Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicco 06951 S Gebrauchsanleitung

Chicco 06951 S Gebrauchsanleitung

Elektrisches sterilisiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
STERILIZZATORE A VAPORE
Elektrisches Sterilisiergerät
Ηλεκτρικός αποστειρωτής
Електрически стерилизатор
Електричний стерилізатор
Электрический стерилизатор
Sterilizzatore Elettrico
Electric Steriliser
Stérilisateur électrique
Esterilizador eléctrico
Esterilizador elétrico
Elektrický sterilizátor
Sterylizator elektryczny
Elektrische sterilisator
Elektrikli sterilizatör
Elektromos sterilizáló
Sterilizator electric
Električni sterilizator
‫امل ُ عقم الكهربائي‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco 06951 S

  • Seite 1 STERILIZZATORE A VAPORE Sterilizzatore Elettrico Electric Steriliser Stérilisateur électrique Elektrisches Sterilisiergerät Esterilizador eléctrico Esterilizador elétrico Elektrický sterilizátor Sterylizator elektryczny Elektrische sterilisator Ηλεκτρικός αποστειρωτής Elektrikli sterilizatör Elektromos sterilizáló Sterilizator electric Električni sterilizator Електрически стерилизатор Електричний стерилізатор Электрический стерилизатор ‫امل ُ عقم الكهربائي‬...
  • Seite 2 Fig. 1...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 5c Fig. 5d Fig. 6a Fig. 6b Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 4: Avvertenza Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. AVVERTENZA DI SICUREZZA ATTENZIONE! • Questo apparecchio e destinato a un utilizzo esclusivamente domestico e deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni d’uso. Non utilizzare per usi diversi da quello previsto (sterilizzazione domestica di biberon, succhietti e accessori per l’allattamento al seno del tuo bambino).
  • Seite 5 • Queste istruzioni sono disponibili sul sito www.chicco.com. CONFIGURAZIONE MICROWAVE • Inserire nell’apparecchio solo articoli/componenti da disinfettare compa- tibili con le microonde.
  • Seite 6: Pulizia E Manutenzione

    attenzione. Lasciarli raffreddare prima di manipolarli. - Attenzione! Se per qualsiasi motivo durante il funzionamento dell’apparecchio l’erogazione dell’energia elettrica viene interrotta il ciclo di sterilizzazione potrebbe risultare incompleto. In tale caso la sterilizzazione dei prodotti inseriti nell’apparecchio potrebbe risultare insufficiente. - Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica spegnere sempre il prodotto posizionando l’interruttore principale ON/OFF su 0 (OFF) e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando lo sterilizzatore non e in funzione.
  • Seite 7 (fig.5a, 5b, 5c). Le 3 configurazioni sono compatibili con tutti i biberon e i tiralat- - Nel caso di bottiglie Chicco Perfect5 si consiglia di smontare le te (le parti sterilizzabili a caldo) di Chicco e della maggior parte membrane anticolica dalle basi smontabili e di posizionare le dei biberon e dei tiralatte delle altre marche in commercio.
  • Seite 8 si consiglia di attendere qualche minuto e di servirsi sempre di e staccare la spina del cavo di alimentazione (f ) dalla presa idonei dispositivi di protezione delle mani. di corrente. 8) Attendere almeno qualche minuto prima di rimuovere il co- 9) Attendere qualche minuto prima di rimuovere il coperchio (a) perchio (a) a fine ciclo ed effettuare sempre questa operazione e gli oggetti sterilizzati facendo sempre molta attenzione alla...
  • Seite 9: Problemi E Soluzioni

    Artsana S.p.A.. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ: Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo apparecchio marca Chicco mod. 06951_S è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2014/30/EU (compatibilità elettromagnetica), 2014/35/EU (direttiva bassa tensione) e...
  • Seite 10 Instructions Please read these instructions carefully and keep for future reference. SAFETY WARNINGS CAUTION! • This product is intended for domestic use only, and must be used in ac- cordance with the instructions for use provided. Do not use for purposes other than those indicated (sterilising feeding bottles, soothers and all breast feeding accessories).
  • Seite 11 • The cleaning and maintenance of the product must be carried out by the user and not by children and/or people with reduced mental capabilities or lacking experience or the required knowledge. • These instructions are available on www.chicco.com MICROWAVE CONFIGURATION • Only place microwave-safe items/components to be disinfected in the appliance.
  • Seite 12 - Warning! If there is a power blackout while the appliance is working, the sterilisation cycle may be interrupted before completion. In this case, the sterilisation of the products in the appliance might not be sufficient. - To disconnect the appliance from the power supply, always switch it off, moving the main ON/OFF switch to 0 (OFF) and disconnect the plug from the mains socket when the steriliser is not in use.
  • Seite 13 COMPACT and MICROWAVE configurations. - In the COMPACT configuration: Place up to two 330 ml/11 oz The number of feeding bottles of brands other than Chicco that can feeding bottles horizontally and position the relevant accesso- be placed in the appliance may be lower than that indicated here.
  • Seite 14 Always wash your hands thoroughly before touching the objects steam or drops of hot water leaking out and causing burns. that have been sterilised. Always wash your hands thoroughly before touching the objects NOTE: sterilised items will remain sterile inside the steriliser with that have been sterilised.
  • Seite 15: Problems And Solutions

    ARTSANA S.p.A. DECLARATION OF EC COMPLIANCE: Artsana S.p.A hereby declares that this appliance, brand Chicco mod. 06951_S, complies with all the essential requirements and other provisions set forth by the EU Directives 2014/30/EU (electromagnetic compatibility), 2014/35/EU (low voltage directive) and 2011/65/EU...
  • Seite 16 Mode d’emploi Lire attentivement ces instructions avant l’utilisation et les conserver pour toute consultation future. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique et doit être utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation. Ne pas utiliser pour des usages autres que celui pour lequel l’appareil a été...
  • Seite 17 • Ces instructions sont également disponibles sur le site internet www.chicco.com. CONFIGURATION MICROWAVE • N’introduire dans l’appareil que des articles/composants à stériliser com- patibles avec les micro-ondes. Vérifier la compatibilité de ces articles/ composants avec le producteur en cas de doute.
  • Seite 18 refroidir avant de les manipuler. - Attention ! Si, pour une raison ou pour une autre, une coupure de courant se produit pendant le fonctionnement de l’appareil, le cycle de stérilisation pourrait ne pas être complet. Si tel est le cas, la stérilisation des produits présents dans l’appareil pourrait être insuffisante. - Pour débrancher l’appareil du secteur, toujours l’éteindre en mettant l’interrupteur principal ON/OFF sur 0 (OFF) et débrancher la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant quand le stérilisateur n’est pas en marche.
  • Seite 19 (fig.5a, 5b, 5c). la plupart des biberons et des tire-laits des autres marques ven- - En cas de bouteilles Chicco Perfect5, il est conseillé de démon- dues dans le commerce. ter la membrane anticolique des bases démontables et de les L’emploi de l’appareil dans la configuration MICROWAVE permet...
  • Seite 20 TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION chauffer. REMARQUE: Stérilise en 5 minutes seulement, temps de ré- Minutes Puissance (Watts) chauffage non compris. 8) À la fin du cycle de stérilisation, le témoin de signalisation (g1) 1000W + s’éteindra automatiquement. Éteindre l’appareil en position- Entre 600W et 1000W nant l’interrupteur principal ON/OFF (h) sur 0 (OFF) et débran- cher la fiche du câble d’alimentation (f ) de la prise de courant.
  • Seite 21: Problèmes Et Solutions

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ : Par la présente, Artsana S.p.A déclare que cet appareil de la marque Chicco mod. 06951_S est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes visées aux directives 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique), 2014/35/UE (directive basse tension) et...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Warnung

    Gebrauchsanleitung Diese Anleitung vor Gebrauch durchlesen und für späteres Nachlesen aufbewahren. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und muss gemäß der Gebrauchsanleitung verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke (Sterilisation von Fläschchen, Beruhigungssaugern und Zubehör für das Stillen Ihres Kin- des zuhause).
  • Seite 23 Kindern und/oder Personen mit geistig reduzier- ten Fähigkeiten oder von Personen, denen es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, durchgeführt werden. • Sie finden diese Anleitungen auf der Internetseite www.chicco.com. KONFIGURATION MICROWAVE • Geben Sie nur Gegenstände/Teile zum Sterilisieren in das Gerät, die mik- rowellenkompatibel sind.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    - Warnung! Sollte aus irgendeinem Grund während des Betriebs des Gerätes die Stromzufuhr unterbrochen werden, ist der Sterilisationszy- klus unter Umständen nicht abgeschlossen. In diesem Fall könnte die Sterilisation der im Gerät eingesetzten Produkte unzureichend sein. - Wenn das Sterilisiergerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es stets aus, indem Sie den Hauptschalter ON/OFF auf 0 (OFF) stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 25: Beschreibung (Abb. 1)

    - In der Konfiguration FULL SIZE: Max. 6 Flaschen 330 ml/11 oz tion FULL SIZE und max. 2 Fläschchen à 330 ml/11 oz mit dem der Linien Chicco in das Innere des Hauptkörpers (c) in verti- jeweiligen Zubehör für die Versionen COMPACT und MICRO- kaler Stellung mit Hals nach unten bei den Linien Well-Beeing WAVE geeignet.
  • Seite 26: Dauer Und Leistung Der Sterilisation

    DAUER UND LEISTUNG DER STERILISATION Das Aufleuchten der Kontrollleuchte (g1) zeigt an, dass sich das Gerät aufheizt. Minuten Leistung (Watt) HINWEIS: Sterilisiert in nur 5 Minuten, ausgenommen Aufheizzeit. 8) Am Ende des Sterilisationszyklus schaltet sich die Kontroll- 1000W + leuchte (g1) automatisch ab. Schalten Sie das Gerät aus, indem Zwischen 600 W und 1000 W Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf 0 (OFF) stellen und den Stecker des Netzkabels (f ) aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 27: Probleme Und Abhilfen

    Form ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch ARTSANA strengstens untersagt. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass das Gerät Marke Chicco Mod. 06951_S den grundlegenden Anforderungen und den sonstigen ein- schlägigen Bestimmungen entspricht, die von den EU-Richtlinien 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit), 2014/35/EU (Nieder- spannungsrichtlinie) und 2011/65/EU (RoHS) festgelegt sind.
  • Seite 28 Instrucciones de uso Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico y debe ser utilizado conforme a las instrucciones de uso. No lo utilice para fines distintos del previsto (esterilización doméstica de biberones, chupetes y accesorios para la lactancia materna).
  • Seite 29 • Estas instrucciones están disponibles en el sitio web www.chicco.com. En la configuración MICROONDAS • Introduzca en el aparato únicamente artículos/componentes por des- infectar, compatibles con las microondas.
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    insuficiente. - Para desconectar el aparato de la red eléctrica, apague siempre el producto poniendo el interruptor principal ON/OFF en 0 (OFF) y desco- necte el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente cuando el esterilizador no esté en funcionamiento. - No intente abrir ni reparar el aparato.
  • Seite 31 Las 3 configuraciones son compatibles con todos los biberones y, por último, las roscas encima de los biberones (fig.5a, 5b, 5c). y sacaleches (las partes esterilizables en caliente) de Chicco y con - En el caso de biberones Chicco Perfect5, se recomienda des- la mayor parte de los biberones y sacaleches de otras marcas dis- montar las membranas anticólico de las bases desmontables y...
  • Seite 32 espere unos minutos y protéjase las manos adecuadamente. principal ON/OFF (h) en 0 (OFF) y desenchufe el cable de ali- 8) Cuando termine el ciclo, espere al menos unos minutos antes mentación (f ) de la toma de corriente. de quitar la tapa (a) y realice esta operación con cuidado para 9) Espere unos minutos antes de quitar la tapa (a) y sacar los reducir el riesgo de salida inesperada de vapor hirviendo o de objetos esterilizados, prestando mucha atención a la salida de...
  • Seite 33: Problemas Y Soluciones

    ARTSANA S.p.A. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE: Con la presente, Artsana S.p.A declara que este aparato, marca Chicco, mod. 06951_S, es conforme a los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes que establecen las directivas 2014/30/EU (compatibilidad electromagnética), 2014/35/EU (directiva de baja tensión) y 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 34: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! • Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização de tipo domés- tico e deve ser usado de acordo com as instruções de uso. Não utilize para finalidades diferentes das recomendadas (esterilização doméstica de bi- berões,chupetas e acessórios para o aleitamento materno).
  • Seite 35 • A limpeza e manutenção, que será feita pelo utilizador, não deve ser efe- tuada por crianças e/ou pessoas com capacidades mentais reduzidas, inexperientes ou sem os conhecimentos necessários. • Estas instruções estão disponíveis no website www.chicco.com. CONFIGURAÇÃO MICRO-ONDAS • Coloque no aparelho somente artigos/componentes a desinfetar com- patíveis com micro-ondas.
  • Seite 36 utilize o aparelho, e dirija-se a profissionais qualificados ou ao revendedor. - No final do ciclo de esterilização, o objetos contidos no aparelho ficam muito quentes, preste sempre muita atenção. Deixe-os arrefecer, antes de os utilizar. - Atenção! Se, por qualquer razão, durante o funcionamento do aparelho o fornecimento de energia for interrompida, o ciclo de esteriliza- ção pode ficar incompleto.
  • Seite 37 Fácil de usar, pode conter até 6 biberões de 330ml/11 oz de to- 330ml/11oz das linhas Chicco no corpo central (c) em posição das as linhas Chicco e todos os seus acessórios (anel roscado, vertical com o gargalo virado para baixo para as linhas Well- tetinas e copos) na configuração FULL SIZE, máx.
  • Seite 38 7) No final do ciclo de esterilização no micro-ondas, é aconselhá- aquecimento. vel esperar alguns minutos e usar sempre proteção apropriada 8) No final do ciclo de esterilização, a sinalização luminosa de para as mãos, de forma a evitar queimaduras. advertência (g1) apaga automaticamente.Desligue o apare- 8) Aguarde alguns minutos antes de remover a tampa (a) no final lho colocando o interruptor principal ON/OFF (h) em 0 (OFF)
  • Seite 39: Problemas E Soluções

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE: Artsana SpA declara que este aparelho marca Chicco mod. 06951_S está em conformidade com os requisitos essenciais e outras dispo- sições relevantes estabelecidas pelas diretivas 2014/30 / EU (compatibilidade eletromagnética), 2014/35 / EU (diretiva de baixa tensão) e...
  • Seite 40: Bezpečnostní Upozornění

    Návod k použití Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uložte jej pro případné další použití. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ! • Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití a je potřeba s ním za- cházet v souladu s uživatelskými pokyny. Nepoužívejte pro jiné než stano- vené...
  • Seite 41 • Úkony čištění a údržby, jež příslušejí uživateli, nesmějí být prováděny dět- mi a/nebo osobami s mentálním postižením či osobami bez zkušeností či potřebných znalostí. • Tyto pokyny lze nalézt na stránkách www.chicco.com. KONFIGURACE MICROWAVE • Do přístroje dávejte pouze takové dezinfikované výrobky/komponenty, jež...
  • Seite 42: Čištění A Údržba

    jecího kabelu musí být použit výhradně kabel identického typu jako je kabel dodávaný s přístrojem a zákrok musí být proveden výhradně technicky kvalifikovaným personálem nebo společností Artsana S.p.A. - Do sterilizátoru nevkládejte předměty, jež nejsou vhodné k sterilizaci teplem. Zkontrolujte, zda napětí sterilizátoru (viz údaje vyznačené na štítku pod přístrojem) odpovídají...
  • Seite 43 - V konfiguraci FULL SIZE: Vložte max. 6 kojeneckých lahví Navíc použitím konfigurace MICROWAVE je možné dezinfikovat 330 ml/11 oz řady Chicco do hlavního tělesa (c) ve svislé po- rychleji. loze s hrdlem směrem dolů u řady Well-Being a Natural feeling Snadno se používá...
  • Seite 44 kud přístroj zcela nevychladne. POZNÁMKA: U obou konfigurací FULL SIZE a COMPACT se doba trvání sterilizačního cyklu může měnit v závislosti na po- čtu, rozměrech a typu kojeneckých láhví, příslušenství a množství vody nalité na topnou desku / do nádoby (e). POZNÁMKA: Sterilizovaný...
  • Seite 45: Problémy A Jejich Řešení

    Artsana S.p.A. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE: Artsana S.p.A prohlašuje, že tento přístroj značky Chicco mod. 06951_S odpovídá základním požadavkům a ustanovením vyplývajícím ze směrnic 2014/30/EU (elektromagnetická kompatibilita), 2014/35/EU (směrnice o nízkém napětí) a 2011/65/EU (RoHS). Kopii prohlášení...
  • Seite 46: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Przed użyciem, prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami oraz ostrzeżeniami i zachować je na przyszłość. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! • To urządzenie jest przeznaczone tylko i wyłącznie do użytku domowego i należy go używać zgodnie z instrukcją użytkowania. Nie używać w innym celu, niż...
  • Seite 47 • Czyszczenie i konserwacje, które wykonuje użytkownik nie mogą być ni- gdy wykonywane przez dzieci i/lub osoby o ograniczonych możliwościach umysłowych lub nieposiadających doświadczenia czy koniecznej wiedzy. • Niniejsza instrukcja jest dostępna na stronie www.chicco.com. KONFIGURACJA MICROWAVE • Umieścić w urządzeniu tylko artykuły/elementy do dezynfekcji, które są...
  • Seite 48: Czyszczenie I Konserwacja

    je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieważ mogą stanowić potencjalne zagrożenie. - Przed uruchomieniem sterylizatora należy zawsze upewnić się, czy produkt i jego części nie zostały uszkodzone. W tym wypadku nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem lub sprzedawcą. - Po zakończeniu cyklu sterylizacji przedmioty znajdujące się...
  • Seite 49 1) FULL SIZE (rys. 2) 5) Umieścić wewnątrz przedmioty do dezynfekcji (zobacz pierw- Do sterylizacji do 6 butelek 330/300 ml/11 oz z linii Chicco z od- szy punkt tej części). powiednimi akcesoriami. 6) Włożyć wtyczkę przewodu zasilania (f ) do gniazdka elektrycz- Montuje się...
  • Seite 50 przynajmniej kilka minut i zawsze robić to ostrożnie, aby ogra- wtyczkę przewodu zasilania (f ) z gniazdka elektrycznego. niczyć ryzyko nagłego wydostania się wrzącej pary lub kapania 9) Odczekać kilka minut przed zdjęciem pokrywy (a) i wyjęciem bardzo gorącej wody, co mogłoby spowodować oparzenia. wysterylizowanych przedmiotów;...
  • Seite 51: Problemy I Środki Zaradcze

    Artsana S.p.A. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE : Niniejszym firma Artsana S.p.A oświadcza, że to urządzenie marki Chicco, mod. 06951_S spełnia zasadnicze wymagania i inne wymo- gi ustalone dyrektywą 2014/30/EU (kompatybilność elektromagnetyczna), 2014/35/EU (dyrektywa niskonapięciowa) oraz 2011/65/UE...
  • Seite 52 Gebruiksaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging. VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN WAARSCHUWING! • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en moet vol- gens de gebruiksaanwijzing worden gebruikt. Gebruik het niet voor andere doeleinden dan het bestemde gebruik (huishoudelijk steriliseren van zuig- flessen, fopspenen en accessoires voor borstvoeding van uw kind).
  • Seite 53 • Deze instructies kunt u raadplegen op de site www.chicco.com. UITVOERING MICROWAVE • Plaats alleen artikelen/componenten in het apparaat die met microgol- ven gedesinfecteerd kunnen worden.
  • Seite 54 - Na afloop van de sterilisatiecyclus zijn de voorwerpen in het apparaat erg heet. Kijk dus altijd heel goed uit. Laat ze altijd eerst goed afkoelen alvorens ze vast te pakken. - Waarschuwing! Als tijdens het gebruik van het apparaat om wat voor reden dan ook de stroom uitvalt, is de sterilisatiecyclus mogelijk nog niet voltooid.
  • Seite 55 - In de configuratie FULL SIZE: Plaats max. 6 zuigflessen van 330 Hij is gebruiksvriendelijk en biedt plaats aan max. 6 zuigflessen ml/11 oz van de lijnen Chicco in de bak (c). Zet ze verticaal met van 330 ml/11 oz van de volledige Chicco-lijn, met toebehoren...
  • Seite 56 7) Wacht na afloop van de cyclus altijd enkele minuten voordat u 8) Aan het einde van de sterilisatiecyclus gaat het indicatielamp- de sterilisator uit de oven neemt en bescherm uw handen met je (g1) automatisch uit. Zet de hoofdschakelaar ON/OFF (h) geschikte middelen tegen de warmte.
  • Seite 57: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verwijder de kalkaanslag met een ontkal- De sterilisator maakt de cyclus niet af/maakt Aanzienlijke kalkaanslag op de verwar- kingsmiddel van de verwarmingsplaat/ lawaai mingsplaat/reservoir (e). reservoir (e) (zie paragraaf “Verwijderen van kalkaanslag ”). Controleer of er netspanning op het stop- Er is geen netspanning.
  • Seite 58: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Οδηγιεσ χρησησ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για να ανατρέχετε σε αυτές στο μέλλον. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και πρέπει να χρη- σιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε τη συ- σκευή...
  • Seite 59 στη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά ή/και άτομα με μειω- μένες πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή δεν διαθέτουν τις απαιτούμενες γνώσεις. • Οι οδηγίες αυτές είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα www.chicco.com. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ MICROWAVE • Τοποθετήστε στη συσκευή μόνο αντικείμενα/εξαρτήματα για αποστεί- ρωση...
  • Seite 60 - Προσοχη! Αν για οποιοδήποτε λόγο κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής γίνει διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος, ο κύκλος αποστείρω- σης μπορεί να μην έχει ολοκληρωθεί. Σε αυτή τη περίπτωση, η αποστείρωση των προϊόντων που υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να είναι ανεπαρκής. - Για...
  • Seite 61 3) MICROWAVE (εικ. 4) αποστειρωτής ατμού Για την ακόμα πιο γρήγορη αποστείρωση έως και 2 μπιμπερό 330 ml/11 oz όλων των σειρών Chicco με τα σχετικά αξεσουάρ ή άλλων μικροαντικειμένων, όπως για παράδειγμα πιπίλες. Συναρ- μολογείται τοποθετώντας με τη σειρά πάνω στην αφαιρούμενη...
  • Seite 62 θούν εγκαύματα. 6) Βάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας (f ) στην πρίζα ρεύ- 4) Τοποθετήστε στο καλάθι τα αντικείμενα για αποστείρωση (δεί- ματος. τε την πρώτη παράγραφο αυτής της ενότητας). 7) Γυρίστε τον κύριο διακόπτη στη θέση ON/OFF (h) στο I (ON) 5) Κλείστε...
  • Seite 63: Προβληματα Και Λυσεισ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ: Με την παρούσα η Artsana S.p.A δηλώνει ότι αυτή η συσκευή μάρκας Chicco μοντ. 06951_S συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές διατάξεις που καθορίζουν οι οδηγίες 2014/30/ΕΕ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) και 2014/35/ΕΕ (ηλεκτρική ασφάλεια)
  • Seite 64 Talimatlar Bu kullanım talimatlarını okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT! • Bu ürün yalnızca ev kullanımına yöneliktir ve verilen kullanım talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Belirtilen amaçlar dışında kullanmayın (bibe- ronların, emziklerin ve tüm emzirme aksesuarlarının sterilize edilmesi). Baş- ka herhangi bir kullanım, uygunsuz kabul edilir ve dolayısıyla tehlikelidir.
  • Seite 65 • Ürünün temizlik ve bakımı; çocuklar tarafından ve/veya zihinsel kabiliyet- leri düşük düzeyde olan veya deneyim ya da gerekli bilgiden yoksun kişi- ler tarafından değil, kullanıcı tarafından gerçekleştirilmelidir. • Bu talimatlar www.chicco.com sitesinden temin edilebilir MICROWAVE YAPILANDIRMASI • Cihazın içine yalnızca mikrodalgada kullanılabilir öğeleri/bileşenleri yer- leştirin.
  • Seite 66: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    herhangi bir işlem yapmadan önce soğumalarını bekleyiniz. - Uyarı! Cihazın çalışması sırasında elektrik kesintisinin meydana gelmesi durumunda, sterilizasyon döngüsü tamamlanmadan önce yarıda kesilebilir. Bu durumda cihazın içine yerleştirilmiş ürünlerin sterilizasyonu yetersiz kalabilir. - Cihazı kullanmadığınız zaman enerjisini kesmek için, daima ana ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesini 0 (OFF) konumuna getirerek cihazı kapatınız ve fişini elektrik prizinden çıkarınız.
  • Seite 67 5) Sterilize edilecek nesneleri, cihazın içine yerleştirin (bu bölü- 1) FULL SIZE (şek. 2) mün ilk paragrafına bakın). Chicco serilerine ait en fazla altı adet 330/300 ml/11 oz biberonu 6) Güç kablosunun fişini (f ) elektrik prizine bağlayın. veya biberonu sterilize etmek içindir.
  • Seite 68 sıcak su damlalarının cihazdan çıkarak yanıklara sebep olması- larının dışarı sızarak yanıklara yol açmasını önlemek için her nı önlemek için bunu daima çok dikkatli bir şekilde yapın. zaman çok dikkatli olun. Sterilize edilmiş nesnelere dokunmadan önce her zaman elleri- Sterilize edilmiş nesnelere dokunmadan önce her zaman elleri- nizi iyice yıkayın.
  • Seite 69: Sorunlar Ve Çözümler

    çevrilmesi kesinlikle yasaktır. CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ: Artsana S.p.A; Chicco marka 06951_S model bu cihazın 2014/30/EU (elektromanyetik uyumluluk), 2014/35/EU (alçak gerilim yönergesi) ve 2011/65/EU (RoHS) sayılı AB Yönergelerinde öngörülen tüm temel gerekliliklere ve diğer hükümlere uygun olduğunu işbu belge ile beyan...
  • Seite 70 Használati útmutató Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT! • A terméket kizárólag otthoni használatra tervezték, és azt a mellékelt hasz- nálati útmutató szerint kell használni. A megjelölt rendeltetéstől (cumisü- vegek, cumik és egyéb szoptatási segédeszközök sterilizálása) eltérő...
  • Seite 71 és/vagy szellemi fogya- tékkal élő, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek. • Ez a használati útmutató a www.chicco.com oldalon is megtalálható MICROWAVE ÖSSZEÁLLÍTÁS • Csak mikrohullámú sütőbe való tárgyakat/alkatrészeket tegyen a készülék- be.
  • Seite 72 amíg kihűlnek, mielőtt hozzájuk nyúlna. - Figyelmeztetés! Ha a készülék működése közben áramkimaradás van, előfordulhat, hogy a sterilizálási ciklus idő előtt megszakad. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a készülékbe helyezett tárgyak sterilizálása nem megfelelő. - Mielőtt kihúzná a csatlakozódugót, először mindig kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy az ON/OFF (BE/KI) főkapcsolót 0 (OFF) állásba kapcsolja.
  • Seite 73 (5a, 5b, 5c ábra). misüveggel és mellszívóval (illetve azok forró fertőtlenítésre al- - Chicco Perfect5 cumisüvegek esetén vegye le a kólikás hasfájás kalmas részeivel) és a legtöbb forgalomban levő egyéb márkájú elleni kiegészítőt a levehető aljról, majd helyezze azt a tálcára cumisüveggel és mellszívóval is.
  • Seite 74 7) A sterilizálási ciklus végeztével mindig egy erre megfelelő azaz kapcsolja 0 (KI) állásba, majd húzza ki a tápkábel csatlako- konyhai segédeszközzel vegye ki a sterilizálót a mikrohullámú zóját (f ) a csatlakozóaljzatból. sütőből, nehogy megégesse a kezét. 9) Várjon néhány percet, mielőtt levenné a fedelet (a) és kivenné 8) Minden sterilizálási ciklus végén legalább néhány percet vár- a sterilizált tárgyakat.
  • Seite 75: Műszaki Adatok

    ARTSANA S.p.A. előzetes, írásbeli engedélye nélkül. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: Az Artsana S.p.A ezúton kijelenti, hogy a szóban forgó készülék (márka: Chicco, modellszám: 06951_S) megfelel a 2014/30/EU (elektromág- neses kompatibilitás), a 2014/35/EU (alacsony feszültségű berendezések) és a 2011/65/EU (veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása) uniós irányelvek alapvető...
  • Seite 76: Instrucțiuni De Utilizare

    Instrucțiuni de utilizare Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizare și păstrați-le pentru consultare ulterioară. AVERTISMENT DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT! • Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice și trebuie utilizat în conformitate cu instrucțiunile de utilizare. Nu îl utilizați în alte scopuri de- cât cel prevăzut (sterilizarea în casă...
  • Seite 77 • Curățarea și întreținerea destinate efectuării de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii și/sau persoane cu capacități mentale reduse sau care nu au experiența sau cunoștințele necesare. • Aceste instrucțiuni sunt disponibile pe site-ul www.chicco.com. CONFIGURAȚIE MICROWAVE • Introduceți în aparat numai articolele/componentele de dezinfectat compatibile cu microunde.
  • Seite 78 + Avertisment! Dacă, din orice motiv, în timpul funcționării aparatului este întreruptă alimentarea cu energie electrică, ciclul de sterilizare poate fi incomplet. În acest caz, sterilizarea produselor introduse în aparat ar putea fi insuficientă. - Pentru a deconecta aparatul de la rețeaua electrică, opriți întotdeauna produsul setând întrerupătorul principal ON/OFF pe 0 (OFF) și scoateți ștecherul cablului de alimentare din priza de curent când sterilizatorul nu este în funcțiune.
  • Seite 79 Cele 3 configurări sunt compatibile cu toate biberoanele și pom- - În cazul sticlelor Chicco Perfect5, se recomandă să demontați pele de sân (părțile sterilizabile la cald) Chicco și cu majoritatea membranele anticolici de pe bazele demontabile și să pozițio- biberoanelor și pompelor de sân aparținând altor mărci din co-...
  • Seite 80 grijă, pentru a reduce riscul de scurgere neașteptată a aburi- 9) Așteptați câteva minute înainte de a înlătura capacul (a) și lor fierbinți sau de picurare a apei foarte calde care ar putea obiectele sterilizate, acordând mereu multă atenție la ieșirea provoca arsuri.
  • Seite 81: Probleme Și Soluții

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE: Prin prezenta, Artsana S.p.A. declară că acest aparat marca Chicco mod. 06951_S este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte dispo- ziții relevante stabilite de directivele 2014/30/EU (compatibilitate electromagnetică), 2014/35/EU (directiva de joasă tensiune) și 2011/65/...
  • Seite 82 Uputstva Molimo Vas da pročitate ova uputstva i sačuvate ih za buduću upotrebu. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA OPREZ! • Ovaj proizvod je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu i mora se koristiti u skladu sa datim uputstvima za upotrebu. Nemojte ga koristiti u druge svrhe osim onih koje su navedene (sterilizacija flašica za hranjenje, varalica i sveg pribora za dojenje).
  • Seite 83 • Čišćenje i održavanje proizvoda mora obaviti korisnik, a ne deca niti oso- be smanjenih mentalnih kapaciteta ili osobe koje nemaju iskustva ili po- trebnog znanja. • Ova uputstva su dostupna na www.chicco.com MICROWAVE KONFIGURACIJA • Stavljajte samo predmete/komponente koji se smeju koristiti u mikrota- lasnoj da se dezinfikuju u uređaju.
  • Seite 84 utičnice za napajanje kada sterilizator nije u upotrebi. - Ne pokušavajte da otvorite ili popravljate uređaj. Uređaj se samo može otvoriti specijalnim alatima. Kabl za napajanje se mora zameniti isključivo identičnim kablom za napajanje u odnosu na onaj koji je dostavljen sa uređajem; ovu operaciju sme da izvrši samo stručni tehničar ili Artsana S.p.A.
  • Seite 85 - U konfiguraciji FULL SIZE: Ubacite maksimalno šest flašica za šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 svih Chicco linija sa hranjenje od 330 ml/11 oz Chicco u telo motora (c). Flašice za odgovarajućim priborom (prstenovi za zavrtanje, cucle i šolje) hranjenje treba postaviti vertikalno tako da grlić...
  • Seite 86 opremu da zaštite ruke od toplote pri vađenju sterilizatora iz 8) Nakon završetka ciklusa sterilizacije, pilot svetlo (g1) se au- mikrotalasne pećnice. tomatski isključuje. Isključite uređaj pomeranjem glavnog 8) Sačekajte najmanje nekoliko minuta na kraju svakog ciklu- prekidača ON/OFF (h) na 0 (OFF) i isključite utikač za napajanje sa sterilizacije pre uklanjanja poklopca (a) i uvek ovo radite (f ) iz utičnice za napajanje.
  • Seite 87 IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE: Artsana S.p.A ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj, brend Chicco mod. 06951_S, u skladu sa svim osnovnim standardima i drugim odred- bama naznačenim u EU direktivama 2014/30/EU (elektromagnetna kompatibilnost), 2014/35/EU (direktiva o niskom naponu) i 2011/65/EU...
  • Seite 88 инструкции за употреба Преди употреба прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! • ози уред е предназначен само за домашна употреба и трябва да се използва, както е посочено в инструкциите за употреба. Не използ- вайте...
  • Seite 89 требителя, не трябва да се поверяват на деца и/или лица с намалени умствени възможности или без необходимия опит или познания. • ези инструкции можете да намерите на интернет страницата www. chicco.com. ВЕРСИЯ ЗА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА • Поставяйте в уреда само предмети за дезинфекциране, които са съв- местими...
  • Seite 90: Почистване И Поддръжка

    нявани на места, недостъпни за деца, тъй като могат да представляват потенциална опасност. - Преди да пристъпите към използването на уреда, се убедете, че компонентите му са здрави. В противен случай не използвайте уреда, а се обърнете към квалифициран специалист или към дистрибутора. - След...
  • Seite 91 - При версията FULL SIZE: Поставете максимум 6 шишета 330 Лесен за употреба, може да побере до максимум 6 шишета ml/11 oz от сериите Chicco в централното тяло (c) в изправе- 330 ml/11 oz от всички серии на Chicco със съответните при- но...
  • Seite 92 лизират (виж първия параграф на този раздел). 7) Поставете главния превключвател ON/OFF (h) на I (ON), 5) Затворете касетката със съответния капак (a) и я поставете след това натиснете бутона за стартиране на цикъла (g), за върху основата в микровълновата фурна. да...
  • Seite 93: Технически Характеристики

    каквато и да било форма е абсолютно забранено без предварителното писмено съгласие на ARTSANA S.p.A. ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: С настоящото дружество Artsana S.p.A декларира, че този уред, марка Chicco, модел 06951_S, съответства на основните изисквания и другите разпоредби, съдържащи се в Директиви 2014/30/EС (електромагнитна съвместимост), 2014/35/EС (директива за ниско...
  • Seite 94: Інструкції З Експлуатації

    Інструкції з експлуатації Уважно прочитайте перед використанням та збережіть цю інструкцію на майбутнє. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕКУ УВАГА! • Цей пристрій призначено виключно для домашнього використання відповідно до інструкцій з експлуатації. Не використовуйте для інших цілей крім тих, для яких він призначений (побутовий стерилізатор пляшечок, сосок...
  • Seite 95 • Чищення та догляд, що мають здійснюватись користувачем, не повин- ні виконуватись дітьми та/або особами з обмеженими розумовими можливостями або без досвіду чи необхідних знань. • Ці інструкції доступні на сайті www.chicco.com. КОНФІГУРАЦІЯ MICROWAVE (ДЛЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ) • Вставляйте у пристрій лише предмети/компоненти для дезінфекції, сумісні...
  • Seite 96 УВАГА - Пристрій, його приладдя та компоненти упаковки (пластикові пакети, картонні коробки тощо) не є іграшками, тому не можна залишати їх у доступному для дітей місці, оскільки вони можуть створювати небезпеку. - Перед використанням пристрою завжди перевіряйте, щоб виріб та його компоненти не мали пошкоджень. В іншому випадку не використовуйте...
  • Seite 97 3) MICROWAVE (Для мікрохвильової печі) (мал. 4) затор Для ще більш швидкої стерилізації максимум 2 пляшечок об'є- мом 330 мл/11 унцій всіх серій марки Chicco з відповідними аксесуарами або іншими дрібними предметами, наприклад, сосками. Він складається шляхом послідовного встановлення Шановний клієнт, на...
  • Seite 98 ЧАС ТА ПОТУЖНІСТЬ СТЕРИЛІЗАЦІЇ 6) Вставте вилку кабелю живлення (f ) в електричну розетку. 7) Перемкніть головний вимикач УВІМК/ВИМК (h) у положен- Хвилини Потужність (Вт) ня I (УВІМК), потім натисніть кнопку запуску циклу (g), щоб увімкнути прилад. 1000 Вт + Загорання...
  • Seite 99: Технічні Характеристики

    заборонено без попереднього письмового дозволу компанії Artsana S.p.A. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ: Цим документом компанія Artsana S.p.A. заявляє, що даний прилад марки Chicco мод. 06951_S відповідає важливим вимогам та іншим положенням Директив 2014/30/EU (електромагнітна сумісність), 2014/35/EU (директива щодо низької напруги) та 2011/65/EU (директива...
  • Seite 100 ИНСТРУКЦИИ Перед использованием прочтите и сохраните настоящую инструкцию для последующих консультаций. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! • Данный прибор предназначен для использования только в быту со- гласно приведенным инструкциям. Запрещается использовать аппа- рат не по назначению (он служит только для стерилизации бутыло- чек, сосок...
  • Seite 101 • Чистка и уход за аппаратом не должны осуществляться детьми и (или) лицами со сниженными умственными способностями или не облада- ющими достаточными знаниями и опытом. • Данная инструкция предоставлена на сайте www.chicco.com. КОНФИГУРАЦИЯ MICROWAVE • Размещайте в аппарат только предметы/компоненты, подлежащие...
  • Seite 102: Чистка И Уход

    ной опасности для детей. Храните их вдали от детей. - Перед началом использования аппарата убедитесь в целостности всех его компонентов. В противном случае, не пользуйтесь изделием и обратитесь к квалифицированному персоналу или в пункт продажи. - По окончании цикла стерилизации все находящиеся внутри аппарата предметы остаются горячими, будьте крайне осторожны. Следует...
  • Seite 103 тиколиковые мембраны со съёмных оснований и положить Простой в применении стерилизатор может вмещать макс. их в корзину (b) (рис.5d). 6 бутылочек 330 мл/11 унций всех линий Chicco с соответ- Для стерилизации БУ ЫЛОЧЕК: ствующими аксессуарами (кольца, соски и стаканчики) в...
  • Seite 104 6) Задайте мощность микроволновой печи в соответствии с 7) Переведите главный выключатель ON/OFF (h) в положение режимами из приведенной ниже таблицы. I (ON), затем нажмите кнопку запуска цикла (g) для включе- ния аппарата. ВРЕМЯ И МОЩНОСТЬ СТЕРИЛИЗАЦИИ Загоревшийся индикатор (g1) указывает на начавшийся на- грев...
  • Seite 105: Проблемы И Их Устранение

    гой язык настоящей инструкции, без предварительного письменного разрешения со стороны ARTSANA S.p.A. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС: Настоящим компания Artsana S.p.A заявляет о том, что данный прибор производства Chicco, мод. 06951_D, отвечает основным требованиям и другим соответствующим нормам, установленным директивами 2014/30/CE (электромагнитная совместимость), 2014/35/CE (электрическая...
  • Seite 106 ‫التعليمات‬ .‫رجا ء ً اقرأ هذه التعليمات بعناية واحتفظ بها كمرجع للمستقبل‬ ‫حتذيرات السالمة‬ !‫تنبيه‬ ‫• هذا املنتج مخصص لالستخدام املنزلي فقط، ويجب استخدامه وفقا لتعليمات االستخدام‬ ‫املرفقة مع اجلهاز. ال تستخدم املنتج ألغراض أخرى غير األغراض اخملصص لها (تعقيم زجاجات‬ ‫اإلرضاع...
  • Seite 107 ‫• يجب إجراء تنظيف وصيانة اجلهاز مبعرفة املستخدم وليس من قبل األطفال و/أو األشخاص ذوي‬ .‫اإلعاقة الذهنية أو من ال ميلكون اخلبرة أو املعرفة الالزمة‬ www.chicco.com ‫• هذه التعليمات متوفرة على املوقع‬ MICROWAVE ‫وضعية امليكروويف‬ ‫• ال تضع في اجلهاز سوى العناصر/املكونات املتوافقة مع أفران امليكروويف لغرض تطهيرها. وإذا‬...
  • Seite 108 ‫) أو القاعدة القابلة‬e( ‫4. قم بإزالة أية بقايا باستخدام قطعة قماش ناعمة واشطف عدة مرات، من خالل سكب 002 مل من ماء الصنبور الصاحلة للشرب في وعاء/لوح التسخني‬ .‫) وتفريغها. وفي النهاية، قم بتجفيف اجلهاز بعناية باستخدام قطعة قماش ناعمة جافة قبل استخدامه مرة أخرى‬i( ‫للفك ألفران امليكروويف‬ .COMPACT ‫...
  • Seite 109 .MICROWAVE ‫ ومنط امليكروويف‬COMPACT ‫املدمج‬ .‫زجاجات إرضاع أو أية ملحقات أخرى في اجلهاز‬ ‫ التي ميكن وضعها في اجلهاز قد‬Chicco ‫عدد زجاجات اإلرضاع من املاركات األخرى غير‬ ‫أثناء دورات التطهير األولى، قد ينبعث من اجلهاز رائحة بسيطة. وال يعد ذلك مؤشرا‬...
  • Seite 110 .‫وفرن امليكروويف ذاته‬ ‫يتم التجميع من خالل وضع املكونات التالية فوق بعضها البعض بالترتيب على‬ .)a( ‫) والغطاء‬b( ‫) ووحدة احلامل‬i( ‫القاعدة القابلة للفك ألفران امليكروويف‬ ‫ ضع األشياء املراد تعقيمها داخل اجلهاز كما هو‬MICROWAVE ‫في منط امليكروويف‬ ‫ (ي ُ رجى الرجوع إلى الفقرة األولى من موضوع‬COMPACT ‫موضح للنمط املدمج‬ ‫«كيفية...
  • Seite 111 :‫إعالن التوافق مع التشريعات األوروبية‬ ‫ متوافق مع جميع املتطلبات األساسية وغيرها من االشتراطات احملددة من قبل مواصفات االحتاد‬S_06951 ‫ املوديل‬Chicco ‫ أن هذا اجلهاز، ماركة‬Artsana S.p.A ‫مبوجب هذا تعلن شركة‬ ‫/56/1102 . ميكن طلب نسخة كاملة من إعالن املطابقة األوروبية‬EU )RoHS ( ‫/ 53/4102 (مواصفة اجلهد املنخفض) ومواصفة‬EU ،)‫ /03/4102 (التوافق الكهرومغناطيسي‬EU ‫األوروبي‬...
  • Seite 112 Artsana S.p.A. - Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis