Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tektronix TBS2000B-Serie Installations- Und Sicherheitsanweisungen

Tektronix TBS2000B-Serie Installations- Und Sicherheitsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TBS2000B-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
TBS2000B Series Oscilloscope Installation and
Safety Instructions
This document provides safety and compliance information, powering the oscilloscope, and introduces the instrument controls and
connections. This document applies to the TBS2000B Series oscilloscope.
TBS2072B
TBS2104B
Documentation
Review the following user documents before installing and using your instrument. These documents provide important operating
information.
Product documentation
The following table lists the primary product specific documentation available for your product. These and other user documents are
available for download from www.tek.com. Other information, such as demonstration guides, technical briefs, and application notes, can
also be found at www.tek.com.
Document
Installation and Safety Instructions
Help
Specifications and Performance Verification Technical Reference
Programmer Manual
Declassification and Security Instructions
Service Manual
Upgrade Instructions
How to find your product documentation
1. Go to www.tek.com.
2. Click Download in the green sidebar on the right side of the screen.
3. Select Manuals as the Download Type, enter your product model, and click Search.
4. View and download your product manuals. You can also click the Product Support Center and Learning Center links on the page for
more documentation.
Important safety information
This manual contains information and warnings that must be followed by the user for safe operation and to keep the product in a safe
condition.
To safely perform service on this product, see the Service safety summary that follows the General safety summary.
Copyright © Tektronix
tek.com
*P071378700*
071-3787-00
TBS2074B
TBS2202B
Content
Safety, compliance, and basic introductory information for hardware
products.
In-depth operating information for the product. Available from the
Help button in the product UI and as a downloadable PDF on
www.tek.com.
Instrument specifications and performance verification instructions
for testing instrument performance.
Commands for remotely controlling the instrument.
Information about the location of memory in the instrument.
Instructions for declassifying and sanitizing the instrument.
Replaceable parts list, theory of operations, and repair and replace
procedures for servicing an instrument.
Product upgrade installation information.
TBS2102B
TBS2204B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tektronix TBS2000B-Serie

  • Seite 1 This manual contains information and warnings that must be followed by the user for safe operation and to keep the product in a safe condition. To safely perform service on this product, see the Service safety summary that follows the General safety summary. Copyright © Tektronix tek.com *P071378700*...
  • Seite 2: General Safety Summary

    Do not connect or disconnect probes or test leads while they are connected to a voltage source. Use only insulated voltage probes, test leads, and adapters supplied with the product, or indicated by Tektronix to be suitable for the product.
  • Seite 3 Important safety information Do not operate without covers. Do not operate this product with covers or panels removed, or with the case open. Hazardous voltage exposure is possible. Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed connections and components when power is present. Do not operate with suspected failures.
  • Seite 4 Important safety information Beware of high voltages. Understand the voltage ratings for the probe you are using and do not exceed those ratings. Two ratings are important to know and understand: • The maximum measurement voltage from the probe tip to the probe reference lead. •...
  • Seite 5: Compliance Information

    Questions about the following compliance information may be directed to the following address: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, USA tek.com...
  • Seite 6: Safety Compliance

    Compliance information • CISPR 11. Radiated and conducted emissions, Group 1, Class A • IEC 61000-4-2. Electrostatic discharge immunity • IEC 61000-4-3. RF electromagnetic field immunity • IEC 61000-4-4. Electrical fast transient / burst immunity • IEC 61000-4-5. Power line surge immunity •...
  • Seite 7: Operating Requirements

    This symbol indicates that this product complies with the applicable European Union requirements according to Directives 2012/19/EU and 2006/66/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information about recycling options, check the Tektronix Web site (www.tek.com/productrecycling). Battery recycling This product contains a small installed lithium metal button cell.
  • Seite 8: Power Requirements

    Installation Characteristic Description Operating temperature 0 °C to +50 °C, with 5 °C/minute maximum gradient, noncondensing, up to 3000 meter altitude Operating humidity 5% to 95% relative humidity (% RH) up to +30 °C 5% to 60% RH above +30 °C up to +50 °C, noncondensing Operating altitude Up to 3000 meters (9842 feet) Power requirements...
  • Seite 9 Front-panel connectors To power off the oscilloscope on: 1. Push the front panel Power button. 2. Disconnect the power cord from the main source and the oscilloscope power connector. Note: The current instrument settings are stored in nonvolatile memory when you power off the oscilloscope. The oscilloscope restores the settings when you power on.
  • Seite 10: Rear-Panel Connectors

    3. USB 2.0 Host port. A standard USB host port which lets you connect a USB Wi-Fi transceiver adapter (dongle) for wireless connectivity (A Tektronix TBS2000B series exclusive feature), or to USB flash drives with which to save or recall waveforms, settings, screen images, and Courseware education packages.
  • Seite 11 序。 升级说明 产品升级安装信息。 如何查找您的产品文档 1. 转到 www.tek.com。 2. 单击屏幕右侧绿色边栏中的 Download(下载)。 3. 下载类型选择 Manuals(手册),输入您的产品型号,并单击 Search(搜索)。 4. 查看并下载您的产品手册。点击页面上的 Product Support Center(产品支持中心)和 Learning Center(学习中心)链 接,获取更多文档。 重要安全信息 本手册包含用户必须遵守的信息和警告,以确保安全操作并保证产品安全。 常规安全概要 后面的 服务安全概要 。 若要安全执行关于本产品的服务,请参阅 常规安全概要 请务必按照规定使用产品。详细阅读下列安全预防措施,以避免人身伤害,并防止损坏本产品或与本产品连接的任 何产品。认真阅读所有说明。保留这些说明以备将来参考。 应根据当地和相应国家/地区法规的要求使用本产品。 为了正确、安全地操作产品,除本手册规定的安全预防措施外,还必须遵守公认的安全规程。 Copyright © Tektronix tek.com 071-3787-00 ZH-CN...
  • Seite 12 如果存在危险带电导体暴露,请使用个人保护装备以防电击和电弧爆炸伤害。 使用本产品时,您可能需要使用一套大型系统的其他部件。有关操作这类系统的警告和注意事项,请阅读其他器件 手册的安全性部分。 将本设备集成到某系统时,该系统的安全性由系统的组装者负责。 避免火灾或人身伤害 使用合适的电源线. 只能使用本产品专用的并经所在国家/地区认证的电源线。不要使用为其他产品提供的电源线。 将产品接地. 本产品通过电源线的接地导线接地。为避免电击,必须将接地导线与大地相连。在对本产品的输入端或输出端进行 连接之前,请务必将本产品正确接地。切勿断开电源线的接地连接。 断开电源. 电源线可以使产品断开电源。请参阅有关其位置的说明。请勿将设备放在难以操作电源线的位置;必须保证用户可 以随时操作电源线,以便需要时快速断开连接。 正确连接和断开连接. 探头或测试导线在连接到电压源时请勿插拔。 仅使用产品附带的或经 Tektronix 指明适合产品使用的绝缘电压探头、测试导线和适配器。 遵守所有终端额定值. 为避免火灾或电击危险,请遵守产品上的所有额定值和警示说明。在连接产品之前,请先查看产品手册,了解额定 值的详细信息。 请勿超过产品、探头或附件中各器件额定值最低者的测量类别 (CAT) 额定值和电压或电流额定值。在使用 1:1 测试导 线时要小心,因为探头端部电压会直接传输到产品上。 对任何终端(包括共用终端)施加的电势不要超过该终端的最大额定值。 请勿使共用终端的电压浮动到该终端的额定电压以上。 本产品的测量端子额定值不适用于连接到 III 或 IV 类型电路。 不要将电流探头连接到电压超过电流探头额定电压的任何导线。 请勿开盖操作。 切勿在外盖或面板拆除或机壳打开的状态下操作本产品。可能有危险电压暴露。 远离外露电路。 电源接通后,请勿接触外露的接头和器件。 怀疑产品出现故障时,请勿进行操作.
  • Seite 13 重要安全信息 产品损坏时请勿使用。本产品损坏或运行异常时请勿使用。如果怀疑产品存在安全问题,请关闭产品并断开电源 线。在产品上做清晰标记以防其再被使用。 在使用之前,请检查电压探头、测试导线和附件是否有机械损坏,如损坏则予以更换。如果探头或测试导线损坏、 金属外露或出现磨损迹象,请勿使用。 在使用之前请先检查产品外表面。查看是否有裂纹或缺失部件。 仅使用规定的替换部件。 佩戴护目用具。 如果暴露在高强度光线中或存在激光辐射,请佩戴护目用具。 请勿在潮湿环境下操作。 请注意,如果某个单元从冷处移到暖处,则可能生成冷凝水。 请勿在易燃易爆的环境下操作。 保持产品表面清洁干燥。 清洁本产品前,请切断输入信号。 请适当通风. 有关如何安装产品使其保持适当通风的详细信息,请参阅手册中的安装说明。 所提供的狭槽和开口用于通风,不得遮盖或阻挡。请勿将物体放进任何开口。 提供安全的工作环境 始终将产品放在方便查看显示器和指示器的位置。 避免对键盘、指针和按钮盘使用不当或长时间使用。键盘或指针使用不当或长时间使用可能导致严重损伤。 请确保工作区符合适用的人体工程学标准。请咨询人体工程学专家,以避免应激损伤。 探头和测试导线 连接探头或测试导线之前,请将电源线从电源连接器连接到正确接地的电源插座。 请将手指放在探头上保护屏障、手指防护装置或触觉指示器的后面。拔掉所有不用的探头、测试导线和附件。 仅使用正确的测量类别 (CAT)、电压、温度、海拔高度和电流额定的探头、测试导线和适配器进行测量。 小心高电压。 了解您正在使用的探头的额定电压,请不要超出这些额定值。重要的是知道并理解两个额定值: • 探头端部到探头基准引线的最大测量电压。 • 从探头基准引线到接地点之间的最高浮动电压。 这两个额定电压取决于探头和您的应用。请参阅手册的“技术规格”部分了解更多详情。 警告: 为防止电击,请不要超出示波器输入 BNC 连接器、探头端部或探头基准引线的最大测量电压或最大浮 动电压。 正确连接和断开连接. 将探头连接到被测电路之前,先将探头输出端连接到测量产品。在连接探头输入端之前,请先将探头基准引线与被 测电路连接。将探头与测量产品断开之前,请先将探头输入端及探头基准引线与被测电路断开。...
  • Seite 14 重要安全信息 不要将电流探头连接到电压或频率超过电流探头额定值的任何导线。 检查探头和附件。 在每次使用之前,请检查探头和附件是否损坏(探头本体、附件、电缆外壳等的割裂、破损、缺陷)。如果损坏, 请勿使用。 维修安全概要 维修安全概要 部分包含对本产品安全执行维修所需的其他信息。只有合格人员才能执行维修程序。在执行任何维修 维修安全概要 和 常规安全概要 。 程序之前,请阅读此 避免遭受电击。 接通电源时,请勿触摸外露的连接。 不要单独维修。 除非现场有他人可以提供急救和复苏措施,否则请勿对本产品进行内部维修或调整。 断开电源。 为避免电击,请先关闭仪器电源并断开与市电电源的电源线,然后再拆下外盖或面板,或者打开机壳以进行维修。 带电维修时要格外小心。 本产品中可能存在危险电压或电流。在卸下保护面板,进行焊接或更换器件之前,请先断开电源,卸下电池(如适 用)并断开测试导线。 维修之后验证安全性。 请务必在维修后重新检查接地连续性和市电介电强度。 本手册中的术语 本手册中可能出现以下术语: 警告: “警告”声明指出可能会造成人身伤害或危及生命安全的情况或操作。 警告: “注意”声明指出可能对本产品或其他财产造成损坏的情况或操作。 产品上的术语 产品上可能出现以下术语: • 看到“危险”标记时,表示可直接导致人身伤害的危险。 • 看到“警告”标记时,表示不会直接导致人身伤害的危险。 • 看到“注意”标记时,表示会对本产品在内的财产造成损害的危险。 产品上的符号 产品上标示此符号时,请确保查阅手册,以了解潜在危险的类别以及避免这些危险需采取的措 施。(此符号还可能用于指引用户参阅手册中的额定值信息。)...
  • Seite 15 合规性信息 合规性信息 此部分列出仪器遵循的 EMC(电磁兼容性)、安全和环境标准。本产品仅供专业人员和受过培训的人员使用;不得 在家中或供儿童使用。 如果对以下合规性信息存在疑问,可以联系以下地址: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, USA tek.com EMC 合规性 EC 一致性声明 - EMC 符合 Directive 2014/30/EU 有关电磁兼容性的要求。已证明符合《欧洲共同体公报》中所列的以下技术规格: EN 61326-1 1234 测量、控制和实验室应用电气设备的 EMC 要求 EN 61326-1、EN 61326-2-1 • CISPR 11。放射和传导辐射量,组 1,A 类...
  • Seite 16 合规性信息 设备类型 测试和测量设备。 安全级别 1 级 – 接地产品。 污染度说明 对产品周围和产品内部环境中可能出现的污染的一种量度。通常认为产品的内部环境与外部环境相同。产品只应该 在其规定环境中使用。 • 污染度 1。无污染或仅发生干燥、非导电性污染。此类别产品通常予以封装、密封或被置于干净的房间中。 • 污染程度 2。通常只出现干燥、绝缘性污染。偶尔会发生由凝结引起的临时传导。典型的办公室/家庭环境属于这 种情况。只有当产品处于非使用状态时,才会发生临时凝结。 • 污染程度 3。导电性污染,或干燥、非导电性污染,由于凝结后者会变成导电性污染。此类场所为温度和湿度不 受控制的建有遮盖设施的场所。此类区域不受阳光、雨水或自然风的直接侵害。 • 污染程度 4。通过传导性的尘埃、雨水或雪产生永久性可导性的污染。户外场所通常属于这种情况。 污染度评级 污染度 2(如 IEC 61010-1 中定义)。仅适合在室内的干燥场所使用。 IP 等级 IP20(如 IEC 60529 中定义)。 测量和过压类别说明 本产品上的测量端子可能适合测量以下一种或多种类别的市电电压(请参阅产品和手册中标示的具体额定值)。 • 测量类别...
  • Seite 17 操作要求 电池回收 本产品装有小型锂金属纽扣电池。如果电量用尽,请根据当地政府法规正确处理或回收此 电池。 电池运输 本设备每节小型纽扣锂原电池的含锂量不超过 1 g。 制造商已经表示此类电池满足联合国《试验和标准手册》第 3 部分第 38.3 节中的适用要求。在采用任一运输方式重 新运输产品前,请咨询承运公司确定哪些锂电池运输要求适用于您的配置,包括重新包装和重新贴标。 操作要求 请确保在以下环境和电源要求下操作仪器。 环境要求 特点 说明 0 °C 至 +50 °C,最大梯度 5 °C/分钟,无凝结,最高海拔 3000 米 工作温度 在不高于 +30 ℃ 时,相对湿度 (%RH) 5% 至 95% 工作湿度 +30 ℃ 至 +50 ℃ 时,相对湿度 5% 到 60%,无凝结 最高...
  • Seite 18 安装 安装 打开示波器电源 示波器接地对于安全性和精确测量都是必要的。示波器必须与正在测试的所有电路共享同一接地端。将三相电源线 插到接至大地的电源插座以将示波器接地。 打开示波器电源: 1. 将仪器随附的电源线连接到示波器电源连接器。 2. 将电源线连接到合适的交流电网电源。 3. 按前面板上的 Power(电源)按钮。 关闭示波器电源: 1. 按前面板上的 Power(电源)按钮。 2. 断开主电源和示波器电源连接器的电源线。...
  • Seite 19 前面板连接器 注: 关闭示波器时,当前仪器设置将存储在非易失性内存中。打开示波器时,示波器会恢复这些设置。 前面板连接器 1. 通道 1、2、(3、4)。具有 TekVPI 通用 探头接口的输入通道。 2. PROBE COMP(探头补偿)。使用方波信号源和接地连接以补偿探头。 输出电压:~1 kHz 时为 ~ 5 V 接地参考与探头接地导线连接。 补偿无源电压探头 请参阅 。 3. USB 2.0 主机端口。...
  • Seite 20 后面板连接器 后面板连接器 1. 辅助输出。在触发发生时发送负脉冲(从高到低过渡),以同步其他测试设备以触发事件。 2. LAN。连接至 10/100 Base-T 局域网以访问文件或打印机。 3. USB 2.0 主机端口。标准 USB 主机端口可让您以无线连接方式(Tektronix TBS2000B 系列独有功能)连接 USB Wi-Fi 收发器适配器(加密狗),或者连接至 U 盘,以保存或调出波形、设置、屏幕图像和课件教学包。 4. USB 2.0 设备端口。使用 USB 2.0 全速设备端口连接至 PC 进行远程控制。 清洁 使用柔软的干棉布清洁设备外部。请勿使用任何可能损坏外壳、控件、屏幕、标记或标签或者可能渗入外壳的液体 清洁剂或化学品。...
  • Seite 21 プ・ボタンから利用できるほか、 www.tek.com から PDF を ダウンロードすることもできます。 仕様および性能検査のテクニカル・リファレンス 機器の性能をテストするための、 仕様および性能検査の 手順。 プログラマ・マニュアル 本機器をリモート制御するためのコマンド。 機密およびセキュリティに関する説明 機器のメモリの位置に関する情報。機器の機密保護お よびセキュリティ確保の手順。 サービス・マニュアル 交換部品リスト、動作原理、機器を整備するための交換 手順。 アップグレード手順 製品アップグレードのインストールに関する情報。 製品マニュアルのダウンロード 1. 当社 Web サイト(www.tek.com)を訪問します。 2. 画面右側にある緑のサイドバーの Download(ダウンロード)をクリックします。 3. ダウンロードの種類として Manuals(マニュアル)を選択し、製品のモデルを入力して、Search(検索)をクリ ックします。 4. ご使用の製品マニュアルを表示し、ダウンロードします。また、このページの製品サポート・センターやラー ニング・センター」のリンクをクリックすると、より詳しい資料をご覧いただけます。 安全性に関する重要な情報 このマニュアルには、操作を行うユーザの安全を確保し、製品を安全な状態に保つために順守しなければならな い情報および警告が記載されています。 Copyright © Tektronix tek.com 071-3787-00 JP...
  • Seite 22 安全性に関する重要な情報 本機の点検にあたっては 「安全に保守点検していただくために」 ( 「安全にご使用いただくために」 の後)を参照 して、事故防止につとめてください。 安全にご使用いただくために 製品は指定された方法でのみご使用ください。人体への損傷を避け、本製品や本製品に接続されている製品の破 損を防止するために、安全性に関する次の注意事項をよくお読みください。すべての指示事項を注意深くお読み ください。必要なときに参照できるように、説明書を安全な場所に保管しておいてください。 本製品は該当する地域の条例や国内法令に従って使用しなければなりません。 本製品を正しく安全にご使用になるには、このマニュアルに記載された注意事項に従うだけでなく、一般に認め られている安全対策を徹底しておく必要があります。 本製品は訓練を受けた専門知識のあるユーザによる使用を想定しています。 製品のカバーを取り外して修理や保守、または調整を実施できるのは、あらゆる危険性を認識した専門的知識の ある適格者のみに限定する必要があります。 使用前に、既知の情報源と十分に照らし合わせて、製品が正しく動作していることを常にチェックしてください。 本製品は危険電圧の検出用にはご利用になれません。 危険な通電導体が露出している部分では、感電やアーク・フラッシュによってけがをするおそれがありますので、 保護具を使用してください。 本製品をご使用の際に、より大きな他のシステムにアクセスしなければならない場合があります。他のシステム の操作に関する警告や注意事項については、その製品コンポーネントのマニュアルにある安全に関するセクショ ンをお読みください。 本機器をシステムの一部としてご使用になる場合には、そのシステムの構築者が安全性に関する責任を果たさな ければなりません。 火災や人体への損傷を避けるには 適切な電源コードを使用してください。 本製品用に指定され、使用される国で認定された電源コードのみを使用してください。他の製品の電源コードは 使用しないでください。 本製品を接地してください。 本製品は、電源コードのグランド線を使用して接地します。感電を避けるため、グランド線をアースに接続する 必要があります。本製品の入出力端子に接続する前に、製品が正しく接地されていることを確認してください。 電源コードのグランド接続を無効にしないでください。 電源を切断してください。 電源コードの取り外しによって主電源が遮断されます。スイッチの位置については、使用説明書を参照してくだ さい。電源コードの取り扱いが困難な場所には設置しないでください。必要に応じてすぐに電源を遮断できるよ うに、ユーザが常にアクセスできる状態にしておく必要があります。 接続と切断の手順を守ってください。 プローブとテスト・リードが電圧源に接続されている間は接続または切断しないでください。 絶縁型の電圧プローブ、テスト・リード、およびアダプタは、製品に付属する製品か、または当社により特別に...
  • Seite 23 安全性に関する重要な情報 すべての端子の定格に従ってください。 発火や感電の危険を避けるために、本製品のすべての定格とマーキングに従ってください。本製品に電源を接続 する前に、定格の詳細について、製品マニュアルを参照してください。 測定カテゴリ(CAT)の定格および電圧と電流の定格については、製品、プローブ、またはアクセサリのうちで最 も低い定格を超えないように使用してください。1:1 のテスト・リードを使用するときは、プローブ・チップの 電圧が直接製品に伝わるため注意が必要です。 コモン端子を含むいかなる端子にも、その端子の最大定格を超える電圧をかけないでください。 端子の定格電圧を超えてコモン端子をフローティングさせないでください。 本製品の測定端子は、カテゴリ III および IV 回路には使用できません。 電流プローブを、その定格電圧を超える電圧がかかっている電線に接続しないでください。 カバーを外した状態で動作させないでください。 カバーやパネルを外した状態やケースを開いたまま動作させないでください。危険性の高い電圧に接触してしま う可能性があります。 露出した回路への接触は避けてください。 電源が投入されているときに、露出した接続部分やコンポーネントに触れないでください。 故障の疑いがあるときは使用しないでください。 本製品に故障の疑いがある場合には、資格のあるサービス担当者に検査を依頼してください。 製品が故障している場合には、使用を停止してください。製品が故障している場合や正常に動作していない場合 には、製品を使用しないでください。安全上の問題が疑われる場合には、電源を切って電源コードを取り外して ください。誤って使用されることがないように、問題のある製品を区別しておいてください。 使用前に、電圧プローブ、テスト・リード、およびアクセサリに機械的損傷がないかを検査し、故障している場 合には交換してください。金属部が露出していたり、摩耗インジケータが見えているなど、損傷が見られるプロ ーブまたはテスト・リードは使用しないでください。 使用する前に、製品の外観に変化がないかよく注意してください。ひび割れや欠落した部品がないことを確認し てください。 指定された交換部品のみを使用するようにしてください。 保護メガネを着用してください。 強力な光線またはレーザー照射にさらされる危険性がある場合は、保護メガネを着用してください。 湿気の多いところで動作させないでください。 機器を寒い場所から暖かい場所に移動する際には、結露にご注意ください。 爆発しやすい環境で動作させないでください。 製品表面を清潔で乾燥した状態に保ってください。 製品の清掃を開始する前に、入力信号を取り外してください。 適切に通気してください。 適切な通気が得られるように製品を設置できるように、マニュアルの設置手順を参照してください。...
  • Seite 24 安全性に関する重要な情報 安全な作業環境を確保してください 製品は常にディスプレイやインジケータがよく見える場所に設置してください。 キーボードやポインタ、ボタン・パッドを不適切に使用したり、長く押しすぎたりしないでください。キーボー ドやポインタの使用を誤ると、大けがにつながる可能性があります。 作業場が該当する人間工学規格を満たしていることを確認してください。ストレスに由来するけががないよう に、人間工学の専門家に助言を求めてください。 プローブとテスト・リード プローブやテスト・リードを接続する前に、電源コネクタからの電源コードを適切に接地されたコンセントに接 続してください。 感電を避けるために、常に指はプローブの指ガードまたは触覚段差より後方に保ってください。使用しないプロ ーブ、テスト・リード、アクセサリはすべて取り外してください。 測定に使用するプローブ、テスト・リード、アダプタは、測定カテゴリ(CAT) 、電圧、温度、高度、アンペア数 の定格が適切なもののみを使用してください。 高電圧に注意 使用するプローブの電圧定格について理解し、その定格を超えないようにしてください。特に次の 2 つの定格に ついてはよく理解しておく必要があります。 • プローブ・チップとプローブの基準リード間の最大測定電圧 • プローブの基準リードとアース間の最大フローティング電圧 上記の 2 つの電圧定格はプローブと用途によって異なります。詳細については、プローブのマニュアルの仕様関 連セクションを参照してください。 警告 : 感電を防止するために、オシロスコープの入力 BNC コネクタ、プローブ・チップ、またはプローブ 基準リードの最大測定電圧や最大フローティング電圧を超えないように注意してください。 接続と切断の手順を守ってください。 プローブ出力を測定器に接続してから、プローブを被測定回路に接続してください。被測定回路にプローブの基 準リードを接続してから、プローブ入力を接続してください。プローブ入力とプローブの基準リードを被測定回 路から切断した後で、プローブを測定器から切断してください。 被測定回路の電源を切ってから、電流プローブの接続あるいは切断を行ってください。 プローブの基準リードは、グランドにのみ接続してください。 電流プローブを、その定格電圧を超える電圧または周波数がかかっている電線に接続しないでください。...
  • Seite 25 安全性に関する重要な情報 保守点検は単独で行わないでください。 応急処置と救急蘇生ができる人の介在がない限り、本製品の内部点検や調整を行わないでください。 電源を切断してください。 感電を避けるため、保守点検の際には、製品の電源を切り、電源コードを電源コンセントから抜いてから、カバ ーやパネルを外したり、ケースを開いてください。 電源オン時の保守点検には十分注意してください。 本製品には、危険な電圧や電流が存在している可能性があります。電源の切断、バッテリの取り外し(可能な場 合) 、テスト・リードの切断を行ってから、保護パネルの取り外し、はんだ付け、コンポーネントの交換を行って ください。 修理後は安全を確認してください。 修理を行った後には、常にグランド導通と電源の絶縁耐力を再チェックしてください。 本マニュアル内の用語 このマニュアルでは次の用語を使用します。 警告 : 人体や生命に危害をおよぼすおそれのある状態や行為を示します。 注意 : 本製品やその他の接続機器に損害を与えるおそれのある状態や行為を示します。 本機に関する用語 本製品では、次の用語を使用します。 • DANGER:直ちに人体や生命に危険をおよぼす可能性があることを示します。 • 警告:人体や生命に危険をおよぼす可能性があることを示します。 • 注意: 本製品を含む周辺機器に損傷を与える可能性があることを示します。 本製品に使用される記号 製品にこの記号が表記されているときは、マニュアルを参照して、想定される危険性とそれら を回避するために必要な行動について確認してください (マニュアルでは、 この記号はユーザ に定格を示すために使用される場合があります。 ) 本製品では、次の記号を使用します。...
  • Seite 26 適合性に関する情報 適合性に関する情報 このセクションでは、本製品が適合している EMC 基準、安全基準、および環境基準について説明します。この製 品は専門家および訓練を受けた人のみが使用することを目的としています。家庭での使用や子供による使用に対 応して設計されていません。 以下の適合性に関するご質問は、以下の住所宛に、直接お問い合わせいただくこともできます: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19‐045 Beaverton, OR 97077, USA tek.com EMC 適合性 EC 適合宣言 - EMC 指令 2014/30/EU 電磁環境両立性に適合します。 『Official Journal of the European Communities』 に記載の以下の基準に準拠 します。 EN 61326-1 1234 測定、制御、および実験用途の電子機器を対象とする...
  • Seite 27 適合性に関する情報 機器の種類 テスト機器および計測機器。 安全クラス クラス 1 - アース付き製品。 汚染度 製品内部およびその周辺で発生する可能性がある汚染度の尺度です。通常、製品の内部環境は外部環境と同じ規 定が適用されるものとみなされます。製品は、その製品に指定されている環境でのみ使用してください。 • 汚染度 1:汚染なし、または乾燥した非伝導性の汚染のみが発生します。このカテゴリの製品は、通常、被包 性、密封性のあるものか、クリーン・ルームでの使用を想定したものです。 • 汚染度 2:通常、乾燥した非導電性の汚染のみが発生します。ただし、結露によって一時的な導電性が発生す ることもまれにあります。これは、標準的なオフィスや家庭内の環境に相当します。一時的な結露は製品非動 作時のみ発生します。 • 汚染度 3:伝導性のある汚染、または結露のために伝導性のある汚染となる乾燥した非伝導性の汚染。これら は、温度、湿度のいずれも管理されていない屋内環境に相当します。日光や雨、風に対する直接の曝露からは 保護されている領域です。 • 汚染度 4:伝導性のある塵、雨、または雪により持続的に伝導性が生じている汚染。これは一般的な屋外環境 に相当します。 汚染度 汚染度 2(IEC 61010-1 の定義による)乾燥した屋内でのみ使用できます。 IP 定格 IP20(IEC 60529 で定義) 。 測定および過電圧カテゴリについて...
  • Seite 28 動作要件 要があります。有害物質の放出を防ぎ、天然資源の使用を減らすため、本製品の部材の 再利用とリサイクルの徹底にご協力ください。 このマークは、本製品が WEEE(廃棄電気・電子機器)およびバッテリに関する指令 2012/19/EC およ び 2006/66/EC に基づき、EU の諸要件に準拠していることを示しています。リサイクル方法について は、当社の Web サイトのサービス・セクション(www.tek.com/productrecycling)を参照してください。 バッテリのリサイクル 本製品には小型のリチウム・メタル・ボタン電池が内蔵されています。使用済み電池の 廃棄については、お住まいの地域の所轄官庁にお尋ねください。 バッテリの輸送 本機に含まれる小型リチウム一次ボタン電池のリチウム金属の含有量はセルあたり 1g を超えていません。 メーカによりセルの種類が表記されており、UN Manual of Tests and Criteria Part III, Sub-section 38.3 の該当する要件を満 たしています。リチウム・バッテリの輸送に際しては、その輸送手段に関わらず、製品を発送する前に、再パッ ケージ化やラベルの張替えなど、お客様の梱包方法に適用される輸送要件について、運送業者に確認するように してください。 動作要件 本機は必ず以下の環境/電力要件に従ってご使用ください。 環境要件 特性 説明 0 ℃~+...
  • Seite 29 インストール 注意 : 安全な操作のためには、電源コード内の接地線を通じたグランド接続が不可欠です。 インストール オシロスコープへの電源投入 オシロスコープを接地することは、安全および正確な測定の実行のために必要なことです。オシロスコープには、 テストするすべての回路と同じグランドが必要です。オシロスコープをグランドに接続するには、 3 プラグ電源コ ードをアースに接地されたコンセントに差し込みます。 オシロスコープに電源を入力するには: 1. 本機に付属する電源コードをオシロスコープの電源コネクタに接続します。 2. 電源コードを適切な AC 電源に接続します。 3. 前面パネルの電源ボタンを押します。 オシロスコープの電源をオフにするには: 1. 前面パネルの電源ボタンを押します。 2. 主電源およびオシロスコープの電源コネクタから電源コードを取り外します。...
  • Seite 30 前面パネル・コネクタ 注 : オシロスコープの電源をオフにすると、現在の機器の設定が不揮発性メモリに保存されます。電源を オンにすると、保存された設定が復元されます。 前面パネル・コネクタ 1. チャンネル 1、2、 (3、4) 。TekVPI 汎用プローブ・インタフェースを使用するチャンネル入力。 2. プローブ補正(PROBE COMP) 。プローブを補正するための方形波信号源とグランド接続です。 出力電圧:5 V 以下(1 kHz 以下) グランド・リファレンスには、プローブのグランド・リードを接続します。 受動電圧プローブを補正する を参照してください。 3. USB 2.0 ホスト・ポート。...
  • Seite 31 後部パネル・コネクタ 後部パネル・コネクタ 1. Aux Out:トリガ発生時に負パルス(ハイからローへの遷移)を送出し、他のテスト機器をトリガ・イベントに 同期させます。 2. LAN:10/100 Base-T ローカル・エリア・ネットワークに接続し、ファイルやプリンタにアクセスします。 3. USB 2.0 ホスト・ポート(USB 2.0 Host port) :標準 USB ホスト・ポートには、USB Wi-Fi トランシーバ・アダプタ (ドングル)を接続して、ワイヤレス接続(当社 TBS2000B シリーズ独自の機能)を活用できます。または、USB フラッシュ・ドライブを使用して、波形、設定、画面イメージ、コースウェア教育パッケージの保存や呼び出 しに使用することもできます。 4. USB 2.0 デバイス・ポート(USB 2.0 Device port) :USB 2.0 フルスピード・デバイスを使用して PC と接続すること により、リモート・コントロールを行えます。 クリーニング...
  • Seite 32 3. Sélectionnez Manuals comme type de téléchargement, saisissez le modèle du produit et cliquez sur Search. 4. Consultez et téléchargez les manuels de vos produits. Vous pouvez également cliquer sur les liens Centre d’assistance technique et Centre de formation dans la page pour obtenir plus de documentation. Copyright © Tektronix tek.com 071-3787-00 FR-FR...
  • Seite 33: Consignes Générales De Sécurité

    Ne connectez ou ne déconnectez pas des sondes ou des cordons de test tant qu’ils sont connectés à une source de tension. Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les cordons de test et les adaptateurs fournis avec le produit ou recommandés par Tektronix afin qu’ils soient adaptés au produit.
  • Seite 34 Informations importantes relatives à la sécurité Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et les marquages du produit. Avant d’effectuer des connexions sur le produit, consultez le manuel pour connaître les caractéristiques nominales. Respectez la catégorie de mesure (CAT) ou la tension et l’intensité...
  • Seite 35 Informations importantes relatives à la sécurité Évitez toute utilisation prolongée ou inappropriée du clavier, des pointeurs et des boutons. L’utilisation incorrecte ou prolongée du clavier ou d’un pointeur peut provoquer des blessures graves. Vérifiez que votre site de travail respecte les normes en vigueur en matière d’ergonomie. Consultez un professionnel du domaine de la sécurité...
  • Seite 36: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par des professionnels et du personnel qualifié et n’est pas conçu pour être utilisé en environnement domestique ou par des enfants. Les questions relatives aux informations sur la conformité ci-dessous doivent être directement posées à l’adresse suivante : Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045...
  • Seite 37: Conformité Cem

    Conformité Beaverton, OR 97077, É.-U. tek.com Conformité CEM Déclaration de conformité EC - EMC Conforme à la directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE. La conformité aux spécifications suivantes, publiées au Journal officiel des Communautés européennes, a été prouvée : EN 61326-1 1234 Réglementations CEM concernant les appareils électriques de mesure, de commande et de laboratoire EN 61326-1, EN 61326-2-1...
  • Seite 38: Recyclage Du Produit

    Conformité Description des niveaux de pollution Mesure des contaminants pouvant se trouver dans l’environnement autour et à l’intérieur du produit. L’environnement intérieur d’un produit est généralement considéré identique à l’environnement extérieur. Les produits doivent être utilisés uniquement dans l’environnement pour lequel ils ont été...
  • Seite 39: Transport Des Batteries

    Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l’Union européenne, conformément aux directives 2012/19/CE et 2006/66/UE relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site Web de Tektronix (www.tek.com/ productrecycling).
  • Seite 40 Installation ATTENTION : Une connexion de mise à la terre via le conducteur correspondant du cordon d’alimentation est essentielle pour assurer la sécurité des opérations. Installation Mise sous tension de l’oscilloscope La mise à la terre de l’oscilloscope est une mesure indispensable pour la sécurité et la précision des mesures. L’oscilloscope doit partager la même terre que tous les circuits testés.
  • Seite 41 Connecteurs de la face avant Remarque : Les réglages actuels de l’oscilloscope sont stockés dans une mémoire non volatile lorsque vous mettez l’instrument hors tension. L’oscilloscope restaure les réglages lorsque vous le mettez sous tension. Connecteurs de la face avant 1.
  • Seite 42 3. Port hôte USB 2.0. Port hôte USB standard qui vous permet de connecter un adaptateur émetteur-récepteur Wi-Fi USB (clé de protection) pour permettre une connectivité sans fil (fonctionnalité exclusive de la série TSB2000B de Tektronix) ou des lecteurs flash USB pour enregistrer ou rappeler des signaux, réglages, captures d´écran et packages didactiques Courseware.
  • Seite 43 Center und Schulung und Weiterbildung links auf der Seite aufrufen. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu gewährleisten. Copyright © Tektronix tek.com 071-3787-00 DE-DE...
  • Seite 44: Allgemeine Sicherheitsübersicht

    Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind. Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für das Produkt genannt werden.
  • Seite 45: Für Eine Sichere Arbeitsumgebung Sorgen

    Wichtige Sicherheitshinweise Überschreiten Sie nicht den Kennwert der Messkategorie (CAT), der Spannung oder der Stromstärke für die Einzelkomponente eines Produkts, Tastkopfes oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden, da die Spannung der Tastkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird. Kein Potential an Anschlüsse –...
  • Seite 46: Tastköpfe Und Prüfleitungen

    Wichtige Sicherheitshinweise Vermeiden Sie eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen, Pointern und Tastenfeldern. Eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen oder Pointern kann zu schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem Ergonomiespezialisten beraten, damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen.
  • Seite 47: Begriffe In Diesem Handbuch

    Wichtige Sicherheitshinweise Nicht allein arbeiten Nehmen Sie Wartungsarbeiten und Einstellungen am Geräteinnern nur dann vor, wenn eine weitere Person anwesend ist, die Erste Hilfe leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann. Vom Stromnetz trennen Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Abdeckungen oder Platten abnehmen oder das Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
  • Seite 48: Informationen Zur Einhaltung Von Vorschriften

    Umweltschutz. Dieses Produkt ist lediglich für einen Einsatz durch Fachleute und geschultes Personal ausgelegt; es ist nicht für einen Einsatz zu Hause oder durch Kinder vorgesehen. Fragen zu den unten aufgeführten Informationen zur Einhaltung von Vorschriften richten Sie bitte an die folgende Adresse: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, USA tek.com...
  • Seite 49: Einhaltung Von Umweltschutzbestimmungen

    Informationen zur Einhaltung von Vorschriften Gerätetyp Prüf- und Messgerät. Sicherheitsklasse Klasse 1 – geerdetes Gerät. Beschreibung des Belastungsgrads Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
  • Seite 50: Transportieren Der Akkus

    Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Tektronix-Website (www.tek.com/productrecycling). Akkurecycling Dieses Produkt enthält eine kleine Lithium-Metall-Knopfzelle. Entsorgen oder recyceln Sie diese Zelle nach Ende der Lebensdauer gemäß...
  • Seite 51 Installation Eigenschaften Beschreibung Netzspannung Vollständiger Bereich: 100 bis 240 V AC RMS ± 10 %, Installationskategorie II (deckt einen Bereich von 90 bis 264 V AC ab) Sinussignal-Spitzenfaktor muss zwischen 1.30 und 1.41 liegen. Netzfrequenz 47 Hz bis 63 Hz im gesamten Netzspannungsbereich. 360 bis 440 Hz, 100 bis 132 V AC RMS-Quellspannung.
  • Seite 52: Anschlüsse An Der Vorderseite

    Anschlüsse an der Vorderseite 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste an der Vorderseite des Geräts. 2. Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und vom Stromanschluss des Oszilloskops. Anmerkung: Beim Ausschalten des Oszilloskops werden die aktuellen Geräteeinstellungen im nichtflüchtigen Speicher gespeichert. Beim Einschalten des Oszilloskops werden die Einstellungen wiederhergestellt. Anschlüsse an der Vorderseite 1.
  • Seite 53: Anschlüsse An Der Rückwand

    3. USB 2.0 Host Port. Ein Standard-USB-Host-Anschluss, über den Sie einen USB-Wi-Fi-Transceiver-Adapter (Dongle) für WLAN- Konnektivität (Funktion nur bei der Serie Tektronix TBS2000B verfügbar) oder USB-Flash-Laufwerke anschließen können, mit denen Sie Signalformen, Einstellungen, Bildschirmaufnahmen und Courseware-Schulungspakete speichern oder abrufen können.

Inhaltsverzeichnis