerte (Typ SMV-3.., Anzeige und Kontakt) Lockern Sie mit einem Schraubenzieher die beiden Sicherungs- schrauben am Kontaktfuß. Verschieben Sie das Schaltgehäuse nach unten. Entfernen Sie nach Lösen der Sicherungsschraube die Steckerkappe vom Kontaktfuß.
Druckverlusterhöhung ist feststellbar. (Erlaubten max. Betriebsdruck nicht überschreiten) 10. Wartung Im Fall, dass das zu messende Medium nicht verunreinigt ist, sind die Geräte SMV nahezu wartungsfrei. Bei Kalk- oder Ablagerungen an den Innenteilen sollten die Geräte regelmäßig gesäubert werden.
Seite 19
Kontakte bei SMV-1..., SMV-3... (ohne ATEX) Elektr. Anschluss: Ventil-Stecker DIN EN 175301-803 Elektr. Schaltwerte: Schließkontakt Standard max. 250 V / 1,5 A / 100 W / 100 VA AC/DC Umschaltkontakt Standard max. 250 V / 1 A / 30 W / 60 VA AC/DC Schließer- und Umschaltkontakt cCSAus...
4.5) ATEX-Schließer Ex II 2G EEx m II T6 / 2D IP67 T 80 °C (nicht bei Anschluss G 1¼ und 1¼ NPT) 14. Abmessungen 14.1. SMV 14.1.1. Durchflusswächter mit 1 Kontakt Typ SMV-1... 4-kant Gewinde Gewicht [mm] [mm] [kg] SMV-..01H...
14.2. SMV-...21H/...22H 14.2.1. Durchflusswächter mit 1 Kontakt Typ SMV-1... 4-kant Gewinde Gewicht [mm] [mm] [kg] SMV-1.21H 50x50 1 1/4 165 (175*) SMV-1.22H 50x50 1 1/4 165 (175*) * bei NPT-Gewinde 14.2.2. Durchflussmesser Typ SMV-2... 4-kant Gewinde Gewicht [mm] [mm] [kg] SMV-2.21H...
Seite 26
14.2.3. Durchflussmesser/wächter Typ SMV-3... 4-kant Gewinde Gewicht [mm] [mm] [kg] SMV-3.21H 50x50 1 1/4 165 (175*) SMV-3.22H 50x50 1 1/4 165 (175*) * bei NPT-Gewinde 14.2.4. Ex Kontakt für SMV-..F0.. 2 m Kabel Seite 26 SMV K18/0322...
15. EU-Konformitätserklärung (SMV) Wir, Kobold-Messring GmbH, Hofheim-Ts., Bundesrepublik-Deutschland, erklären, dass das Produkt Durchflussmesser / -wächter Typ: SMV-... mit den unten angeführten Normen übereinstimmt: EN 61010-1:2011 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60529:2014 Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)