Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia Spectrum Mini SGS810 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Harvia Spectrum Mini SGS810 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Harvia Spectrum Mini SGS810 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vollspektrum-infrarotkabine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
28042022 / Y05-1095-A
Harvia Spectrum Mini
SGS810
Täyden spektrin infrapunahuone
Täyden spektrin infrapunahuone
FI
FI
Asennus- ja käyttöohje
Asennus- ja käyttöohje
Infrakabin, fullspektrum
Infrakabin, fullspektrum
SV
SV
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Full Spectrum Infrared Cabin
Full Spectrum Infrared Cabin
EN
EN
Instructions for Installation and Use
Instructions for Installation and Use
Vollspektrum-Infrarotkabine
Vollspektrum-Infrarotkabine
DE
DE
Gebrauchs- und Montageanleitung
Gebrauchs- und Montageanleitung
Полноспектральная инфракрасная сауна
Полноспектральная инфракрасная сауна
RU
RU
Инструкция по установке и эксплуатации
Инструкция по установке и эксплуатации
Täisspektriga infrapunasaun
Täisspektriga infrapunasaun
ET
ET
kasutus- ja paigaldusjuhis
kasutus- ja paigaldusjuhis
Cabine infrarouge à spectre complet
Cabine infrarouge à spectre complet
FR
FR
Instructions d'installation et mode d'emploi
Instructions d'installation et mode d'emploi
FI
SV
EN
DE
RU
ET
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia Spectrum Mini SGS810

  • Seite 1 Harvia Spectrum Mini SGS810 Täyden spektrin infrapunahuone Täyden spektrin infrapunahuone Asennus- ja käyttöohje Asennus- ja käyttöohje Infrakabin, fullspektrum Infrakabin, fullspektrum Monterings- och bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning Full Spectrum Infrared Cabin Full Spectrum Infrared Cabin Instructions for Installation and Use Instructions for Installation and Use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SISÄLLYS Varoitukset ja huomiot..............3 Tekniset tiedot.................. 11 Asennusohjeet.................. 12 Käyttöohjeet..................17 Takuu....................32 INNEHÅLL Varningar och anmärkningar............4 Tekniska data..................11 Monteringsinstruktioner..............12 Bruksanvisning................19 Garanti....................32 CONTENTS Warnings and Notes................. 5 Technical Data................... 11 Installation Instructions..............12 Operating Instructions..............21 Guarantee..................
  • Seite 3: Varoitukset Ja Huomiot

    VAROITUKSET JA HUOMIOT LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA! VAROITUS: Kaikki erityisosaamista vaativat huoltotoimet on annettava koulutetun ammattilaisen tehtäväksi. VAROITUS: Lämmittimen tai infrapunasäteilijän peittäminen aiheuttaa palovaaran! VAROITUS: • Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
  • Seite 4: Varningar Och Anmärkningar

    VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR LÄS NOGA IGENOM VARNINGARNA OCH HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN! VARNING: Allt underhåll som kräver särskilda färdigheter måste utföras av yrkesmän med utbildning inom området. VARNING: Att täcka över infravärmaren medför brandrisk! VARNING: • Kontrollera enheten så att den inte har några synliga skador innan du installerar och använder den. Om enheten är skadad får den inte användas.
  • Seite 5: Warnings And Notes

    WARNINGS AND NOTES READ THE WARNINGS AND MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT! WARNING: All maintenance that requires special skills must be performed by a trained profes- sional. WARNING: Covering the heater or infrared emitter causes fire risk! WARNING: • Check the device for visible damage before installing and using the device. Do not use a damaged device. •...
  • Seite 6: Warnungen Und Hinweise

    WARNUNGEN UND HINWEISE LESEN SIE DIE WARNUNGEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN! WARNUNG: Alle Wartungsarbeiten, die besondere Kenntnisse oder Fähigkeiten erfordern, sind durch geschultes Fachpersonal auszuführen. WARNUNG: Brandgefahr durch Abdecken des Infrarotstrahlers! WARNUNG: • Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor Sie es installieren und verwenden. Verwenden Sie keine beschädigten Geräte.
  • Seite 7: Примечания И Предупреждения

    ПРИМЕЧАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСТОРОЖНО: Любые работы по техническому обслуживанию, требующие специальных навыков, должны выполняться обученным специалистом ОСТОРОЖНО: Не накрывайте ИК-излучатель, это может привести к пожару! ОСТОРОЖНО: • Перед установкой и эксплуатацией устройство необходимо проверить на видимые повреждения. Запрещается...
  • Seite 8 • Запрещается монтаж электророзеток и любого электрооборудования в инфракрасной кабине. • Не спите в инфракрасной кабине, когда она включена. • Воспрещается поливать инфракрасную кабину и её электрические компоненты водой! • Во избежание поражения электрическим током не прикасайтесь мокрыми руками к панели управления...
  • Seite 9: Hoiatused Ja Märkused

    HOIATUSED JA MÄRKUSED LUGEGE ENNE TOOTE KASUTAMIST HOIATUSED JA MÄRKUSED TÄHELEPANELIKULT LÄBI. HOIATUS: Kõiki eriteadmisi nõudvaid hooldustöid võivad teha üksnes kvalifitseeritud elektrikud. HOIATUS: Infrapunakiirguri kinnikatmine põhjustab süttimisohtu! HOIATUS: • Kontrollige enne seadme paigaldamist ja kasutamist, kas sellel on nähtavaid kahjustusi. Ärge kasutage kahjustatud seadet.
  • Seite 10: Avertissements Et Remarques

    AVERTISSEMENTS ET REMARQUES LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ! AVERTISSEMENT : Toute opération de maintenance nécessitant des compétences particulières doit être réalisée par un professionnel formé AVERTISSEMENT : Couvrir le radiateur infrarouge présente un risque d’incendie ! AVERTISSEMENT : •...
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    FI: Tekniset tiedot RU: Технические характеристики Malli SGS810 Модель SGS810 Mitat (mm) 840 x 1040x 1950 Размеры (мм) 840 x 1040x 1950 Infrapunasäteilijät 1 x 350 W Täyden spektrin säteilijä (selkä) ИК-излучатели Полноспектральные ИК-излучатели, 1 x 350 Вт 4 x 225 W Hiilipaneeli (sivu) (задняя...
  • Seite 12: Asennusohjeet

    ASENNUSOHJEET MONTERINGSINSTRUKTIONER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ PAIGALDUSJUHISED GUIDE D’INSTALLATION FI: Ennen asennusta 1. Ota kaikki tuotteen osat esille. Varmista, että seinäpaneelit ovat oikea puoli ylospäin niin, että valmiiksi asennetut virtajohdot tulevat esiin seinäpaneelin yläosasta. 2. Tarkista kaikki osat näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Älä käytä vaurioituneita osia. 3.
  • Seite 13: Steuereinheit

    FI: Rakenne 1. Pölysuoja 6. Etuseinäpaneeli 11. Lämpötilasensori 16. Penkki 2. Kaiutin 7. Kahva 12. Kattopaneeli 17. Penkin etulevy 3. Ohjauskeskus 8. Oven lasi 13. Takaseinäpaneeli 18. Lattiapaneeli 4. Vasen seinäpaneeli 9. Sarana 14. Selkänoja 19. Lattian puuritilä 5. Ohjauspaneeli 10.
  • Seite 14 FI: Kiinnittäminen ja liitäntäkaapelit RU: Крепеж и подключение кабелей SV: Fästanordningar och anslutningskablar ET: Kinnitamine ja ühenduskaablid EN: Fastening and Connection Cables FR: Câbles de fixation et de connexion DE: Befestigung und Anschlusskabel Asennus | Installation | Руководство по сборке | Paigaldamine...
  • Seite 15 FI: Asennusjärjestys RU: Процесс сборки SV: Monteringsprocess ET: Paigaldusprotsess EN: Installation process FR: Processus d’installation DE: Installationsprozess Asennus | Installation | Установка | Paigaldamine...
  • Seite 16 FI: Ohjauskeskus 1. Infrapunahuoneen päävirtaliitäntä 5. 12V lähtö / lämpötila-anturin liitäntäportti / 2. Valaistuksen liitäntäkaapeli Ohjauspaneelin liitäntä / Antenni / USB-lähtö / 3. Lämmittimien liitäntäkaapelit (A-F) Värivalon liitäntä / äänentoisto 4. Sulakkeen palautus SV: Styrenhet 1. Basturummets huvudström 5. 12 V-utgång/Anslutningsport för temperatursensor/ 2.
  • Seite 17: Ennen Käyttöä

    KÄYTTÖOHJEET Ennen käyttöä • Tarkista, että jännitelähde vastaa tuotteen sallittua jännitettä • Liitä virtajohto pistorasiaan. Älä jaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa. Irroita • Älä aseta mitään oven eteen. virtajohto pistorasiasta silloin kun et käytä laitetta. • Älä aseta mitään helposti syttyvää tai kemikaaleja •...
  • Seite 18 Aika • Paina aika + tai aika – painiketta asettaaksesi ajastimen välille 5 - 60 minuuttia. • Asetusväli on 5 minuuttia. Kun aikaa on jäljellä 5 minuuttia, laite piippaa 3 kertaa. TIME Multimedia (FM/USB/BT) Bluetooth • Paina AUDIO-painiketta kerran. Avaa mobiililaitteesi Bluetooth-toiminto ja yhdistä laitteet. Pariliitos kestää 6-8 sekuntia. •...
  • Seite 19: Underhåll

    BRUKSANVISNING Försiktighetsåtgärder • Kontrollera att den externa spänningen passar den tillåtna spänningen för produkten • Lägg inte någonting framför dörren. • Anslut kontakten till ett externt eluttag. Dela inte uttaget med några andra • Lägg inte några brännbara eller kemiska apparater.
  • Seite 20 • Tryck på knappen Time+ eller Time- för att ställa in timern från 5 till 60 minuter. • Inställningen görs i steg om 5 minuter. När nedräkningen når 5 minuter piper kontrollpanelen 3 gånger. TIME Multimedia (FM/USB/BT) Bluetooth • Tryck en gång på knappen AUDIO. Öppna din mobila enhets Bluetooth-funktion och tryck för att parkoppla. Parkopplingen tar 6 till 8 sekunder. •...
  • Seite 21: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Operation precautions • Make sure external voltage fit product voltage allowance • Connect cable plug into external power outlet. Do not share the outlet with any • Do not lay anything in front of the door. other appliances. •...
  • Seite 22 Time • Press time + or time – button to set the timer from 5 to 60 minutes. • Setting step is 5 min. When the countdown is to 5 minutes, control panel will beep 3 times. TIME Multimedia (FM/USB/BT) Bluetooth •...
  • Seite 23: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vorsichtsmaßnahmen • Stellen Sie sicher, dass die externe Spannung mit der zulässigen Produktspannung übereinstimmt. • Legen Sie nichts vor die Tür. • Stecken Sie den Kabelstecker in die externe Steckdose. Benutzen Sie die • Benutzen Sie keine brennbare- oder chemische Steckdose nicht für andere Geräte.
  • Seite 24: Tastensperrfunktion

    Zeit • Drücken Sie die Taste time + oder time –, um den Timer von 5 bis 60 Minuten einzustellen. • Der Einstellschritt beträgt 5 min. Wenn der Countdown 5 Minuten erreicht hat, piept das Bedienfeld 3 Mal. TIME Multimedia (FM/USB/BT) Bluetooth •...
  • Seite 25: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Меры предосторожности при эксплуатации • Убедитесь, что напряжение электросети соответствует напряжению, указанному в технических характеристиках сауны. • Не загромождайте дверь сауны вещами. • Вставьте электровилку в розетку электросети. Не включайте в розетку, • Не размещайте какие-бы то ни было в...
  • Seite 26: Питание Вкл/Выкл

    Руководство по эксплуатации Питание ВКЛ/ВЫКЛ • Подключите провод питания в розетку электросети. • Нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить сауну. Подсветка • Нажмите кнопку подсветки, чтобы включить или выключить подсветку. Температура • После включения сауны используйте кнопки «TEMP-» и «TEMP+» для регулировки температуры. •...
  • Seite 27 Выявление и устранение неполадок Неполадка Возможные причины неполадки Решение Проверьте соединение провода питания к сауне и при необходимости Провод питания сауны не подключён к электросети замените провод. На панели управления Проверьте электрическую цепь (обратите внимание на то, включен ли ничего не отображается Сауна...
  • Seite 28: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND Ettevaatusabinõud kasutamisel • Veenduge, et kasutatava voolu pinge vastaks tootele lubatud pingele. • Ühendage voolukaabli pistik vooluvõrgu pistikupessa. Ärge jagage seda pistikupesa • Ärge asetage midagi ukse ette. teiste seadmetega. Kui saun kasutusel ei ole, eemaldage pistik vooluvõrgust. • Ärge asetage sauna lähedusse tuleohtlikke või •...
  • Seite 29 • Taimeri seadistamiseks vahemikus 5 kuni 60 minutit vajutage nuppu TIME+ või TIME–. • Seadistussamm on 5 minutit. Kui seadistatud aja lõpuni jääb 5 minutit, piiksub juhtpaneel 3 korda. TIME Multimeedia (FM/USB/BT) Bluetooth • Vajutage nuppu AUDIO üks kord. Avage oma mobiilseadme Bluetooth-funktsioon ja klõpsake seadmete sidumiseks. Sidumine võtab aega 6–8 sekundit. •...
  • Seite 30: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Précautions d’usage • Assurez-vous d’avoir une tension externe adaptée à la tolérance de tension du produit. • Branchez la fiche du câble à la prise extérieure. N’utilisez pas cette prise avec • Ne déposez rien devant la porte. quelque autre appareil que ce soit.
  • Seite 31 Durée • Appuyez sur le bouton Time+ ou Time- pour régler l’interrupteur horaire de 5 à 60 minutes. • L’intervalle est de 5 minutes. Lorsque le décompte sera à 5 minutes, le panneau de contrôle bipera trois fois. TIME Multimedia (FM/USB/BT) Bluetooth •...
  • Seite 32: Takuu

    La durée de garantie de ce produit est d’un (1) an. • La garantie ne couvre aucun défaut résultant du non-respect des instructions d’installation, d’utilisation ou de maintenance. P.O.Box 12 Teollisuustie 1-7 40951 Muurame, FINLAND +358 207 464 000 harvia@harvia.fi www.harvia.com...

Inhaltsverzeichnis