Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
VEGA X STAR
User Manual / Action Camera
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy VEGA X STAR

  • Seite 1 VEGA X STAR User Manual / Action Camera...
  • Seite 2 POPIS A FUNKCE 1. Objektiv kamery 2. Přední barevný selfie displej 3. Tlačítko zapnutí/Spoušť/OK - dlouhým stiskem zapne/vypne kameru. Krátkým stiskem v módu videa spustí/ukončí nahrávání, v módu fotografie pořídí fotografii. Krátkým stiskem v nastavení potvrdí vybranou položku. 4. Provozní dioda - svítící dioda značí zapnutou kameru, blikající dioda značí...
  • Seite 3 ve video módů a pro fotografie v módu fotografie. Dlouhým stiskem v pohotovostním režimu přepíná mezi předním a zadním displejem. Krátkým stiskem při nahrávání videa zapne/ vypne mikrofon. 6. Tlačítko dolů/Změna módů/Nastavení/Wi-Fi – krátkým stiskem v menu kamery slouží pro pohyb směrem dolů. Krátkým stiskem v pohotovostním režimu slouží...
  • Seite 4 DOTYKOVÉ OVLÁDANÍ 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Obrazovka A+B (video mód a mód fotografie): přepínání mezi módem videa a fotografie je možné...
  • Seite 5 videí/pořízených fotografií se zobrazuje pod bodem 3. Klinutím na miniaturu videa se automaticky spustí přehrávání, kliknutím na miniaturu fotografie se fotografie zobrazí. Kliknutím na bod 4 je možné videa a fotografie smazat: nejdříve klikněte na bod 4, následně označte videa či fotografie, které chcete vymazat a znovu klikněte na bod 4.
  • Seite 6 Zvuk: zapnutí/vypnutí mikrofonu. Větrný filtr: zapnutá funkce zlepšuje nahrávaný zvuk v případě silného větru v okolí kamery. Nízké osvětlení: zapnutá funkce pomáhá při nahrávání videa při špatném osvětlení. V případě zapnutí funkce může dojít ke snížení nastaveného počtu snímků (fps) u nahrávaného videa. Funkce je dostupná...
  • Seite 7: Nastavení Kamery

    po kterou bude kamera pořizovat fotografii. Vhodné např. pro fotografování v noci. Funkci používejte s kamerou upevněnou na stativu. V takto pořízených fotografiích se může objevit digitální šum, který se dá odstranit v programech pro úpravu fotografií. Funkce je dostupná v případě, že je z rychlé nabídky režimů zvolena příslušná funkce.
  • Seite 8 době nečinnosti. Při zapnutí funkce se kamera vypne po nastaveném čase v případě, že nenahrává video. Frekvence: nastavení frekvence (50 Hz pro Evropu, 60 Hz pro USA). Vyvážení bílé: nastavení vyvážení bílé barvy pro různé způsoby osvětlení scény. Datum a čas: nastavení data a času. Jazyk: nastavení...
  • Seite 9 1. Zapněte Wi-Fi na kameře pomocí dlouhého stisknutí tlačítka Wi-Fi (6). 2. Otevřete nastavení Wi-Fi ve svém mobilním telefonu a připojte se k síti kamery (Jméno: Niceboy VEGA X STAR, Heslo: 1234567890). 3. Až se připojíte s mobilním telefonem k síti kamery, tak teprve spusťte aplikaci, propojte aplikaci s kamerou a můžete začít...
  • Seite 10 4. Nabíjení: pro rychlejší nabíjení vypne kameru a kamera se bude nabíjet. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (volitelné příslušenství) Kamera Niceboy podporuje dálkové ovládání, které je možné dokoupit zvlášť u všech dobrých prodejců. Dálkový ovladač není potřeba s kamerou párovat, po vložení paměťové karty do kamery začne ovladač s kamerou automaticky fungovat.
  • Seite 11 65 g Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy. eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení VEGA X STAR je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU...
  • Seite 12 3lHvvu4CWpk3vJGrvnC INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem.
  • Seite 13 POPIS A FUNKCE 1. Objektív kamery 2. Predný farebný selfie displej 3. Tlačidlo zapnutie/Spúšť/OK – dlhým stlačením zapne/vypne kameru. Krátkym stlačením v režime videa spustí/ukončí nahrá- vanie, v režime fotografie vytvorí fotografiu. Krátkym stlačením v nastavení potvrdí vybranú položku. 4. Prevádzková dióda – svietiaca dióda značí zapnutú kameru, blikajúca dióda značí...
  • Seite 14 režime video a na fotografie v režime fotografie. Dlhým stlače- ním v pohotovostnom režime prepína medzi predným a zadným displejom. Krátkym stlačením pri nahrávaní videa zapne/vypne mikrofón. 6. Tlačidlo dolu/Zmena režimov/Nastavenie/Wi-Fi – krátkym stlačením v menu kamery slúži na pohyb smerom dolu. Krátkym stlačením v pohotovostnom režime slúži na zmenu režimov (z režimu videa do režimu fotografií) a na vstup do nastavenia.
  • Seite 15 DOTYKOVÉ OVLÁDANIE 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Obrazovka A+B (režim video a režim fotografie): prepínanie medzi režimom videa a fotografie je možné...
  • Seite 16 bod 2 sa zobrazia všetky vytvorené fotografie. Počet nahraných videí/vytvorených fotografií sa zobrazuje pod bodom 3. Kliknutím na miniatúru videa sa automaticky spustí prehrávanie, kliknutím na miniatúru fotografie sa fotografia zobrazí. Kliknutím na bod 4 je možné videá a fotografie vymazať: najskôr kliknite na bod 4, následne označte videá...
  • Seite 17 pri súčasnom zapnutí korekcie rybieho oka. Zapnutá stabilizácia zmenšuje uhol záberu objektívu (FOV). Zvuk: zapnutie/vypnutie mikrofónu. Veterný filter: zapnutá funkcia zlepšuje nahrávaný zvuk v prípade silného vetra v okolí kamery. Nízke osvetlenie: zapnutá funkcia pomáha pri nahrávaní videa pri zlom osvetlení. V prípade zapnutia funkcie môže dôjsť k zníženiu nastaveného počtu snímok (fps) pri nahrávanom videu.
  • Seite 18: Nastavenie Kamery

    Časovač: nastavenie časového intervalu pre samospúšť. Funkcia je dostupná v prípade, že je z rýchlej ponuky režimov zvolená príslušná funkcia. Pozri kapitolu Dotykové ovládanie. Expozičné časy: umožňuje nastavenie času expozície, teda dĺžky, počas ktorej bude kamera vytvárať fotografie. Vhodné napr. na fotografovanie v noci.
  • Seite 19 Šetrič displeja: nastavuje čas, po ktorom sa vypne displej kamery (nemá vplyv na nahrávané video). Displej môžete opäť aktivovať kliknutím na displej alebo stlačením ovládacích tlačidiel kamery. Automatické vypnutie: nastavenie automatického vypnutia kamery počas nečinnosti. Pri zapnutí funkcie sa kamera vypne po nastavenom čase v prípade, že nenahráva video.
  • Seite 20: Karta Microsd

    KARTA MICROSD Vyberte si značkovú microSD kartu s kapacitou do 64 GB, typu USH-I U3 s rýchlym zápisom videa. Pred prvým použitím SD karty v kamere je nutné kartu naformátovať v PC na systém súborov FAT32. Na formátovanie využite programy na to určené. SD kartu vkladajte do slotu PINy otočenými k objektívu kamery (prednú...
  • Seite 21 1. Zapnite Wi-Fi na kamere pomocou dlhého stlačenia tlačidla Wi-Fi (6) 2. Otvorte nastavenie Wi-Fi vo svojom mobilnom telefóne a pripojte sa k sieti kamery (Meno: Niceboy VEGA X STAR, Heslo: 1234567890). 3. Keď sa pripojíte s mobilným telefónom k sieti kamery, až potom spustite aplikáciu, prepojte aplikáciu s kamerou a môžete začať...
  • Seite 22 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (voliteľné príslušenstvo) Kamera Niceboy podporuje diaľkové ovládanie, ktoré je možné dokúpiť zvlášť u všetkých dobrých predajcov. Diaľkový ovládač nie je potrebné s kamerou párovať, po vložení pamäťovej karty do kamery začne ovládač s kamerou automaticky fungovať. Na spustenie nahrávania aj zastavenie nahrávania videa stlačte „tlačidlo video“.
  • Seite 23 65 g Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia VEGA X STAR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/ prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 24 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú...
  • Seite 25 DESCRIPTION AND FEATURES 1. Camera lens 2. Front colour selfie display 3. On button/shutter release/OK – a long press turns the camera on/off. A short press starts/ends recording when in vi- deo mode, or takes a photo when in photo mode. A short press in settings confirms the selected option.
  • Seite 26 photos in photo mode. A long press in standby mode switches between the front and the back display. A short press when recording video turns the microphone on/off. 6. Down button/Switch mode/Settings/Wi-Fi – a short press when in a menu navigates down. A short press in standby mode switches modes (from video mode to photo mode) and acce- sses settings.
  • Seite 27: Touch Controls

    TOUCH CONTROLS 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Screen A+B (video mode and photo mode): you can switch between video and photo mode by sliding your finger from left to right or vice versa on the screen.
  • Seite 28 clicking the photo thumbnail enlarges the photo. Clicking item 4 allows you to delete videos or photos: first click item 4, then select the videos or photos you wish to delete and click item 4 again. Clicking item 5 exits the video playback/photo gallery menu. Screen E (settings): based on the selected mode, you can access video/photo settings (item 1) and camera settings (item 2).
  • Seite 29 recording in low light. Activating the feature may reduce the set number of frames per second (fps) of the video. The feature is available when video recording is set to 60 fps or more. Exposure: exposure compensation settings. The higher the positive value, the brighter the video;...
  • Seite 30: Camera Settings

    chapter Touch Controls. ISO: ISO value setting. Exposure: exposure compensation settings. The higher the positive value, the brighter the photo; the lower the negative value, the darker the photo. Exposure measurement: sets the method for measuring (determining) exposure of the photo. Time Stamp: allows turning the addition of time stamps (time and date) into captured photos on or off.
  • Seite 31: Microsd Card

    Date and time: date and time settings. Language: camera menu language setting. Format: erases all data on the memory card. System: allows accessing information about the camera‘s firmware, information about the memory card (capacity and remaining free space) and enables performing a factory reset (resets the camera to the original factory settings).
  • Seite 32 1. Turn on the Wi-Fi on the camera by long-pressing the Wi-Fi button (6) 2. Open the Wi-Fi settings on your mobile phone and connect to the camera‘s network (name: Niceboy VEGA X STAR, password: 1234567890). 3. Once your phone is connected to the camera‘s network, you can launch the application, link the application to the camera and start controlling the camera through the application.
  • Seite 33: Package Contents

    Remote range: 20 meters (direct line of sight) Attention: the remote is not waterproof! PACKAGE CONTENTS Niceboy VEGA X STAR camera Waterproof case Battery Set of fasteners for connecting the waterproof case or camera with tripod thread to other accessories.
  • Seite 34 65 g RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment VEGA X STAR complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.
  • Seite 35 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
  • Seite 36: Beschreibung Und Funktionen

    BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN 1. Objektiv der Kamera 2. Selfie-Farbdisplay auf der Vorderseite 3. Taste Ein/Auslöser/OK – durch langes Drücken wird die Kamera Ein/Aus geschaltet. Kurzes Drücken im Videomodus startet/stoppt die Aufzeichnung, im Fotomodus wird ein Foto aufgenommen. Kurzes Drücken in den Einstellungen bestätigt die ausgewählte Position.
  • Seite 37: Taste Nach Unten/Änderung Des Modus/Einstellungen

    Richtung nach oben durch kurzes Drücken. Ein kurzes Drücken im Standby-Modus (Kamera zeichnet kein Video auf) startet das Schnellwahlmenü für Videoaufzeichnung im Videomodus und für Fotoaufnahmen im Fotomodus. Durch langes Drücken im Standby-Modus wechseln Sie zwischen vorderem und hinterem Display. Ein kurzes Drücken während der Videoaufzeichnung schaltet das Mikrofon ein/aus.
  • Seite 38: Einstellung Der Sprache Des Kamera-Menu

    EINSTELLUNG DER SPRACHE DES KAMERA-MENU Schalten Sie die Kamera durch langes Drücken der Einschalttaste (3) ein. Drücken Sie anschließend 3x die Einstelltaste (6) und bestätigen Sie mit der Taste OK (3). Drücken Sie erneut die Einstelltaste (6) und bestätigen Sie mit der Taste OK (3). Gehen Sie mit der Einstelltaste (6) auf die zur Sprachauswahl „Language“...
  • Seite 39: Bedienung Über Das Touchscreen Display

    BEDIENUNG ÜBER DAS TOUCHSCREEN DISPLAY 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Bildschirm A+B (Video Modus und Foto Modus): das Umschalten zwischen Video- und Fotomodus ist möglich, indem Sie mit dem Finger von links nach rechts und umgekehrt über das Display streichen.
  • Seite 40: Einstellungen Im Video-Modus

    diesem Bildschirm anklicken. Bildschirm D (Modus Videowiedergabe/ Anzeige der aufgenommenen Fotografien): nach Klicken auf Punkt 1werden alle aufgenommenen Videos angezeigt, nach Klicken auf Punkt 2 werden alle aufgenommenen Fotos angezeigt. Die Anzahl der aufgezeichneten Videos / aufgenommenen Fotos wird unter Punkt 3 angezeigt.
  • Seite 41 wurde. Siehe Abschnitt Touchscreen Bedienung. Timelapse Dauer: hier kann die Dauer des aufgezeichneten Zeitraffer-Videos eingestellt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Aufzeichnung des Zeitraffervideos beendet. Diese Funktion ist verfügbar, wenn die entsprechende Funktion aus dem Schnellwahlmenü ausgewählt wurde. Siehe Abschnitt Touchscreen Bedienung.
  • Seite 42: Einstellungen Im Foto-Modus

    EINSTELLUNGEN IM FOTO-MODUS Auflösung: Einstellung der Auflösung der aufgenommenen Fotos. Serienaufnahmen: legt fest, wie viele Fotos die Kamera nach dem Drücken des Auslösers in Serie aufnimmt. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, nimmt die Kamera nach dem Drücken des Auslösers nur ein Bild auf. Diese Funktion ist verfügbar, wenn die entsprechende Funktion aus dem Schnellwahlmenü...
  • Seite 43: Kameraeinstellungen

    negative Wert ist, um so dunkler ist die Fotografie. Belichtungsmessung: Einstellung der Art der Messung (Bestimmung) der Belichtung der fotografierten Szene. Markierung mit Datum: ermöglicht das Einfügen von Datum und Uhrzeit in das aufgenommene Foto einzuschalten/auszuschalten. KAMERAEINSTELLUNGEN Toneffekte: Möglichkeit des Einschaltens/Ausschaltens von Kameratönen (Ton bei der Aufnahme von Fotos, Tastentöne und Ein- und Ausschaltton der Kamera) und Einstellung der Lautstärke der Kameratöne.
  • Seite 44: Wasserdichtigkeit

    wenn sie nicht gerade ein Video aufnimmt. Frequenzen: Einstellung der Frequenz (50Hz für Europa, 60Hz für die USA). Weißabgleich: Einstellung des Weißabgleichs für unterschiedliche Arten der Beleuchtung der Szene. Datum und Uhrzeit: Einstellung von Datum und Uhrzeit. Sprache: Einstellung der Sprache des Kamera-Menus. Formatieren: löscht sämtliche Daten auf der Speicherkarte.
  • Seite 45: Microsd-Karte

    MICRO SD KARTE Wählen Sie eine Marken-micro SD-Karte mit einer Speicherkapazität von bis zu 64GB, Typ USH-IU3 mit hoher Video- Schreibgeschwindigkeit aus. Vor der ersten Verwendung in der Kamera muss die Karte im PC auf das Dateisystem FAT32 formatiert werden. Verwenden Sie für die Formatierung dafür bestimmte Programme.
  • Seite 46: Verbindung Der Kamera Dem Telefon Über W-Lan

    1. Schalten Sie das Wi-Fi (W-Lan) an der Kamera durch langes Drücken der Wi-Fi-Taste (6) ein. 2. Öffnen Sie die Wi-Fi Einstellungen Ihres Mobiltelefons und verbinden Sie sich mit dem Netz der Kamera (Name: Niceboy VEGA X STAR, Passwort: 1234567890). 3. Erst wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon eine Verbindung zum Netz der Kamera hergestellt haben starten Sie die App, dann verbinden Sie die App mit der Kamera, jetzt können Sie die...
  • Seite 47: Lieferumfang

    4. Aufladung: schaltet die Kamera zum schnelleren Laden aus und die Kamera wird aufgeladen. FERNBEDIENUNG (optionales Zubehör) Die Niceboy Kamera unterstützt eine Fernbedienung, die im guten Fachhandel separat erhältlich ist. Die Fernbedienung muss nicht mit der Kamera gekoppelt werden, nach dem Einlegen der Speicherkarte in die Kamera beginnt die Fernbedienung automatisch mit der Kamera zu kommunizieren.
  • Seite 48 59,4 x 41,4 x 30,9 mm Gewicht: 65 g Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage VEGA X STAR den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM3...
  • Seite 49: Verbraucherinformationen Zur Entsorgung Elek- Trischer Und Elektronischer Geräte (Haushalte)

    VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEK- TRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektris- che oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Seite 50 LEÍRÁS ÉS FUNKCIÓK 1. Kamera objektív 2. Elülső színes szelfi kijelző 3. Bekapcsoló/Exponáló/OK gomb – hosszan megnyomva be- vagy kikapcsolja a kamerát. Röviden megnyomva videó üzemmódban elindítja vagy leállítja a videófelvételt, fényképező üzemmódban pedig fényképet készít. A beállítások menüben röviden megnyomva megerősíti a kiválasztott elemet. 4.
  • Seite 51 menüben. Készenléti állapotban (amikor nem zajlik videófelvétel) röviden megnyomva megnyitja a videófelvétel gyorsmenüt videó üzemmódban és a fényképezés gyorsmenüt fényképező üzem- módban. Készenléti állapotban hosszan lenyomva az elülső és a hátsó kijelző között vált. Videó rögzítése közben röviden megnyomva be- vagy kikapcsolja a mikrofont. 6.
  • Seite 52 A MENÜ NYELVÉNEK BEÁLLÍTÁSA A bekapcsológombot (3) hosszan lenyomva kapcsoljuk be a kamerát. Ezután nyomjuk meg háromszor a beállítások gombot (6), és hagyjuk jóvá az OK gombbal (3). Ismét nyomjuk meg a beállítások gombot (6), és hagyjuk jóvá az OK gombbal (3). A menüben való léptetés gombbal (6) lépjünk a „Language“...
  • Seite 53 ÉRINTÉSVEZÉRLÉS 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi A + B képernyő (videó és fényképező üzemmód): a videó és a fényképező...
  • Seite 54 D képernyő (videók lejátszása/fényképek megtekintése üzemmód): az 1. pontra kattintva megjelenik az összes rögzített videó, a 2. pontra kattintva pedig az összes készített fénykép. A készített videók/fényképek száma a 3. pont alatt található. A videó bélyegképére kattintva elindul a videó lejátszása, a fénykép bélyegképére kattintva megjelenik a fénykép.
  • Seite 55 stabilizálás bármilyen felbontásban maximum 60 képkocka/mp (fps) sebességig elérhető. A stabilizálás nem elérhető bekapcsolt halszemhatás mellett. A bekapcsolt stabilizálás csökkenti az optika látószögét (FOV). Hang: a mikrofon be- vagy kikapcsolása. Szélzajszűrő: kapcsoljuk be a funkciót a hangfelvétel minőségének javításához erős szélzaj esetén. Alacsony fényszint: kapcsoljuk be a videófelvétel minőségének javításához gyenge fényviszonyok mellett.
  • Seite 56 Önkioldó: az önkioldó időintervallumának beállítása. A funkció akkor érhető el, ha a megfelelő funkciót kiválasztottuk a gyorsmenüben. L. Érintésvezérlés fejezet. Expozíciós idő: a zársebesség beállítása, vagyis, hogy a kamera mennyi idő alatt készítse el a fényképet. Többek között éjszakai fényképezéshez használható. Állványra szerelt kamerával is tanácsolt használni ezt a funkciót.
  • Seite 57 Képernyőkímélő: az az időtartam állítható be itt, amely után a kamera kijelzője kikapcsol (nincs hatása a folyamatban lévő felvételre). A kijelzőre koppintva vagy a kamera vezérlőgombjainak megnyomásával újra aktiválhatjuk a kijelzőt. Automatikus kikapcsolás: a kamera automatikus kikapcsolásának beállítása tétlenség esetén. Ha a funkció be van kapcsolva, a kamera a beállított idő...
  • Seite 58 Figyelmeztetés: a kamera tok használata nélkül nem vízálló! A vízállóság érdekében csak az eredeti tokot használjuk. MICROSD KÁRTYA A videófelvételekhez 64 GB maximális kapacitású, nagy írási sebességű UHS-I U3 típusú, minőségi microSD-kártyát válasszunk! A kamera első használata előtt a kártyát formázni kell számítógépen FAT32 fájlrendszerre.
  • Seite 59 1. Kapcsoljuk be a wifit a kamerán a wifi gombot (6) hosszan lenyomva. 2. Nyissuk meg mobiltelefonunkon a wifi beállításait és csatlakozzunk a kamera hálózatához (Név: Niceboy VEGA X STAR, Jelszó: 1234567890). 3. Előbb a telefonunkkal csatlakozzunk a kamera hálózatához, majd utána indítsuk el az alkalmazást és csatlakozzunk az...
  • Seite 60: A Csomag Tartalma

    TÁVIRÁNYÍTÓ (opcionális tartozék) A Niceboy kamera támogatja a külön megvásárolható távirányító használatát. A távirányítót nem kell a kamerával párosítani, a memóriakártya fényképezőgépbe való behelyezése után a távirányító automatikusan együttműködik a kamerával. A videófelvétel elindításához és megállításához nyomjuk meg a „videó gombot“. Fénykép készítéséhez nyomjuk meg a távirányítón a „fényképező...
  • Seite 61 59,4 x 41,4 x 30,9 mm Tömeg: 65 g Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az VEGA X STAR típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/cs/...
  • Seite 62 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű...
  • Seite 63 OPIS I ZNAČAJKE 1. Leća kamere 2. Prednji zaslon u boji za selfie 3. Gumb uklj/okidač/U redu – dugi pritisak uključuje/isključuje kameru. Kratki pritisak započinje/završava snimanje kad se nala- zi u načinu rada video ili snima fotografije kad se nalazi u načinu rada fotografiranje.
  • Seite 64 izbornik za snimanje videozapisa u načinu rada video i snimanje fotografija u načinu rada fotografiranje. Dugi pritisak u načinu mirovanja prebacuje između prednjeg i stražnjeg prikaza. Kratki pritisak prilikom snimanja videozapisa uključuje/isključuje mikrofon. 6. Gumb Dolje/Prebacivanje načina rada/Postavke/Wi-Fi – kratki pritisak u izborniku vodi prema dolje. Kratki pritisak u načinu mirovanja prebacuje način rada (iz načina rada video u fotografiranje) i pristupa postavkama.
  • Seite 65 POSTAVKA JEZIKA IZBORNIKA KAMERE Uključite kameru dugim pritiskom na gumb za uključivanje (3). Zatim tri puta pritisnite gumb za postavke (6) i potvrdite gumbom OK (3). Ponovno pritisnite gumb za postavke (6) i potvrdite gumbom OK (3). Upotrijebite gumb za navigaciju (6) da biste odabrali opciju Language (Jezik) i potvrdite gumbom OK (3).
  • Seite 66 UPRAVLJANJE DODIROM 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Zaslon A+B (način rada za video i način rada za fotografiranje): možete se prebacivati između načina rada za video i fotografiranje tako da prst povučete s lijeva na desno na zaslonu ili obrnuto.
  • Seite 67 Zaslon D (način rada reprodukcija videozapisa/galerije fotografija): klikom na stavku 1 prikazuju se svi snimljeni videozapisi, klikom na stavku 2 prikazuju se sve fotografije. Broj snimljenih videozapisa/fotografija prikazuje se ispod stavke 3. Klikom na mali widget: automatsko reproduciranje videozapisa, dok se klikom na mali widget fotografije povećava fotografija.
  • Seite 68 motion video (videozapis u ubrzanom načinu snimanja). Značajka je dostupna ako se odabere u brzom izborniku načina rada. Pogledajte poglavlje Upravljanje dodirom. X-STEADY: uključuje/isključuje 6-osnu stabilizaciju videozapisa za savršeno neometano snimanje. Stabilizacija X-STEADY dostupna je za sve razlučivosti i pri najviše 60 fps. Stabilizacija ne može biti uključena istovremeno s korekcijom ribljeg oka.
  • Seite 69 dostupna ako se odabere u brzom izborniku načina rada. Pogledajte poglavlje Upravljanje dodirom. Timelapse length (Dužina uzastopnog snimanja): možete postaviti razdoblje tijekom kojeg će se snimati timelapse photo (fotografije uzastopnog snimanja). Kad postavljeno vrijeme istekne, kamera će prestati snimati timelapse photo (fotografije uzastopnog snimanja) Quality (Kvaliteta): postavke za kvalitetne fotografije.
  • Seite 70 zvukova sustava. Field of view (Vidno polje): omogućava namještanje vidnog polja. Stvara digitalni isječak iz prirodnog vidnog polja leće. Diving mode (Način snimanja pri ronjenju): način za namještanja balansa boje pri podvodnom snimanju. Colour effect (Efekt boje): postavlja različite efekte boje. Fisheye reduction (Redukcija ribljeg oka): uključuje/isključuje elektroničku redukciju ribljeg oka reducirajući vidno polje (FOV).
  • Seite 71 VODOOTPORNOST Kamera može podnijeti uranjanje u vodu sve dok je unutar vodootpornog kućišta i dok se ispunjavaju sljedeći uvjeti: Kućište je otporno na uranjanje do dubine od 30 metara Prije upotrebe kamere u kućištu pod vodom, provjerite je li stražnji otvor kućišta ispravno zatvoren s pomoću mehanizma na vrhu kućišta Na otvoru i brtvi ne smije biti prašine, prljavštine, pijeska itd.
  • Seite 72 1. Uključite Wi-Fi na kameri tako da dulje pritisnete gumb Wi-Fi (6) 2. Otvorite postavke za Wi-Fi na svom mobilnom telefonu i spojite se na mrežu kamere (ime: Niceboy VEGA X STAR, lozinka: 1234567890). 3. Kad je telefon spojen na mrežu kamere možete pokrenuti aplikaciju, povezati aplikaciju s kamerom i započeti upravljati...
  • Seite 73 Doseg daljinskog upravljača: 20 metara (izravna linija pogleda) Oprez: daljinski upravljač nije vodootporan! SADRŽAJI PAKETA Kamera Niceboy VEGA X STAR Vodootporno kućište Baterija Komplet kopči za spajanje vodootpornog kućišta ili kamere s navojem stalka ili druge dodatne opreme.
  • Seite 74: Specifikacije

    59,4 x 41,4 x 30,9 mm Težina: 65 g RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme VEGA X STAR u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni- o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 75 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj doku- mentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali pro- izvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljan- je otpada.
  • Seite 76 OPIS I FUNKCJE 1. Obiektyw kamery 2. Przedni kolorowy wyświetlacz do selfie 3. Przycisk włączenia/Spust migawki/OK – przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku można włączyć lub wyłączyć kamerę. Pr- zez krótkie naciśnięcie przycisku w trybie wideo można urucho- mić lub zatrzymać nagrywanie, w trybie zdjęć natomiast zrobić zdjęcie.
  • Seite 77 umożliwia poruszanie się górę. Krótkie naciśnięcie przycisku w trybie czuwania (kamera nie nagrywa wideo) pozwala uruchomić skrócone menu służące do nagrywania wideo w trybie wideo oraz wykonywania zdjęć w trybie zdjęć. Naciśnięcie i przytrzyma- nie przycisku w trybie czuwania umożliwia przełączanie między przednim a tylnym wyświetlaczem.
  • Seite 78 USTAWIENIA JĘZYKA MENU KAMERY Włączyć kamerę przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania (3). Następnie 3x nacisnąć przycisk ustawień (6) i potwierdzić przyciskiem OK (3). Ponownie nacisnąć przycisk ustawień (6) i potwierdzić przyciskiem OK (3). Przyciskiem służącym do poruszania się w menu (6) przejść do pozycji „Language” i potwierdzić...
  • Seite 79 OBSŁUGA DOTYKOWA 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Ekran A+B (tryb wideo i tryb zdjęć): przełączanie między trybem wideo a trybem zdjęć...
  • Seite 80 Ekran D (tryb odtwarzania wideo / wyświetlania zdjęć): kliknięcie punktu 1 pozwala wyświetlić wszystkie nagrane wideo, natomiast kliknięcie punktu 2 umożliwia wyświetlenie wszystkich wykonanych zdjęć. Liczba nagranych wideo lub wykonanych zdjęć znajduje się pod punktem 3. Kliknięcie miniatury wideo umożliwia uruchomienie odtwarzania, zaś...
  • Seite 81 wybrania ze skróconego menu trybów odpowiedniej funkcji. Zob. rozdział Obsługa dotykowa. X-STEADY: umożliwia włączanie i wyłączanie sześcioosiowej stabilizacji wideo w celu uzyskania idealnie płynnych ujęć. Stabilizacja X-STEADY jest dostępna we wszystkich rozdzielczościach i przy maksymalnej częstotliwości 60 kl./s. Stabilizacji nie można włączyć przy włączonej korekcji rybiego oka.
  • Seite 82: Ustawienia Kamery

    fotografii poklatkowych. Po upływie ustawionego czasu wykonywanie fotografii poklatkowych się zatrzyma Jakość: ustawienie jakości wykonywanych zdjęć. Funkcja jest dostępna w przypadku wybrania ze skróconego menu trybów odpowiedniej funkcji. Zob. rozdział Obsługa dotykowa. Czasomierz: ustawienie opóźnienia czasowego samowyzwalacza. Funkcja jest dostępna w przypadku wybrania ze skróconego menu trybów odpowiedniej funkcji.
  • Seite 83 Redukcja rybiego oka: pozwala włączać i wyłączać elektroniczną redukcję efektu rybiego oka przez zmniejszenie kąta widzenia (FOV). Funkcja nie jest dostępna w przypadku włączenia stabilizacji X-STEADY. Tryb jazdy: w przypadku uaktywnienia funkcji po wykryciu kamera zostanie automatycznie uruchomiona i włączy się nagrywanie. Po odłączeniu od zasilania kamera zostanie automatycznie wyłączona.
  • Seite 84 Futerał wytrzyma zanurzenie na głębokość 30 metrów. Przed użyciem kamery w futerale skontrolowano zamknięcie tylnych klapek futerału za pomocą mechanizmu znajdującego się u góry. Klapki i uszczelki futerału muszą być pozbawione wszelkich zanieczyszczeń, np. pyłu, piasku itp. Po użyciu w słonej wodzie należy opłukać futerał wodą...
  • Seite 85 1. Włączyć sieć Wi-Fi w kamerze, naciskając i przytrzymując przycisk Wi-Fi (6) 2. Otworzyć ustawienia Wi-Fi w telefonie komórkowym i połączyć się z siecią kamery (nazwa: Niceboy VEGA X STAR, hasło: 1234567890). 3. Dopiero po połączeniu telefonu komórkowego z siecią kamery można uruchomić...
  • Seite 86 4. Ładowanie: w celu przyspieszenia ładowania kamera zostaje wyłączona. OBSŁUGA ZDALNA (akcesoria opcjonalne) Kamera Niceboy umożliwia obsługę zdalną za pomocą pilota, który można kupić osobno we wszystkich dobrych sklepach. Pilota nie trzeba parować z kamerą. Po włożeniu karty pamięci do kamery pilot zacznie automatycznie współpracować z kamerą.
  • Seite 87: Dane Techniczne

    59,4 x 41,4 x 30,9 mm Waga: 65 g RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego VEGA X STAR jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.
  • Seite 88 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
  • Seite 89: Opis In Funkcije

    OPIS IN FUNKCIJE 1. Objektiv kamere 2. Sprednji barvni zaslon za selfije 3. Tipka »vklop/sprožilec/OK« – z dolgim pritiskom tipke vklopite/izklopite kamero. S kratkim pritiskom začnete/končate snemanje v video načinu ali posname fotografijo v foto načinu. S kratkim pritiskom v nastavitvah potrdite izbrano možnost. 4.
  • Seite 90 snema videa) odprete hitri meni za snemanje videoposnetkov v video načinu in za slikanje fotografij v foto načinu. Z dolgim pritiskom v stanju pripravljenosti preklapljate med sprednjim in zadnjim zaslonom. S kratkim pritiskom med snemanjem videa vklopite ali izklopite mikrofon. 6.
  • Seite 91 NASTAVITEV JEZIKA MENIJA KAMERE Kamero vklopite z dolgim pritiskom tipke za vklop (3). Nato trikrat pritisnite tipko za nastavitve (6) in potrdite s tipko OK (3). Ponovno pritisnite tipko za nastavitve (6) in potrdite z OK (3). S tipko za pomikanje po meniju (6) izberite možnost Language (Jezik) in potrdite z OK (3).
  • Seite 92 UPRAVLJANJE NA DOTIK 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Normal Seamless Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Zaslon A+B (način video in način foto): med video in foto načinom lahko preklapljate tako, da s prstom podrsate po zaslonu od leve proti desni ali obratno.
  • Seite 93 če pa tapnete element 2, se prikažejo vse fotografije. Za število posnetih videoposnetkov/fotografij tapnite element 3. Tapnite sličico videoposnetka, da zaženete samodejno predvajanje videoposnetka, ali sličico fotografije, da povečate fotografijo. Z elementom 4 lahko izbrišete videoposnetke ali fotografije: najprej tapnite element 4, nato izberite videoposnetke ali fotografije, ki jih želite izbrisati, in znova tapnite element 4.
  • Seite 94 popolnoma gladko snemanje. Stabilizacija X-STEADY je na voljo za vse ločljivosti in pri največ 60 sličicah na sekundo. Stabilizacija ne more biti vklopljena hkrati s funkcijo korekcije ribjega očesa. Vklop stabilizacije zmanjša vidno polje (FOV) objektiva. Audio (Zvok): omogoča vklop ali izklop mikrofona. Wind filter (Filter za veter): z vklopom te funkcije izboljšate zvok pri snemanju v vetrovnih pogojih.
  • Seite 95 fotografiranjem v časovnih presledkih. Quality (Kakovost): omogoča nastavitev kakovosti fotografij. Funkcija je na voljo, če ste jo izbrali v hitrem meniju načina. Glejte poglavje Upravljanje na dotik. Timer (Časovnik): omogoča nastavitev časovnega intervala za zakasnjeno sprožitev zaklopa. Funkcija je na voljo, če ste jo izbrali v hitrem meniju načina.
  • Seite 96 očesa z zmanjšanjem vidnega polja (FOV). Funkcija ni na voljo, če je vklopljena stabilizacija X-STEADY. Driving mode (Način za vožnjo): ko je funkcija vklopljena, se kamera samodejno vklopi in začne snemati, ko zazna, da je v gibanju. Kamera se samodejno izklopi, ko jo izključite iz napajanja. Image rotation (Zasuk slike): omogoča zasuk slike na zaslonu.
  • Seite 97 ohišja morata biti brez prahu, umazanije, peska itd. Če ste ohišje uporabljali v morski vodi, ga po uporabi sperite s sladko vodo. Ohišja ne sušite s tekstilnimi tkaninami ali zunanjimi viri toplote (sušilnik za lase, mikrovalovna pečica itd.), ampak ga vedno pustite, da se posuši samo.
  • Seite 98 1. Wi-Fi kamere vklopite z dolgim pritiskom tipke za Wi-Fi (6). 2. Odprite nastavitve Wi-Fi v mobilnem telefonu in se povežite z omrežjem kamere (ime: Niceboy VEGA X STAR, geslo: 1234567890). 3. Ko je telefon povezan v omrežje kamere, lahko zaženete aplikacijo in jo povežete s kamero ter začnete prek nje upravljati...
  • Seite 99: Vsebina Embalaže

    »foto« na daljinskem upravljalniku. Domet daljinskega upravljalnika: 20 metrov (neposredna vidna linija) Pozor: daljinski upravljalnik ni vodoodporen! VSEBINA EMBALAŽE Kamera Niceboy VEGA X STAR Vodoodporno ohišje Baterija Komplet za pritrditev vodoodpornega ohišja ali kamere z navojem za stojalo na druge dodatke.
  • Seite 100 59,4 x 41,4 x 30,9 mm Teža: 65 g RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme VEGA X STAR skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-...
  • Seite 101 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti drago- cene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativ- nih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice...
  • Seite 102 DESCRIERE ŞI CARACTERISTICI 1. Obiectiv cameră 2. Ecran color pentru selfie din faţă 3. Buton pornit/declanşare/OK – o apăsare lungă porneşte/ opreşte camera. O apăsare scurtă începe/încheie înregistrarea în modul video sau face o fotografie în modul foto. O apăsare scurtă...
  • Seite 103 în modul video şi pentru realizarea fotografiilor în modul foto. O apăsare lungă în modul de aşteptare comută între ecranul din faţă şi cel din spate. O apăsare scurtă la înregistrarea video porneşte/opreşte microfonul. 6. Butonul jos/Mod comutare/Setări/Wi-Fi – o apăsare scurtă într-un meniu navighează...
  • Seite 104 SETARE LIMBĂ MENIU CAMERĂ Porniţi camera apăsând lung butonul PORNIT (3). Apoi apăsaţi butonul de setări (6) de trei ori şi confirmaţi cu butonul OK (3). Apăsaţi din nou butonul de setări (6) şi confirmaţi cu OK (3). Utilizaţi butonul de navigare (6) pentru a selecta opţiunea Limbă şi confirmaţi cu OK (3).
  • Seite 105 COMENZI TACTILE 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Seamless Normal Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Ecran A+B (mod video şi mod foto): puteţi comuta între modul video şi modul foto glisând cu degetul de la stânga la dreapta sau invers pe ecran.
  • Seite 106 pe elementul 2 se afişează toate fotografiile. Numărul de videoclipuri înregistrate/fotografii capturate este afişat la elementul 3. Făcând clic pe miniatura videoclipului se redă automat videoclipul, în timp ce clic pe miniatura fotografiei măreşte fotografia. Făcând clic pe elementul 4, puteţi să ştergeţi videoclipuri sau fotografii: faceţi mai întâi clic pe elementul 4, apoi selectaţi videoclipurile sau fotografiile pe care doriţi să...
  • Seite 107 este disponibilă pentru toate rezoluţiile şi la maximum 60 fps. Stabilizarea nu poate fi activă simultan cu corecţia „ochi de peşte”. Activarea stabilizării reduce câmpul vizual (FOV) al obiectivului. Audio: porneşte/opreşte microfonul. Filtru de vânt: activarea acestei caracteristici îmbunătăţeşte sunetul atunci când înregistraţi într-un mediu cu vânt. Lumină...
  • Seite 108 Temporizator: setează un interval de timp pentru declanşarea întârziată. Funcţia este disponibilă dacă este selectată în meniul rapid al modului. Consultaţi capitolul Comenzi tactile. Timpi de expunere: permite setarea timpului de expunere, adică a duratei de timp în care camera va face o singură fotografie. Adecvat, de exemplu, pentru a face fotografii noaptea.
  • Seite 109 şi începe înregistrarea când detectează mişcarea. Camera se opreşte automat dacă este deconectată de la curent. Rotirea imaginii: permite rotirea imaginii pe ecran. Oprire ecran: setează timpul după care ecranul camerei se stinge (nu afectează înregistrarea video). Puteţi reactiva ecranul atingând ecranul sau apăsând oricare dintre butoanele de control ale camerei.
  • Seite 110 carcasa să se usuce singură la aer. Ecranul de control tactil al camerei nu poate fi utilizat când camera este în carcasă. Controlaţi camera folosind butoanele. Atenţie: camera nu este impermeabilă fără carcasă! Utilizaţi numai cu carcasa originală pentru a asigura impermeabilitatea. CARD MICROSD Utilizaţi întotdeauna un card microSD de tip USH-I U3 cu capacitate de scriere video rapidă...
  • Seite 111 1. Porniţi Wi-Fi-ul de la cameră apăsând lung butonul Wi-Fi (6) 2. Deschideţi setările Wi-Fi pe telefonul mobil şi conectaţi-vă la reţeaua camerei (nume: Niceboy VEGA X STAR, parolă: 1234567890). 3. Odată ce telefonul dvs. este conectat la reţeaua camerei, puteţi lansa aplicaţia, puteţi conecta aplicaţia la cameră...
  • Seite 112: Conţinutul Pachetului

    Distanţă telecomandă: 20 de metri (linie directă de vedere) Atenţie: telecomanda nu este rezistentă la apă! CONŢINUTUL PACHETULUI Cameră Niceboy VEGA X STAR Carcasă rezistentă la apă Baterie Set de elemente de fixare pentru conectarea carcasei impermeabile sau a camerei cu filet trepied la alte accesorii.
  • Seite 113 65 g RTB Media s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio VEGA X STAR este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX69...
  • Seite 114 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit.
  • Seite 115: Описание И Функции

    ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ 1. Объектив камеры 2. Фронтальный цветной дисплей для съемки фотоавтопортрета 3. Кнопка включения / Затвор / OK – продолжительным нажатием включается / выключается камера. Коротким нажатием в режиме видеозаписи начинается / завершается запись, в режиме фотоаппарата - делается снимок. Коротким нажатием...
  • Seite 116 задний дисплей / Микрофон – коротким нажатием в меню осуществляется перемещение вверх. Коротким нажатием в состоянии готовности (видеозапись не ведется) на экран выводится в режиме видео быстрое меню видеозаписи, а в режиме фотоаппарата - быстрое меню фотосъемки. Продолжительным нажатием в режиме...
  • Seite 117 НАСТРОЙКА ЯЗЫКА МЕНЮ КАМЕРЫ Продолжительным нажатием кнопки включения (3) включите камеру. Затем 3 раза нажмите кнопку настройки (6) и подтвердите нажатием кнопки OK (3). Вновь нажмите кнопку настройки (6) и подтвердите нажатием кнопки OK (3). С помощью кнопки перемещения в меню (6) перейдите к пункту...
  • Seite 118 СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 0000/2027 0000/2027 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 2160P30 2160P30 Video Resolution Video Resolution Voice Record Voice Record Video Video Normal Seamless Normal Seamless V-Timelapse V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion SlowMotion FastMotion Wi-Fi Wi-Fi Окно A+B (режим видеозаписи и режим фотосъемки): переключаться...
  • Seite 119 Окно D (режим воспроизведения видео / просмотра фотографий): при нажатии на точку 1 отобразятся все записанные видео, при нажатии на точку 2 - все снятые фотографии. Количество записанных видео / снятых фотографий отображается в точке 3. При нажатии на миниатюру видеозаписи...
  • Seite 120 режимов выбрана соответствующая функция. См. главу „Сенсорное управление“. Ускоренная видеозапись: настройка записи видео в ускоренном режиме. Данная функция доступна в том случае, если в быстром меню режимов выбрана соответствующая функция. См. главу „Сенсорное управление“. X-STEADY: включает / выключает шестиосевую стабилизацию видео...
  • Seite 121 меню режимов выбрана соответствующая функция. См. главу „Сенсорное управление“. Таймлапс (покадровая съемка): настройка временного интервала для покадровой съемки. Данная функция доступна в том случае, если в быстром меню режимов выбрана соответствующая функция. См. главу „Сенсорное управление“. Продолжительность съемки в режиме таймлапс: можно настроить...
  • Seite 122: Настройка Камеры

    НАСТРОЙКА КАМЕРЫ Звуковые эффекты: возможность включения / выключения системных звуков камеры (звук во время фотографирования, звук при нажатии кнопок и звук при включении и выключении камеры) и настройки громкости системных звуков. Угловое поле: возможность настройки углового поля. Речь идет о цифровой вырезке из естественного углового поля объектива.
  • Seite 123 программном обеспечении камеры, к информации о карте памяти (емкости и наличии свободного места на карте), а также возможность восстановить заводскую конфигурацию камеры (выполнить сброс настроек камеры на исходные заводские параметры). ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Устойчивость к погружению в воду обеспечивается в случае, если камера вложена в водонепроницаемый футляр и исполняются...
  • Seite 124 отформатировать SD-карту в файловой системе FAT32. Для форматирования используйте предназначенные для этого программы. Вставляйте SD-карту в разъем, повернув ее контактами в сторону объектива камеры (фронтальной части камеры). SD- карта вкладывается в камеру и удаляется из камеры нажатием на нее до щелчка. Предупреждение: регулярно...
  • Seite 125 1. Продолжительным нажатием кнопки вай-фай (6) включите вай-фай на камере. 2. Откройте настройку вай-фай в Вашем сотовом телефоне и подключитесь к сети камеры (имя: Niceboy VEGA X STAR, пароль: 1234567890). 3. После подключения сотового телефона к сети камеры запустите приложение, свяжите приложение с камерой...
  • Seite 126: Пульт Дистанционного Управления

    Дальность действия пульта управления: 20 метров (при прямой видимости) Предупреждение: пульт дистанционного управления не является водонепроницаемым! СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Камера Niceboy VEGA X STAR Водонепроницаемый футляр Аккумулятор Комплект креплений для соединения водонепроницаемого футляра или камеры с резьбой для установки на штатив с...
  • Seite 127 59,4 x 41,4 x 30,9 мм Вес: 65 г Настоящим компания „Медиа с.р.о.“ заявляет, что тип радиооборудования VEGA X STAR соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам ЕС Вы найдете на интернет-сайте по адресу: https://niceboy.eu/cs/podpora/...
  • Seite 128 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать в специальные пункты...
  • Seite 129 Информация об утилизации в других странах за пределами Европейского союза. Указанный выше знак действует только в странах Европейского союза. Для правильной утилизации электрического и электронного оборудования запросите подробную информацию у Ваших властей или у продавца оборудования.
  • Seite 130 Importer to EU: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22 Praha 4, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.

Inhaltsverzeichnis