Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Spirit Pure Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spirit Pure:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
00184108
00184109
BLUETOOTH
EARPHONES
®
"Spirit Pure"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Spirit Pure

  • Seite 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Pure” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 Bedienungsanleitung �...
  • Seite 3: Operating Instructions

    This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks� Note This symbol is used to indicate additional information or important notes� 2. Package contents 1 x "Spirit Pure" True Wireless Bluetooth earphones ® 1 x charging box...
  • Seite 4: Safety Instructions

    3. Safety instructions Warning – rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only� connections to charge the product� • Use the product only for the intended purpose� •...
  • Seite 5: Switching On/Off

    4. Switching on/off When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the pairing process� To switch them off, simply place the earphones back in charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide� Then close the charging box�...
  • Seite 6 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time� Insert the earphones, close the charging box and connect it Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�...
  • Seite 7: Bluetooth ® Pairing

    6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth -capable device is switched on and that Bluetooth is activated� ® ® • For more information, please refer to the operating instructions of your device� The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the better�...
  • Seite 8 ® of found Bluetooth devices shows Hama Spirit Pure� ® Select Hama Spirit Pure and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings� You will hear a brief signal tone� ® Bluetooth...
  • Seite 9: Hands-Free Function

    7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone Siri / once to initiate communication with Siri or the Google Google...
  • Seite 10: Audio Playback

    7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone twice to start or stop audio playback� Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone three times to skip to the next track�...
  • Seite 11: Technical Data

    8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5�0 ® Profiles supported A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3�7 V Li polymer Min.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents� 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes�...
  • Seite 13: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1� Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2� Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3� Status-LED Ohrhörer durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 4�...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen� USB-Anschlüsse zum Aufladen� • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck�...
  • Seite 15 4. Ein-/ Ausschalten Öffnen Sie die die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing-Vorgang� Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie anschließend die Ladebox�...
  • Seite 16 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf� Ohrhörer einlegen, Ladebox schließen und anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie anschließend die Ladebox� Schließen Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an�...
  • Seite 17: Bluetooth ® Verbindung (Pairing)

    6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein� Je geringer der Abstand, desto besser�...
  • Seite 18 ® der gefundenen Bluetooth Geräte Hama Spirit Pure angezeigt wird� ® Wählen Sie Hama Spirit Pure aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden� Sie hören einen kurzen Signalton� ® Bluetooth...
  • Seite 19: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am Siri / rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Google Assistant zu starten�...
  • Seite 20: Audiowiedergabe

    7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen� Nächster Titel Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln�...
  • Seite 21: Technische Daten

    8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5�0 ® Unterstützte Profile A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min. Kapazität 45 mAh / 480 mAh Ohrhörer / Ladebox Stromaufnahme...
  • Seite 22: Haftungsausschluss

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger� 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren�...
  • Seite 23: Mode D'emploi

    Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes� 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Pure" ® 1 boîtier de charge 1 câble de chargement USB-C 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale� ou une connexion USB pour la recharge� • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
  • Seite 25: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence� Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R� Fermez ensuite le boîtier de charge�...
  • Seite 26 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation� Mise en place des écouteurs, fermeture du boîtier de charge et raccordement Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�...
  • Seite 27 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé� ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres� Plus la distance est réduite, mieux c’est�...
  • Seite 28 Hama Spirit Pure apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés� ® Sélectionnez Hama Spirit Pure, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil� Vous entendrez alors un bref signal sonore�...
  • Seite 29: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au Siri / niveau de l’écouteur droit afin de commencer à...
  • Seite 30: Lecture Audio

    7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio� Titre suivant Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant�...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profils pris en charge A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Fréquence pour le Bluetooth 2 402 – 2 480 MHz ® Transmissions Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité...
  • Seite 32: Soins Et Entretien

    10. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité�...
  • Seite 33: Manual De Instrucciones

    E Manual de instrucciones Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama� 1� Estación de carga Tómese tiempo y lea primero las siguientes 2� LED de estado de la estación de carga instrucciones e indicaciones�...
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar� conexiones USB para cargar el dispositivo� • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
  • Seite 35 4. Encendido/ apagado Abra la estación de carga, los auriculares se encenderán automáticamente e iniciarán el proceso de emparejamiento� Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga� Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha)�...
  • Seite 36 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez� Inserte los auriculares, cierre y conecte la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga� Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha)� Cierre entonces la estación de carga�...
  • Seite 37 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth � ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia�...
  • Seite 38 Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Hama Spirit Pure en la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados� Seleccione Hama Spirit Purey espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal� Escuchará una breve señal�...
  • Seite 39: Realizar Una Llamada

    7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal� • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� 7.1 Función de asistente de voz Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular Siri / izquierdo para iniciar una comunicación con Siri o el Asistente Google...
  • Seite 40: Reproducción De Audio

    7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio� Siguiente pista Toque tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para pasar a la siguiente pista�...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Perfiles soportados A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V Li-polímero Capacidad mínima 45 mAh / 480 mAh Auriculares/Estación de carga...
  • Seite 42: Mantenimiento Y Cuidado

    10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad�...
  • Seite 43: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ indicaties hebt gekozen� Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1� Oplaadbox en instructies volledig door te lezen� Berg deze 2� Status-led oplaadbox gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3�...
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik� aansluitingen voor het opladen� • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel� • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
  • Seite 45 4. In-/uitschakelen Open de oplaadbox, de oortelefoons worden automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces� Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox� Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen� Sluit vervolgens de oplaadbox�...
  • Seite 46 5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt� Oortelefoon plaatsen, oplaadbox sluiten en aansluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox� Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen�...
  • Seite 47 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn� Hoe kleiner de afstand, hoe beter�...
  • Seite 48 -instellingen en wacht tot in de lijst ® met gevonden Bluetooth -apparaten Hama Hama Spirit Pure wordt weergegeven� ® Selecteer Hama Spirit Pure en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat worden weergegeven� U hoort een korte signaaltoon� ® Bluetooth...
  • Seite 49 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� 7.1 Voice Assistant-functie Tik één keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de Siri / rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri of Google Google...
  • Seite 50 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen� Volgend nummer Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan�...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5�0 ® Ondersteunde profielen A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequentie voor de Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® overdracht Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min. capaciteit 45 mAh / 480 mAh Oortelefoons / oplaadbox Stroomverbruik...
  • Seite 52: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies�...
  • Seite 53: Istruzioni D'uso

    I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1� Caricabatteria di prendersi il tempo necessario per leggere le 2� LED di stato del caricabatteria istruzioni e le informazioni descritte di seguito�...
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale� compatibili� • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti� • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
  • Seite 55 4. Accendere / Spegnere Le cuffie si accendono automaticamente aprendo il caricabatteria e avviano il processo di pairing� Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R� Chiudere quindi il caricabatteria� 3min STANDBY Nota –...
  • Seite 56: Caricare Le Cuffie

    5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale� Riporre le cuffie nel caricabatteria, chiuderlo e collegarlo Riporre le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R�...
  • Seite 57 6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro� Più è ridotta e meglio è� Assicurarsi che le cuffie siano accese�...
  • Seite 58 ® dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Spirit Pure� ® Selezionare Hama Spirit Pure e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo� Viene emesso un breve segnale acustico� Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pure Nota –...
  • Seite 59: Elementi Di Comando

    7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� 7.1 Funzione Assistente vocale Premere una volta il sensore touch multifunzione (4) Siri / dell’auricolare sinistro per avviare la comunicazione con il Google proprio Siri o Assistente Google�...
  • Seite 60: Riproduzione Audio

    7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro� Brano successivo Per passare al brano successivo, premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro�...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profili supportati A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
  • Seite 62: Cura E Manutenzione

    Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi� 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza� 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama�...
  • Seite 63: Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1� Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości� 2� Dioda LED stanu stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3� Dioda LED stanu słuchawek miejscu, aby później móc do niej zaglądać�...
  • Seite 64: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie — akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego� ładowarek lub portów USB� • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Z zasady nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem� ładowarek ani portów USB i nie wolno •...
  • Seite 65 4. Włączanie/wyłączanie Otworzyć stację ładowania, słuchawki włączą się automatycznie i rozpoczną proces parowania� Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R� Następnie zamknąć stację ładowania� 3min STANDBY Wskazówka –...
  • Seite 66 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania� Wkładanie słuchawek, zamykanie i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R� Następnie zamknąć stację ładowania� Podłączyć...
  • Seite 67 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana� ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie� Im mniejsza odległość, tym lepiej�...
  • Seite 68 ® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Spirit Pure� ® Wybrać Hama Spirit Pure i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego� Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy� ® Bluetooth...
  • Seite 69: Elementy Obsługowe

    7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego� • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na Siri / prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri Google lub Google Assistant�...
  • Seite 70: Regulacja Głośności

    7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku� Następny tytuł Dotknąć trzykrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego tytułu� Poprzedni tytuł...
  • Seite 71: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Obsługiwane profile A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Częstotliwość dla transmisji 2 402–2 480 MHz Bluetooth® Zasięg < 10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min. pojemność 45 mAh / 480 mAh słuchawki / stacja ładowania Pobór mocy...
  • Seite 72: Czyszczenie I Konserwacja

    10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa�...
  • Seite 73: Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1� Töltődoboz utasításokat és megjegyzéseket� A későbbiekben 2� A töltődoboz állapotjelző LED-je tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3� A fülhallgatók állapotjelző LED-je szükség esetén bármikor fellapozhassa�...
  • Seite 74: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük� csatlakozókat használjon� • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja� csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
  • Seite 75 4. Be-/kikapcsolás Nyissa ki a töltődobozt; a fülhallgató automatikusan bekapcsolódik� és indítsa el a párosítás folyamatot� A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint� Végül csukja be a töltődobozt� 3min STANDBY Megjegyzés –...
  • Seite 76 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt� A fülhallgató töltődobozba helyezése, a töltődoboz lezárása és csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint� Végül csukja be a töltődobozt� Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőhüvelyéhez�...
  • Seite 77 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív� ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól� Minél kisebb a távolság, annál jobb�...
  • Seite 78 -beállításokat, és várjon amíg ® a megtalált Bluetooth készülékek listájában megjelenik a Hama Spirit Pure� ® Válassza ki a Hama Spirit Pure eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth -beállításaiban� Rövid hangjelzést hall� ® Bluetooth Password...
  • Seite 79 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ� • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson háromszor a jobb fülhallgatón található Siri / többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt Google indítson a Siri vagy a Google Assistant asszisztenssel� Megjegyzés –...
  • Seite 80 7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer a bal vagy jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4)� Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson háromszor a jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4)� Előző...
  • Seite 81: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5�0 ® Támogatott profilok A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 A Bluetooth -átvitelek ® 2 402–2 480 MHz frekvenciája Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min. kapacitás 45 mAh/480 mAh Fülhallgatók/töltődoboz Áramfelvétel max�...
  • Seite 82: Karbantartás És Gondozás

    A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert� 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Seite 83: Instrucțiuni De Utilizare

    M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1� Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2� LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate�...
  • Seite 84: Indicații De Securitate

    3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială� adecvate sau cabluri USB� • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta� USB defecte și nici nu încercați să...
  • Seite 85 4. Pornirea/oprirea Dacă deschideți caseta de încărcare, căștile pornesc automat și declanșează procesul de conectare� Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare� Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R� La final, închideți caseta de încărcare�...
  • Seite 86 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet� Introduceți căștile, închideți caseta de încărcare și conectați-o Introduceți căștile în caseta de încărcare� Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R� La final, închideți caseta de încărcare� Conectați cablul de încărcare USB-C alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare�...
  • Seite 87 6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs� Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată� ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele� Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine�...
  • Seite 88 și așteptați până ce în lista ® aparatelor Bluetooth găsite este afișat Hama Spirit Pure� ® Selectați Hama Spirit Pure și așteptați până ce căștile dvs� apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs� Auziți un sunet de semnalizare scurt� ® Bluetooth...
  • Seite 89 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați de o dată pe senzorul tactil multifuncțional (4) de Siri / pe casca din dreapta, pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google...
  • Seite 90: Reglarea Volumului

    7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio� următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de trei ori, pentru a trece la piesa următoare�...
  • Seite 91: Date Tehnice

    8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profile suportate A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402–2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min. 45 mAh / 480 mAh Căștile / caseta de încărcare Consumul electric...
  • Seite 92: Excluderea Răspunderii

    Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi� 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate�...
  • Seite 93: Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1� Nabíjecí stanice následující pokyny a upozornění� Uchovejte tento 2� Stavová LED Nabíjecí stanice návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, 3�...
  • Seite 94: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití� nabíječky nebo USB přípojky� • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven�...
  • Seite 95 4. Zapnutí/vypnutí Otevřete nabíjecí stanici, sluchátka se automaticky zapnou a zahájí párování� Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice� Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R� Následně zavřete nabíjecí stanici� 3min STANDBY Upozornění – Automatické vypnutí produktu Produkt je vybaven automatickým vypnutím�...
  • Seite 96 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte� Vložte sluchátka, zavřete nabíjecí box a připojte Vložte sluchátka do nabíjecího boxu� Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R� Následně zavřete nabíjecí stanici� Přiložený...
  • Seite 97 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth � ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr� Čím menší bude vzdálenost, tím lépe�...
  • Seite 98 ® nalezených přístrojů Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Pure� ® Vyberte Hama Spirit Pure a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený v nastavení Bluetooth Vašeho koncového zařízení� Uslyšíte krátký signální tón� ®...
  • Seite 99: Obslužné Prvky

    7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení� • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na pravém Siri / sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri Google nebo s Google Assistant�...
  • Seite 100: Regulace Hlasitosti

    7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia� Další skladba Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další skladbě� Předchozí...
  • Seite 101: Technické Údaje

    8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5�0 ® Podporované profily A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvence pro Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz Přenosy Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min.
  • Seite 102: Údržba A Čištění

    Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky� 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů�...
  • Seite 103: Návod Na Obsluhu

    Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1� Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení� Uchovajte 2� Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3�...
  • Seite 104: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie� alebo USB prípojky� • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený�...
  • Seite 105 4. Zapnutie / Vypnutie Otvorte nabíjací box, slúchadlá sa automaticky zapnú a spustia proces párovania� Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R� Potom zatvorte nabíjací...
  • Seite 106 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno� Vloženie slúchadiel, zatvorenie nabíjacieho boxu a pripojenie Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R� Potom zatvorte nabíjací box� Pripojte dodaný...
  • Seite 107 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter� Čím je vzdialenosť...
  • Seite 108 ® nájdených Bluetooth zariadení nezobrazí Hama Spirit Pure� ® Zvoľte Hama Spirit Pure a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia� Budete počuť krátky signalizačný tón� ® Bluetooth...
  • Seite 109: Ovládacie Prvky

    7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom Siri / slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri alebo Google Google Asistentom�...
  • Seite 110: Nastavenie Hlasitosti

    7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie� Nasledujúci titul Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul�...
  • Seite 111 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Podporované profily A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402–2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min. kapacita 45 mAh/480 mAh Slúchadlá...
  • Seite 112: Údržba A Starostlivosť

    Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky� 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení�...
  • Seite 113: Manual De Instruções

    Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes� 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Spirit Pure” ® 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB-C 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares 1 instruções resumidas...
  • Seite 114: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança Aviso – Acumulador • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial� adequados para efetuar o carregamento� • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
  • Seite 115 4. Ligar/desligar Quando abre a caixa carregadora, os auriculares ligam-se automaticamente e iniciam o processo de emparelhamento� Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora� Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)�...
  • Seite 116 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total� Coloque os auriculares na caixa carregadora e fechá-la; isto feito, ligue a caixa ao carregador Coloque os auriculares na caixa carregadora� Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)�...
  • Seite 117 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado� • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros�...
  • Seite 118 ® ver Hama Spirit Pure na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados� ® Selecione Hama Spirit Pure e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando emparelhados nas definições Bluetooth do seu dispositivo� Ouvirá um sinal sonoro curto� ®...
  • Seite 119: Elementos De Comando

    7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo� • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� 7.1 Função Voice Assistant Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular Siri / direito para iniciar uma comunicação com o seu Siri ou Google Google...
  • Seite 120 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio� Faixa seguinte Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para saltar para a faixa seguinte�...
  • Seite 121: Dados Técnicos

    8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Perfis suportados A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Acumulador Tipo de bateria 3,7 V Li-Polímero Capacidade mínima 45 mAh/480 mAh Auriculares/caixa carregadora...
  • Seite 122 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184108, 00184109] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE� O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Seite 123: Bruksanvisning

    Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker� Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information� 2. Förpackningens innehåll 1 True Wireless Bluetooth hörlurar Spirit Pure ® 1 laddningsbox 1 USB-C-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S, M, L) 1 snabbguide...
  • Seite 124: Säkerhetsanvisningar

    3. Säkerhetsanvisningar Varning – batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning� anslutningar för laddning� • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet� generellt inte används, och försök inte reparera •...
  • Seite 125 4. Till-/frånkoppling Öppna laddningsboxen, hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen� För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger� Stäng sedan laddningsboxen�...
  • Seite 126 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången� Lägg i hörlurarna, stäng och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger� Stäng sedan laddningsboxen� Anslut den medföljande USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7)�...
  • Seite 127 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat� ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet� Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra� Ju kortare avstånd desto bättre�...
  • Seite 128 -inställningarna i din slutenhet och vänta tills ® enheten Hama Spirit Pure visas i listan över hittade Bluetooth -enheter� ® Välj Hama Spirit Pure och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna i din slutenhet� En kort signal hörs� ® Bluetooth...
  • Seite 129 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem� • Se bruksanvisningen för din slutenhet� 7.1 Röstassistentfunktion Klicka en gång på peksensorn (4) på den högra hörluren för att Siri / starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant� Google Information –...
  • Seite 130 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen� Nästa spår Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att växla till nästa spår� Föregående spår Klicka tre gånger på...
  • Seite 131: Tekniska Data

    8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5�0 ® Profiler som stöds A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Frekvens för Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min. kapacitet 45 mAh/480 mAh hörlur/laddningsbox Strömförbrukning...
  • Seite 132: Information Om Avfallshantering

    Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel� 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs�...
  • Seite 133: Руководство По Эксплуатации

    внимания на особых опасностях и рисках� Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний� 2. Комплект поставки: 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Spirit Pure ® 1 зарядный бокс 1 зарядный кабель USB-C 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 краткое руководство...
  • Seite 134: Указания По Технике Безопасности

    3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Разрешается использовать для зарядки • Изделие предназначено для домашнего, только совместимые зарядные устройства и непромышленного применения� USB-разъемы� • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях� устройства или USB-разъемы и не пытайтесь •...
  • Seite 135 4. Включение/выключение Откройте зарядный бокс; наушники включатся автоматически и запустят процесс сопряжения� Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)� Закройте зарядный бокс� 3min STANDBY Указание — автоматическое выключение гарнитуры Наушники...
  • Seite 136 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс� Уложите наушники, закройте и подключите зарядный бокс Уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)� Закройте зарядный бокс� Подключите...
  • Seite 137 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено� ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга�...
  • Seite 138 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в ® списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Spirit Pure� ® Выберите Hama Spirit Pure и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth® вашего оконечного устройства� Раздастся непродолжительный звуковой сигнал� Bluetooth Password...
  • Seite 139: Элементы Управления

    7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства�a • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель Siri / (4) на правом наушнике, чтобы запустить связь с Siri или Google Google Assistant�...
  • Seite 140: Регулировка Громкости

    7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите два раза многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи� Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике три раза, чтобы перейти...
  • Seite 141 8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Поддерживаемые профили A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Частота для Bluetooth ® 2402–2480 МГц Передача Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость 45 мAч/480 мAч...
  • Seite 142: Техническое Обслуживание И Уход

    Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства� 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co� KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности�...
  • Seite 143: Ръководство За Експлоатация

    Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания� 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалка True Wireless Bluetooth "Spirit Pure" ® 1 x кутия за зареждане 1 x USB-C кабел за зареждане 3 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M/L) 1 x кратка...
  • Seite 144 3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба� зарядни устройства или USB изводи� • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел� зарядни...
  • Seite 145 4. Включване/изключване Отворете кутията за зареждане, слушалките се включват автоматично и се стартира процесът на сдвояване� За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане� При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R� След това затворете кутията за зареждане� 3min STANDBY Указание...
  • Seite 146 5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане� Поставяне на слушалките, затваряне на кутията за зареждане и свързване Поставете слушалките в кутията за зареждане� При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R� След това затворете кутията за зареждане�...
  • Seite 147 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� Слушалките...
  • Seite 148 списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Pure� ® Изберете Hama Spirit Pure и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth® на Вашето крайно устройство� Ще чуете кратък звуков сигнал� Bluetooth Password...
  • Seite 149: Елементи За Управление

    7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� 7.1 Функция за гласов асистент Докоснете веднъж мултифункционалния touch сензор (4) на Siri / дясната...
  • Seite 150 7.3 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете два пъти мултифункционалния touch сензор (4) на лявата или дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио� Следващо заглавие Докоснете три пъти мултифункционалния touch сензор...
  • Seite 151 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5�0 ® Поддържани профили A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин. капацитет Слушалки/кутия...
  • Seite 152 почистващи препарати� 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност�...
  • Seite 153: Εγχειρίδιο Οδηγιών

    Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους� Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις� 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Spirit Pure" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x καλώδιο φόρτισης USB-C 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 1x συνοπτικό...
  • Seite 154: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση� • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB� για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του� •...
  • Seite 155 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν ανοίξετε τον σταθμό φόρτισης, τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης� Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης� Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R� Στη συνέχεια, κλείστε...
  • Seite 156 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως� Τοποθετήστε τα ακουστικά, κλείστε τον σταθμό φόρτισης και συνδέστε τον. Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης� Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα...
  • Seite 157 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο� Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Seite 158 στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth Hama Spirit Pure� ® Επιλέξτε Hama Spirit Pure και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας� Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο� ®...
  • Seite 159 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε μια φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών Siri / (4) στο...
  • Seite 160: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου� Επόμενο κομμάτι Πατήστε τρεις φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
  • Seite 161: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Συχνότητα για Bluetooth ® 2402–2480 MHz Μεταδόσεις Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ. χωρητικότητα Ακουστικά...
  • Seite 162: Δήλωση Συμμόρφωσης

    καθαριστικά� 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας�...
  • Seite 163: Kullanım Kılavuzu

    T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1� Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2� Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun� Gerektiğinde tekrar 3� Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha 4�...
  • Seite 164: Güvenlik Açıklamaları

    3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür� bağlantılarını kullanın� • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın� • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
  • Seite 165 4. Açma/kapatma Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak çalışır ve eşleştirme işlemini başlatır� Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun� Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun� Ardından şarj kutusunu kapatın� 3min STANDBY Not – Ürünün otomatik olarak kapatılması Ürün bir kapatma otomatiği ile donatılmıştır�...
  • Seite 166 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin� Kulaklıkların yerleştirilmesi, şarj kutusunun kapatılması ve bağlantının oluşturulması Kulaklıkları şarj kutusuna koyun� Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun� Ardından şarj kutusunu kapatın� Birlikte verilen USB-C şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın�...
  • Seite 167 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun� ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır� Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir�...
  • Seite 168 Nihai cihazınız ile kulaklıkları arayın (sadece ilk bağlantıda gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan ® Bluetooth cihazları listesinde Hama Spirit Pure gösterilene kadar bekleyin� ® Hama Spirit Pure seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı olarak görünene kadar bekleyin� Kısa bir sinyal ®...
  • Seite 169: Kumanda Elemanları

    7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın� • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� 7.1 Sesli asistanı fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için sağ Siri / kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) bir kez Google dokunun�...
  • Seite 170 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun� Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) üç kez dokunun� Önceki şarkı...
  • Seite 171: Teknik Veriler

    8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5�0 ® Desteklenen profiller A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Bluetooth frekansı ® 2402 – 2480 MHz Aktarımlar Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Min.
  • Seite 172: Uygunluk Beyanı

    Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın� 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Seite 173: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen� Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1� Latauskotelo kokonaan läpi� Säilytä sen jälkeen tämä 2� Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3� Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita� Jos luovut 4�...
  • Seite 174: Turvallisuusohjeet

    3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön� USB-portteja� • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti� äläkä yritä korjata niitä� • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että •...
  • Seite 175: Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    4. Kytkeminen päälle / pois päältä Kun latauskotelo avataan, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen� Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan� Sulje latauskotelo� 3min STANDBY Huomautus tuotteen automaattisesta poiskytkennästä Tuote on varustettu automaattisella katkaisulla�...
  • Seite 176 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä� Kuulokkeiden sisäänasettaminen, latauskotelon sulkeminen ja liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan� Sulje latauskotelo� Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7)� Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin� Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta�...
  • Seite 177 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu� ® ® • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan� Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi� Varmista, että...
  • Seite 178 Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes ® löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyy Hama Spirit Pure� ® Valitse Hama Spirit Pure ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa� Kuulet lyhyen äänimerkin� ® Bluetooth Password 0000...
  • Seite 179: Puheohjaustoiminto

    7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla Siri / kerran oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Google Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä�...
  • Seite 180: Äänenvoimakkuuden Säätö

    7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kolme kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)�...
  • Seite 181: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth-teknologia Bluetooth v5�0 ® Tuetut profiilit A2DPV1�3, AVRCP 1�6, HFP V1�7, SPP V1�2 Taajuus Bluetooth ® 2402–2480 GHz siirtoihin Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Vähimmäiskapasiteetti 45 mAh / 480 mAh Kuulokkeet/latauskotelo Ottovirta enint�...
  • Seite 182: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita� 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta� 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Diese Anleitung auch für:

0018410800184109

Inhaltsverzeichnis