Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
GETTING STARTED
Scannen Sie den QR-Code, um das Handbuch in Ihrer Sprache
herunterzuladen, oder besuchen Sie www.decojet.it
Scan the QR Code to download the manual in your language or go to
www.decojet .it
elite
Decojet A3
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Modecor Decojet A3 elite

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH GETTING STARTED Scannen Sie den QR-Code, um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, oder besuchen Sie www.decojet.it Scan the QR Code to download the manual in your language or go to www.decojet .it elite Decojet A3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index - Index Modecor Decojet Creator ..............................4 Drucker-helpdesk - Printers help desk ..........................5 Lebensmittelzertifizierung – Foodsafe Guarantee and Certification .................. 6 Installation des Druckers und erste Inbetriebnahme – First printer set-up ............... 6 Namen und Funktionen der Teile –...
  • Seite 3 Probleme beim Drucken von einem Computer oder einem intelligenten Gerät – Cannot print from a computer or a smart device ..................................41 Es kann keine Verbindung zu einem Netzwerk hergestellt werden – Cannot connect to a network ....... 42 Patronen-Fehlermeldungen – Cartridges-related errors ....................
  • Seite 4: Modecor Decojet Creator

    MODECOR DECOJET CREATOR Laden Sie das Programm Modecor Decojet Creator herunter, um Ihre Fotos zu personalisieren! Download Modecor Decojet Creator software to customise your photos! Was können Sie mit unserer Druckersoftware tun? What can you do with this software? •...
  • Seite 5: Drucker-Helpdesk Printers Help Desk

    DRUCKER-HELPDESK PRINTERS HELP DESK Nicht nur Drucker! Not only printers! Seit über 20 Jahren hebt sich Modecor auf dem Markt durch seinen umfassenden Kundenservice ab. For over 20 years Modecor has stood out in the market thanks to a 360°...
  • Seite 6: Lebensmittelzertifizierung - Foodsafe Guarantee And Certification

    Bei Nichtverwendung von Modecor-Verbrauchsmaterial (Druckmedien, Patronen, Tinten usw.) erlischt die Garantie und die Lebensmittelzertifizierung. The Guarantee and Alimentary Certification remain valid only if the printer is used exclusively with Modecor brand consumables (medias, cartridges, inks, etc.). Installation des Druckers und erste Inbetriebnahme –...
  • Seite 7 ▪ Setzen Sie die Patrone diagonal in ihren Steckplatz im Drucker ein, und drücken Sie sie vorsichtig nach unten, bis sie einrastet. Insert the cartridge diagonally into the correct slot inside the printer, and gently push it down until it clicks into place.
  • Seite 8: Namen Und Funktionen Der Teile - Part Names And Functions

    Namen und Funktionen der Teile – Part names and functions Zufuhr auf der Rückseite Ermöglicht das manuelle Einlegen eines Blattes auf einmal. Rear sheet feed slot Load one sheet at a time by hand. Papierstütze Stützt die geladenen Papierblätter. Sheet support Supports loaded sheets.
  • Seite 9 Zeigt den Druckerstatus an und dient den Druckeinstellungen. Bedienfeld Control panel Indicates the printer’s status and allows you to make print settings. CD-Fach Gehäuse für CD-Druck. Tray slot for printing CD. CD tray slot Abdeckung der Wartungsbox Kann beim Auswechseln der Wartungsbox entfernt werden. Die Wartungsbox ist ein Kasten, in dem eine sehr kleine Menge Maintenance box cover überschüssiger Tinte während der Reinigung oder des Drucks...
  • Seite 10 Abdeckung der Originale Verhindert das Eindringen von Fremdlicht beim Scannen. Originals cover Blocks external light while scanning. Scannerglasfläche Platzieren Sie das zu kopierende Bild. Scanner glass Place the image to be copied. SD-Kartensteckplatz Setzen Sie eine Speicherkarte ein. SD card slot Insert a memory card.
  • Seite 11: Bedienfeld - Control Panel

    Leitet die Wärme aus dem Drucker ab. Die Lüftungsschlitze Lüftungsschlitz Vent befinden sich an der unteren Seite links und rechts und an der rechten Seite. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden. Releases heat from the inside of the printer. Vents are on the bottom right, bottom left and right-hand side.
  • Seite 12: Konfiguration Der Startseite - Home Screen Configuration

    Vergrößern oder verkleinern Sie die Voransicht auf dem Bedienfeld, wenn Sie ein Foto drucken möchten. Zoom in or zoom out of the preview image on the control panel when printing photos. Konfiguration der Startseite – Home screen configuration Zeigt die Seite mit dem Befüllstatus an. Hier können der ungefähre Tintenstand und die Nutzungsdauer der Wartungsbox überprüft...
  • Seite 13: Netzwerk-Symbole - Network Icons

    Zeigt die Hilfeseite an. Hier können Sie die Gebrauchsanweisung und Lösungen für eventuelle Probleme einsehen. Displays the Help screen. You can view the operating instructions or the solutions to problems. Zeigt jedes Menü an: Displays each menu • Kopieren: Kopiert Dokumente und Fotos. Copy: allows you to copy documents and photos.
  • Seite 14: Konfiguration Der Menüseite - Menu Screen Configuration

    Der Drucker ist nicht mit einem drahtlosen Netzwerk im Wi-Fi Direct-Modus verbunden. The printer is not connected to a wireless network in a Wi-Fi Direct mode. Der Drucker ist mit einem drahtlosen Netzwerk im Wi-Fi Direct-Modus verbunden. The printer is connected to a wireless network in a Wi-Fi Direct mode. Konfiguration der Menüseite –...
  • Seite 15: Anzeigen Von Animationen - Viewing Animations

    Anzeigen von Animationen – Viewing animations Auf dem LCD-Bildschirm können Animationen für Bedienungsanweisungen wie das Einlegen von Papier oder die Beseitigung von Papierstaus angezeigt werden. You can view animations of operating instructions such as loading paper or removing jammed paper on the LCD screen. ▪...
  • Seite 16: Smartphone-Verbindung - Smartphone Connection

    ▪ Wählen Sie die Art der Verbindung aus und klicken Sie dann auf Weiter. Select the connection type, then click Next. ▪ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Desktop, bis die Installation abgeschlossen ist. Follow the instructions that will appear on your screen until the installation is complete. BITTE BEACHTEN: Wenn Sie die Software nicht über die CD installieren können, können Sie die Treiber von www.decojet.it herunterladen...
  • Seite 17: Empfohlene Einstellungen - Recommended Preferences

    Empfohlene Einstellungen – Recommended preferences Empfohlene Druckereinstellungen – Recommended preferences from printer Es wird empfohlen, folgende Einstellungen am Drucker vorzunehmen(Kopie > Erweiterte Einstellungen): Recommended settings to be set on the printer are (Copy > Advanced settings): ➢ 1 → Vorderseite 1 →...
  • Seite 18: Empfohlene Smartphone-Einstellungen - Recommended Preferences From Smartphone

    ➢ Zusätzliche Einstellungen: Entfernen Sie den Flag für den Bidirektionalen Druck. Additional settings: remove the flag from Bidirectional Printing. Empfohlene Smartphone-Einstellungen – Recommended preferences from smartphone Es wird empfohlen, folgende Einstellungen auf Ihrem Smartphone vorzunehmen: Recommended settings to be set on the smartphone are: ➢...
  • Seite 19: Einlegen Von Druckmedien - Loading Print Media

    Einlegen von Druckmedien – Loading print media Dieser Drucker ist mit drei Medienfächern ausgestattet. Legen Sie Papier des gewünschten Typs und Formats entsprechend den Druckanforderungen ein. This printer has three media sources. Load the sheet of the appropriate size and type to suit your printing needs. Zufuhr auf der Rückseite Dieses Fach eignet sich für alle Arten von Lebensmittelblättern, Rear sheet feed slot...
  • Seite 20: Verwendung Des Hinteren Fachs - Use Of The Rear Paper Feed Slot

    Verwendung des hinteren Fachs – Use of the rear paper feed slot Um auf Lebensmittelblättern zu drucken, wählen Sie als Papierquelle immer die Zufuhr auf der Rückseite. To print on edible sheets, always choose Rear paper feed slot as Paper Source. Befolgen Sie eine der nachstehenden Anweisungen in Übereinstimmung mit dem verwendeten Gerät.
  • Seite 21 ▪ Auf dem Bildschirm des Druckers erscheint eine Meldung, die den Benutzer auffordert, das Blatt in das Fach einzulegen, um den Druckvorgang einzuleiten. A message will be displayed on the printer screen telling you to load the paper on the rear tray in order to print. ▪...
  • Seite 22: Nutzung Von Druckmedien - Print Media Use

    Nutzung von Druckmedien – Print media use ▪ Beachten Sie die Anweisungen, die mit dem verwendeten Medientyp geliefert wurden. Reißen Sie die Blätter nicht ein und biegen Sie sie nicht. Dies könnte sie beschädigen. Refer to the instructions provided with the type of media you are using.
  • Seite 23: Drucken Eines Fotos Von Einem Speichermedium

    Document size: A3/A4 ➢ Papierart: Normalpapier Paper Type: Plain paper ➢ Qualität: Hoch Quality: High Drucken eines Fotos von einem Speichermedium – Print a photo from a memory device ▪ Öffnen Sie die Abdeckung. Open the cover. ▪ Setzen Sie das Speichermedium in den Drucker ein. Der Drucker beginnt Daten...
  • Seite 24: Unterstützte Medien

    ➢ Papierart: Normalpapier Paper Type: Plain paper ➢ Qualität: Hoch Quality: High Unterstützte Medien: Supported devices: ➢ MiniSD* (max. 2 GB) ➢ MiniSDHC* (max. 32 GB) ➢ MicroSD* (max 2. GB) ➢ MicroSDHC* (max. 32 GB) ➢ MicroSDXC* (max. 64 GB) ➢...
  • Seite 25 Kehrt zur vorherigen Seite zurück Returns to previous screen Zeigt die Option Fotomenü auswählen an, mit der Sie Fotos problemlos leicht auswählen können Displays the Select photo menu that allows to select photo easily Zeigt die Eigenschaften des Fotos an Displays the details of the photo Vergrößert oder verkleinert das Foto.
  • Seite 26: Drucken Sie Ein Foto Von Ihrem Pc Aus

    Drucken Sie ein Foto von Ihrem PC aus – Print a photo from your PC ▪ Öffnen Sie die zu druckende Datei. Open the file you want to print. ▪ Wählen Sie Drucken und anschließend den Drucker Epson XP970. Choose Print and select the printer Epson XP970. ▪...
  • Seite 27: Drucken Vom Smartphone - Printing Using A Smartphone

    ▪ Drücken Sie auf OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen, und anschließend auf Drucken. Press OK to confirm the selection, then press Print. Drucken vom Smartphone – Printing using a smartphone Epson iPrint Öffnen Sie die App Epson iPrint auf Ihrem Gerät Open the app Epson iPrint on your smartphone Startseite, die beim Starten der Anwendung angezeigt wird.
  • Seite 28: Epson Creative Print

    Wählen Sie das Foto, das Sie drucken möchten. Select the photo you want to print. Es wird die Fotodruck-Seite angezeigt, sobald das Fotomenü ausgewählt wurde. The print photos screen displayed when the photo menu is selected. Zeigt eine Seite an, auf der die Druckeinstellungen wie Größe, Qualität usw. konfiguriert werden können.
  • Seite 29 Displays the screen where you can select the printer and make printer settings. Once you have selected the printer, you do not need to select it again the next time you use the app. Wählen Sie die Art des Elements, das Sie drucken möchten (z. B. Collage) Select what you want to print (eg.
  • Seite 30: Auswechseln Der Patronen - Ink Replacement

    ▪ Vergewissern Sie sich vor dem Drucken, dass folgende Druckeinstellungen ausgewählt wurden: Before printing, check that print settings are: ➢ Papierquelle: Manuelle Zufuhr Paper source: Rear paper feed slot ➢ Format des Dokuments: A4/A3 Document size: A4/A3 ➢ Halter: Normalpapier Media: Plain paper ➢...
  • Seite 31: Druckkopf Reinigen - Print Head Cleaning

    ▪ Vergewissern Sie sich, dass die Kappe der neuen Patrone nach oben zeigt, und nehmen Sie sie dann ab. ACHTUNG: Berühren Sie nicht die in der Abbildung gezeigten Bereiche, da dies den normalen Betrieb und den Druckvorgang beeinträchtigen kann. Make sure the cap of the new cartridge is facing up, and then remove it.
  • Seite 32: Verwendung Von Reinigungspatronen - Use Of Cleaning Cartridges

    beschädigen! Load an A4 paper sheet in the Paper Cassette 2. WARNING: load a paper sheet. If you load an edible media, the printer may be damaged! ▪ Wählen Sie das Menü Wartung. Select Maintenance menu. ▪ Wählen Sie Druckkopfreinigung und drücken Sie dann auf Start, um fortzufahren. Select Head Cleaning, then press Start to proceed.
  • Seite 33: Druckkopfausrichtung - Print Head Alignment

    ▪ Führen Sie nach dem Einlegen der Tintenpatronen mindestens zwei Druckkopfreinigungen durch, bevor Sie den Druckvorgang einleiten. Once the ink cartridges have been repositioned, perform at least two head cleanings before printing. Druckkopfausrichtung – Print head alignment Richten Sie den Druckkopf aus, wenn die Bilder verschwommen sind oder Streifen aufweisen. ACHTUNG: Prüfen Sie vor dem Ausrichten des Druckkopfes, ob die Düsenprüfung abgeschlossen wurde.
  • Seite 34: Auswechseln Der Wartungsbox - Replacing Maintenance Box

    Auswechseln der Wartungsbox – Replacing maintenance box Während einiger Druckzyklen kann sich eine kleine Menge Tinte in der Wartungsbox ansammeln. Der Drucker ist so konstruiert, dass der Druckvorgang gestoppt wird, wenn die maximale Aufnahmekapazität der Wartungsbox erreicht ist, um ein Auslaufen der Tinte aus der Box zu verhindern. In some print cycles a very small amount of surplus ink may be collected in the maintenance box.
  • Seite 35 ▪ Lösen Sie die Schraube mit einem Schlitzschraubendreher, bis sich die Abdeckung der Wartungsbox vom Drucker löst. Loosen the screw with a flat-head screwdriver until the maintenance box cover comes off the printer. ▪ Entfernen Sie die Abdeckung der Wartungsbox. Remove the maintenance box cover.
  • Seite 36: Bedingungen Für Die Verwendung Und Lagerung Von Lebensmittelfarben Und -Tinten

    ▪ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie sie an. Reattach the cover and screw it on. ▪ Schließen Sie die Abdeckung des Scanners und wählen Sie Fertig. Close the scanner cover and select Done. ▪ Wenn die Wartungsbox nicht korrekt erkannt wird, müssen Sie sie nochmals einlegen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie sie.
  • Seite 37: Leistung Der Tintenpatronen - Cartridges Performance

    *Die Menge wurde auf der Grundlage einer durchschnittlichen Deckung von 34,9 % berechnet, basierend auf Modecor- Testmethodik und kontinuierlichem Druck (PC-Druck, Normalpapier, hohe Qualität). *Quantity calculated on an average coverage of 34.9% based on Modecor test methodology and continuous printing (PC printing, plain papers, high quality).
  • Seite 38: Faq Frequent Asked Questions

    Frequent Asked Questions elite Decojet A3...
  • Seite 39: Fehlercodes Auf Dem Lcd-Display - Error Codes On Lcd Screen

    If print quality has still not improved, run a power cleaning. If print quality is still the same, contact Modecor Printers Help Desk. Der Druckvorgang wurde ausgesetzt, um Ändern Sie vor dem Druckvorgang die Papiereinstellungen oder legen Sie...
  • Seite 40: Stromversorgung Und Bedienfeld - Power And Control Panel

    Ein Randlosdruck ist nicht möglich, ein Drucken mit Rändern aber schon. The printer’s borderless printing ink pad has Contact Modecor Printers Help Desk. The part is not a user-serviceable reached the end of its service life. It is not a part.
  • Seite 41: Der Drucker Kann Nicht Wie Erwartet Eingesetzt Werden

    button. ▪ Der Drucker schaltet sich automatisch aus Printer turns off automatically ➢ Wählen Sie Einstellungen > Grundeinstellungen > Ausschalt-Einstellungen und deaktivieren Sie Ausschalten, falls nicht aktiv, und Ausschalten, falls getrennt. Select Settings > Basic settings > Power off settings and then disable the Power off if inactive and Power off if disconnected settings.
  • Seite 42: Es Kann Keine Verbindung Zu Einem Netzwerk Hergestellt Werden

    ▪ Wenn das USB-Kabel nicht erkannt wird, verwenden Sie einen anderen Anschluss oder tauschen Sie das USB- Kabel aus If the printer cannot be recognized, change the port, or change the USB cable. ▪ Wenn das Drucken über eine USB-Verbindung nicht möglich ist, versuchen Sie Folgendes: If the printer cannot print using a USB connection, try the following.
  • Seite 43 If the problem persists even with the new cartridge, check that all contacts in the cartridge slots are intact (5 above and 4 below). ➢ Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Modecor Drucker-Support. Please contact Modecor Printers Help Desk for more information.
  • Seite 44: Beseitigung Gestauter Blätter

    Beseitigung gestauter Blätter – Removing jammed sheets ▪ Öffnen Sie die Abdeckung und entfernen Sie das eingeklemmte Blatt. Open the cover and remove the jammed sheet. ▪ ACHTUNG: Berühren Sie weder das weiße Flachkabel noch die halbtransparente Folie im Drucker, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
  • Seite 45: Für Einen Korrekten Gerätebetrieb

    Für einen korrekten Gerätebetrieb: For a proper use of the machine: ▪ Legen Sie das Blatt richtig orientiert ein und passen Sie die Seitenführungen den Blattkanten an. Load the sheet in the correct direction and align the side guides with the edges of the sheets. ▪...
  • Seite 46 ▪ Reinigen Sie anschließend den Pinsel mit Wasser, um Farbreste zu entfernen, und bewahren Sie ihn nach dem Trocknen staub- und feuchtigkeitsgeschützt in seinem Beutel auf. Before you store the brush, clean it with water to remove traces of ink and, once dry, store it in the brush bag, away from dust and humidity.
  • Seite 47: Flecken Auf Dem Ausdruck

    hoch eingestellt ist. Check if the print quality is set on High/Best in every device you use to print. ➢ Führen Sie eine Kopfausrichtung über die Einstellungen durch (weitere Informationen finden Sie auf Seite 33 in diesem Handbuch). Align the print head from settings (for more information, see page 33 of this manual). ▪...
  • Seite 48 ▪ Wenn horizontale Streifen erscheinen oder die Ober- oder Unterseite des Blatt Papiers fleckig ist, müssen Sie prüfen, ob das Blatt flach und richtig in das hintere Fach eingelegt wurde. Reinigen Sie den Druckerboden mit einem trockenen Tuch, vor allem den Teil, der am Patronenwagen liegt. When horizontal banding appears or the top or bottom of the sheet is smeared, check if the sheet is plain and correctly placed in the rear tray.
  • Seite 49: Falsche Position, Größe Oder Ränder Des Ausdrucks

    ▪ Reinigen Sie anschließend den Pinsel mit Wasser, um Farbreste zu entfernen, und bewahren Sie ihn nach dem Trocknen staub- und feuchtigkeitsgeschützt in seinem Beutel auf. Before you store the brush, clean it with water to remove traces of ink and, once dry, store it in the brush bag, away from dust and humidity.
  • Seite 50 Wenn der Drucker für längere Zeit gelagert oder transportiert werden soll, nehmen Sie die Farbpatronen heraus und setzen Sie die Reinigungspatronen ein, um Tintenklumpen im Druckkopf zu vermeiden (für die Verwendung von Reinigungspatronen siehe Seite 33). If the printer needs to be stored for long periods of time or needs to be transported, remove the ink cartridges, and place the cleaning one, to avoid ink clot inside the print head (use of cleaning cartridges at page 33).
  • Seite 51: Zertifizierungsunterlagen Certification Booklet

    ZERTIFIZIERUNGSUNTERLAGEN CERTIFICATION BOOKLET elite Decojet A3...
  • Seite 52 Premise: The Decojet A3 Elite was conceived in order to provide the maximum food safety guarantees. This booklet contains the documentation regarding the certification for exclusive alimentary use of the Decojet A3 Elite, multifunction printer commercialized by Modecor Italiana S.r.l.
  • Seite 53 04/1935/EWG, 06/2023/EWG, 08/282/, 11/10/EWG (letzte Aktualisierung VO. 1245/2020) i.d.g.F. Italienische Verordnungen D.P.R. 82/777, D.M. 21.03.1973 (letzte Aktualisierung D.M. 04.04.1985), D.L. 108/92, i.d.g.F. MODECOR ITALIANA SRL, registered office at Cuvio – 21030 – Via Gino Maggi, 2 – Tax code number and Vat ID IT003911400962 Declares...
  • Seite 54 elite Decojet A3...
  • Seite 55: Rechtsvorschriften Für Nahrungsmittelmaschinen

    Verordnungen für Maschinen als solche und für Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, die eingehalten werden müssen. Modecor hat zur Vermeidung jeglicher Kontroversen mit Kontrollorganen und zum Schutz des Verbrauchers stets die Vorschriften angewandt und beachtet, die wir zu Ihrer Kenntnisnahme im Folgenden wiedergeben: RICHTLINIE 2006/42/EG - MASCHINENRICHTLINIE - ART.
  • Seite 56 Modecor, in order to prevent any controversy with control organs and for the protection of the consumer, has always adapted and respected the following regulations that for your knowledge we recall below: DIRECTIVE 2006/42/CE - MACHINERY DIRECTIVE - ART.
  • Seite 57 food ARTICLE 4 Placing on the market of plastic materials and articles Plastic materials and articles may be placed on the market only if they (a) in compliance with the relevant requirements set out in Article 3 of Regulation (EC) No 1935/2004 under the intended and foreseeable conditions of use;...
  • Seite 58 GARANTIEBEDINGUNGEN WARRANTY CONDITIONS elite Decojet A3...
  • Seite 59 Die Garantie für das Produkt Decojet A3 Elite gilt für 12 (zwölf) Monate ab dem Lieferdatum des Produkts gemäß Kaufbeleg, und zwar unbeschadet der Tatsache, dass gemäß Art. 1495 des italienischen ZGB der Rechtsanspruch des Käufers auf die Garantie verfällt, wenn er den Mangel nicht innerhalb von 15 (fünfzehn) Kalendertagen nach seiner Entdeckung meldet;...
  • Seite 60 1. The warranty period of the Decojet A3 Elite product is 12 (twelve) months from the date of delivery of the product as indicated in the fiscal document of purchase. According to art. 1495 c.c., the purchaser's right to...
  • Seite 61 Modecor or by a use of the product other than that for which the product was made; •...
  • Seite 62 3 are found. 8. Modecor guarantees the repair and support services of the product for 4 (four) years after the sale. After this term, assistance and repairs are guaranteed based on the availability of spare parts on the market and the actual state of use of the product.

Inhaltsverzeichnis