Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
00184143
STEREO HEADPHONES
"Shell"
G Operating Instructions
D Bedienungsanleitung
F Mode d'emploi
E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni per l'uso
P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató
M Manual de utilizare
C Návod k použití
Q Návod na použitie
O Manual de instruções
S Bruksanvisning
R Руководство по эксплуатации
B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης
T Kullanma kılavuzu
L Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Shell

  • Seite 1 00184143 STEREO HEADPHONES “Shell” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções...
  • Seite 3 • Do not bend or crush the cable. 3. Warranty disclaimer • Do not drop the product and do not expose it to Hama GmbH & Co KG assumes no liability and any major shocks. provides no warranty for damage resulting from •...
  • Seite 4 • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. 3. Haftungsausschluss • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei sofort gemäß den örtlich gültigen Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 5: Soins Et Entretien

    • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux 3. Exclusion de garantie prescriptions locales en vigueur. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des responsabilité en cas de dommages provoqués par modifications vous feraient perdre vos droits de une installation, un montage ou une utilisation non garantie.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. 3. Exclusión de responsabilidad • Deseche el material de embalaje en conformidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza con las disposiciones locales sobre el desecho ni concede garantía alguna por los daños que vigentes.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    3. Uitsluiting aansprakelijkheid • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. verleent geen garantie op schade die het gevolg is van • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt ondeskundige installatie, montage en ondeskundig elke aanspraak op garantie.
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a 3. Esclusione di garanzia forti scossoni! Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu • Materiały opakowaniowe należy natychmiast gwarancji poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności przepisami miejscowymi. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
  • Seite 10 • Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. 3. Szavatosság kizárása • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy rázkódásnak. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen •...
  • Seite 11 • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți 3. Excluderea răspunderii trepidațiilor puternice. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Reciclarea materialului pachetului se execută sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
  • Seite 12: Pokyny K Likvidaci

    3. Vyloučení záruky • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé přehřátím a používejte ho pouze v suchých neodbornou instalací, montáží...
  • Seite 13 • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. 3. Vylúčenie zodpovednosti • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť tým nárok na záruku. a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného...
  • Seite 14 3. Exclusão de responsabilidade choques fortes. • Elimine imediatamente o material da embalagem A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer em conformidade com as normas locais aplicáveis. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    • Böj och kläm inte kabeln. 3. Garantifriskrivning • Tappa inte produkten och utsätt den inte för Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av kraftiga vibrationer. ansvar eller garanti för skador som beror på • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt olämplig installation, montering och olämplig...
  • Seite 16: Указания По Утилизации

    агрессивные чистящие средства. В противном случае гарантийные обязательства 3. Освобождение от ответственности аннулируются. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и за повреждения, возникшие в результате используйте его только в сухих условиях.
  • Seite 17 • Изхвърлете опаковъчния материал веднага 3. Изключване на отговорност съгласно действащите на място разпоредби за Hama GmbH & Co KG не поема отговорност изхвърляне на отпадъци. или гаранция за повреди, които са резултат от • Не правете промени в уреда. Така ще загубите...
  • Seite 18: Αποποίηση Ευθύνης

    • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα 3. Αποποίηση ευθύνης με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Seite 19 3. Sorumluluktan muafiyet • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması...
  • Seite 20 3. Vastuuvapauslauseke • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta aiheuttaa takuun raukeamisen. asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ •...
  • Seite 21: G Technical Data

    G Technical data E Datos técnicos Conector jack macho de Connection 3.5 mm/6.3 mm jack plug Conexión 3,5 mm/6,3 mm Cable length Longitud del cable: WBCV (Wide Band ≥ 75 mV WBCV (Voltaje banda Characteristic Voltage) ≥ 75 mV ancha) Headphones Auriculares Diameter...
  • Seite 22 P Dane techniczne C Technické údaje Wtyczka typu jack Připojení 3,5 mm/6,3 mm konektor Złącze 3,5 mm/6,3 mm Délka kabelu Długość kabla WBCV (širokopásmové ≥ 75 mV ≥ 75 mV WBCV charakteristické napětí) Słuchawki Sluchátka Średnica 40 mm Průměr 40 mm Zakres częstotliwości od 20 Hz do 20 kHz Kmitočtový...
  • Seite 23 S Tekniska data J Τεχνικά Χαρακτηριστικά 3,5 mm/6,3 mm RCA- Βύσμα 3,5 mm/6,3 mm Σύνδεση Anslutning kontakt Μήκος καλωδίου Kabellängd WBCV (χαρακτηριστική Bredband karakteristisk ≥ 75 mV ≥ 75 mV τάσης ευρέως φάσματος) spänning Ακουστικά Hörlurar 40 mm Διάμετρος Diameter 40 mm 20 Hz –...
  • Seite 24: Service & Support

    Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners."...

Diese Anleitung auch für:

00184143

Inhaltsverzeichnis