Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEVERIN WL 0806 Gebrauchsanweisung
SEVERIN WL 0806 Gebrauchsanweisung

SEVERIN WL 0806 Gebrauchsanweisung

Warmluft-lockenstab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WL 0806:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
WL 0806
4
9
13
17
21
26
30
34
38
42
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN WL 0806

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com WL 0806 DE Gebrauchsanweisung Warmluft-Lockenstab GB Instructions for use Hot-air hair curler FR Mode d’emploi Brosse soufflante NL Gebruiksaanwijzing Haarkruller met warme lucht ES Instrucciones de uso Rizador de aire caliente Manuale d’uso Arricciacapelli ad aria calda DK Brugsanvisning Varmluftskrøllejern...
  • Seite 2 all-gui des.c...
  • Seite 3 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Warmluft-Lockenstab

    All manuals and user guides at all-guides.com Warmluft-Lockenstab Sicherheitshinweise ∙ Achtung! Das Gerät nicht in der Liebe Kundin, lieber Kunde, Nähe von Wasser lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes benutzen, das in durch und bewahren Sie diese für den Badewannen, weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com eingesteckt ist. Ihren Installateur um Rat. ∙ Vorsicht! ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Verbrennungsgefahr! Das Gerät insbesondere Sicherheitsbestimmungen während des Gebrauchs einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und und des Abkühlens von an der Anschlussleitung kleinen Kindern fernhalten.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com haben. ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und ∙ Reinigung und eventueller Zubehörteile auf Mängel Benutzerwartung dürfen und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes nicht durch Kinder beeinträchtigen könnten. Falls das durchgeführt werden, es Gerät z.B.
  • Seite 8 all-gui des.c...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem Schaltung im Internet auf unserer Homepage www. Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter severin.de unter dem Unterpunkt „Service / ausgestattet. Ersatzteile“ bestellt werden. Funktion: 0 = Aus Entsorgung 1 = halbe Leistung Geräte, die mit diesem Symbol...
  • Seite 10 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
  • Seite 11: Hot-Air Hair Curler

    All manuals and user guides at all-guides.com Hot-air hair curler Important safety instructions ∙ Caution! Do not use the appliance Dear Customer in the vicinity of a Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep bath, shower or swimming- this manual for future reference.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Always place the appliance ∙ In order to avoid hazards, on a firm, heat-resistant repairs to this electrical appliance or its power and level surface. ∙ This appliance may be cord must be carried out used by children (at least by our customer service.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Caution: keep any packaging materials ∙ To prevent damage to the power cord, well away from children, as they are - do not bend or kink the cable, a potential source of danger e.g. from especially where it leaves the housing, suffocation.
  • Seite 14 all-gui des.c...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal ∙ The round brush is designed for shaping Devices marked with this symbol the hair. To achieve this, the hair should must be disposed of separately be divided into single strands (not too from your household waste, as thick) and then spread evenly over the they contain valuable materials...
  • Seite 16: Brosse Soufflante

    All manuals and user guides at all-guides.com Brosse soufflante Consignes de sécurité importantes ∙ Attention : Ne pas utiliser l’appareil à Chère cliente, Cher client, proximité de Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et baignoires, douches, conserver ce manuel pour future référence. lavabos, piscines ou autres L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com plane, et résistant à la effectuées par notre service chaleur. clientèle. Si des réparations ∙ Cet appareil peut être sont nécessaires, veuillez utilisé par des enfants (à envoyer l’appareil à notre partir de 8 ans) et par des service après-vente (voir appendice).
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com suffocation. boîtier, ∙ Les appareils électriques chauffants - ne tirez pas sur le cordon, fonctionnent à très haute température. - n‘enroulez pas le cordon autour de Ne toucher aucune partie de l’appareil l‘appareil. ∙...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com pour libérer la boucle en déroulant. Garantie ∙ L aissez refroidir les cheveux avant de Cet appareil est garanti par le fabricant les brosser. pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de Entretien et nettoyage matière et vices de fabrication. Au cours de ∙...
  • Seite 20 all-gui des.c...
  • Seite 21: Haarkruller Met Warme Lucht

    All manuals and user guides at all-guides.com Haarkruller met warme lucht Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ∙ Pas op: Gebruik het apparaat nooit Beste klant in het bad, douche, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed wastafel, zwembad of doorlezen en bewaar dit manuaal voor andere watercontainers.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com elektrische apparaat of van kleine kinderen. ∙ Plaats het apparat het power snoer slechts uitgevoerd worden door altijd op een stevige, onze klantenservice. hittebestendige en vlakke ondergrond. Wanneer reparaties nodig ∙ Dit apparaat mag gebruikt zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de worden door kinderen...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com onder supervisie. beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het ∙ Kinderen mogen niet met apparaat. het apparaat spelen. ∙ Bescherm het apparaat tegen vocht en gebruik het nooit met natte handen. ∙...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Afval weggooien ∙ De ronde borstel is ontworpen voor het Instrumenten gemerkt met dit in model brengen van het haar. Om dit symbool moeten apart te bereiken moet men het haar verdelen weggegooid worden van het in dunne lokken die men gelijkmatig huishoudelijke afval, daar deze...
  • Seite 25: Rizador De Aire Caliente

    All manuals and user guides at all-guides.com Rizador de aire caliente Partes 1. Cepillo redondo Abertura de salida de aire 3. Botón para liberar el rizo Estimado Cliente, 4. Conmutador de 3 posiciones Antes de utilizar el aparato, lea 5. Selector de voltaje atentamente estas instrucciones y Carcasa conserve este manual para cualquier 7. Abertura de entrada de aire consulta posterior.
  • Seite 26 all-gui des.c...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Antes de limpiar el aparato, ∙ Se puede conseguir asegurarse de que esté protección adicional añadiendo a la instalación desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado de su hogar un por completo.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com siempre que hayan obstruidas por los dedos o el cabello y evite que se acumulen cabellos en la recibido la supervisión o entrada del aire. instrucciones referentes al ∙ El dispositivo térmico de seguridad apagará...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Para desenchufar, no tire nunca del Mantenimiento y Limpieza General cable; coja la clavija. ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse ∙ No se acepta la responsabilidad si de que esté desconectado de la hay averías a consecuencia del uso red eléctrica y se haya enfriado por incorrecto del aparato o si estas...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por...
  • Seite 31: Arricciacapelli Ad Aria Calda

    All manuals and user guides at all-guides.com Arricciacapelli ad aria calda girevole Gancio per appendere Importanti norme di sicurezza Gentile Cliente, ∙ Attenzione: Non Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le adoperate seguenti istruzioni e di conservarle per farvi l’apparecchio riferimento anche in futuro.
  • Seite 32 all-gui des.c...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com collegato all’alimentazione (IF < 30 mA). Contattate il elettrica. vostro elettricista di fiducia ∙ Avvertenza: Rischio di per avere maggiori dettagli. ∙ Per evitare ogni rischio, riportare ustioni. Tenete l’apparecchio lontano le riparazioni a questo apparecchio elettrico o dalla portata dei bambini al cavo di alimentazione durante l’uso e sino a raffreddamento completo.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com comporta. dalla presa di corrente e eliminate l’ostruzione. Solo dopo che ∙ Ai bambini non va l’apparecchio si sarà raffreddato, potrete consentito di eseguire riaccenderlo. ∙ Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, nessuna operazione di controllate attentamente che pulizia o di manutenzione l’apparecchio e gli accessori inseriti non...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com corrente; ma afferrate direttamente la ∙ Per evitare ogni rischio di scossa spina. elettrica, non pulite l’apparecchio con ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in acqua e non immergetelo in acqua. ∙ L’apparecchio può esser pulito con un caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità...
  • Seite 36: Varmluftskrøllejern

    All manuals and user guides at all-guides.com Varmluftskrøllejern Vigtige sikkerhedsregler ∙ Advarsel: Apparatet må ikke Kære kunde, anvendes i Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og nærheden af badekar, derefter gemmes til senere reference. brusere, håndvaske, Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com elektriske apparat eller dets plan overfl ade. ∙ Dette apparat kan benyttes ledning, altid udføres af vores kundeservice. Hvis af børn (som er mindst reparation er nødvendig, 8 år) og af personer med reducerede fysiske, skal apparatet sendes sensoriske eller mentale til vores afdeling for kundeservice (se tillæg).
  • Seite 38 all-gui des.c...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Sluk altid for apparatet og tag stikket nogen af krøllejernets dele undtagen kabinettet. Man kan få brandsår af at ud af stikkontakten røre ved de varme dele. - efter brug, ∙ Brug ikke apparatet på syntetiske - i tilfælde af fejlfunktion, hårtoppe eller parykker.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Generel rengøring og vedligehold Garantierklæring ∙ Sørg for at stikket er taget ud af På dette husholdningsprodukt overtager vi stikkontakten og at apparatet er kølet garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien fuldstændigt ned inden rengøring. gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
  • Seite 41: Hårtång Med Varmluft

    All manuals and user guides at all-guides.com Hårtång med varmluft Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ Varning: Använd inte apparaten i Bästa kund! närheten av Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den badkar, dusch, tvättställ, för framtida referens. Apparaten bör endast simbassäng eller någon användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com och jämn yta. dess elsladd endast utföras ∙ Denna apparat kan också av vår kundservice. Om det krävs reparation, användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer bör du skicka apparaten som har minskad fysisk till någon av våra kundtjänstavdelningar (se rörelseförmåga, reducerat...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vid användningen av elektriska ∙ Stäng alltid av apparaten och dra värmeapparater uppstår mycket hög stickproppen ur vägguttaget temperatur. Vidrör inte någon del av - efter användning, apparaten utom höljet. Du kan bränna - om apparaten skulle uppvisa fel och, dig om du vidrör de heta delarna.
  • Seite 44 all-gui des.c...
  • Seite 45 ∙ Se alltid efter om det samlats ludd eller hår i luftintagsöppningarna och tag i så Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, fall bort dem. Tyskland. Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat...
  • Seite 46: Lämpöilmakiharrin

    All manuals and user guides at all-guides.com Lämpöilmakiharrin Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Huomaa! Älä käytä laitetta Hyvä Asiakas, kylpyammeen, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas suihkun tai uima-altaan tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat lähellä tai vettä sisältävän käyttää...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com uusia liitäntäjohdon. Jos joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto-osastollemme rajoittunut toimintakyky (katso liite). tai joilla on puuttuvat tai ∙ Sähköiskun välttämiseksi vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä älä puhdista laitetta vedellä äläkä...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Varmista, etteivät sormesi peitä Yleiset käyttöohjeet ilmantulo- tai poistoaukkoa eikä nukka Säädöt tuki ilmantuloaukkoa. ∙ Muutoin lämpökatkaisin katkaisee Laitteessa on 3-asentoinen kytkin. 0 = Pois päältä laitteesta virran. Ellei näin tapahdu, 1 = Puoliteho irrota pistotulppa pistorasiasta ja poista tukos.
  • Seite 49 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
  • Seite 50 all-gui des.c...
  • Seite 51: Lokówka Na Ciepłe Powietrze

    All manuals and user guides at all-guides.com Lokówka na ciepłe powietrze Zestaw 1. Szczotka okrągła Wylot powietrza 3. Przycisk zwalniający Szanowni Klienci! 4. 3-pozycyjny przełącznik Przed użyciem urządzenia proszę 5. Przełącznik napięcia dokładnie zapoznać się z poniższą Korpus instrukcją, którą należy zachować do 7. Otwory wlotu powietrza późniejszego wglądu. Urządzenie może 8. Obracający się przewód zasilający być obsługiwane wyłącznie przez osoby, 9. Pętelka do zawieszania które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Instrukcja bezpieczeństwa Podłączenie do sieci zasilającej ∙...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenie używane było w grozić porażeniem prądem. ∙ P rzed przystąpieniem łazience. ∙ Dodatkowe do czyszczenia, należy zabezpieczenie daje sprawdzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest zamontowanie w instalacji wyłączone z sieci domowej specjalnego automatycznego elektrycznej. ∙ Nie zostawiać urządzenia bezpiecznika o wartości bez nadzoru, kiedy jest nieprzekraczającej 30 mA (IF < 30 mA). Najlepiej w podłączone do zasilania. ∙ Ostrzeżenie: Grozi tym celu skonsultować...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com co najmniej 8 lat), mogą oparzeniem. ∙ Z estawu nie można używać do korzystać z urządzenia, modelowania syntetycznych peruk pod warunkiem że znajdują lub tresek. Wysoka temperatura może zniszczyć syntetyczny materiał. się pod nadzorem lub ∙ N ależy uważać, aby zarówno otwory zostały poinstruowane, jak wlotu i wylotu powietrza nie były blokowane przez palce lub włosy używać urządzenia i są w oraz, aby żadne drobne elementy i pełni świadome wszelkich zanieczyszczenia nie blokowały otworu wlotu powietrza. zagrożeń i wymaganych ∙ W przeciwnym wypadku zadziała środków ostrożności. termiczny bezpiecznik, który wyłączy urządzenie. Wówczas należy wyjąć...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com korpusu urządzenia. Konserwacja i czyszczenie ∙ N ie przykładać do skóry głowy ∙ P rzed przystąpieniem do czyszczenia, rozgrzanej szczotki okrągłej. należy sprawdzić, czy urządzenie ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznego każdorazowo: elektrycznej. ∙ N ie zanurzać sprzętu w wodzie, ani - po zakończeniu pracy - w przypadku awarii urządzenia nie myć go wodą, ponieważ grozi to - i przed zmianą końcówki roboczej.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient może zareklamować kupiony towar w sklepie w którym dokonał zakupu- uszkodzony artykuł zostanie wymieniony na pełnowartościowy, lub na życzenie Klienta Sprzedawca zwróci...
  • Seite 56 all-gui des.c...
  • Seite 57: Σίδερο Μαλλιών Με Ζεστό Αέρα

    All manuals and user guides at all-guides.com Σίδερο μαλλιών με ζεστό αέρα Τα μέρη της συσκευής 1. Στρογγυλή βούρτσα 2. Στόμιο εξόδου αέρα 3. Κουμπί απελευθέρωσης μπούκλας Οδηγίες χρήσης 4. Διακόπτης 3 θέσεων Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, 5. Επιλογέας διπλής τάσης διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες 6. Περίβλημα οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν 7. Οπές εισόδου αέρα εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η 8. Ηλεκτρικό καλώδιο με συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από περιστρεφόμενη ένωση άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com μετά από τη χρήση. ηλεκτροπληξία, μη ∙ Π αρέχεται επιπλέον χρησιμοποιείτε ποτέ νερό προστασία με τη χρήση και μη βυθίζετε ποτέ τη ενός γειωμένου διακόπτη συσκευή στο νερό. ∙ Π ριν καθαρίσετε τη κυκλώματος στην ηλεκτρική συσκευή, βεβαιωθείτε ότι εγκατάσταση του λουτρού σας, με προκαθορισμένη είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι ένταση ρεύματος που δεν έχει ψυχθεί εντελώς. υπερβαίνει τα 30 mA (IF ∙ Μην αφήνετε τη συσκευή < 30 mA). Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν χωρίς επιτήρηση, ενώ είναι συνδεδεμένη στην κεντρική αρμόδιο ηλεκτρολόγο. ∙ Γ ια να αποφεύγετε ηλεκτρική παροχή.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com με μειωμένες φυσικές, μέρος της συσκευής, εκτός από το περίβλημα. Μπορεί να προκληθούν αισθητήριες ή διανοητικές εγκαύματα αν αγγίξετε τα θερμά μέρη. ικανότητες ή χωρίς ∙ Μ η χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ποστίς, πρόσθετα μαλλιά ή περούκες πείρα και γνώσεις, με από συνθετική τρίχα. Η θερμότητα που την προϋπόθεση ότι εκλύεται μπορεί να προκαλέσει βλάβη στις συνθετικές ίνες. επιτηρούνται ή τους έχουν ∙ Ν α φροντίζετε πάντα ώστε τα ανοίγματα δοθεί οδηγίες σχετικά με εξόδου και εισόδου του αέρα να μην εμποδίζονται από τα δάχτυλα ή τα τη χρήση της συσκευής μαλλιά σας και να μη συγκεντρώνεται και κατανοούν πλήρως χνούδι στην είσοδο του αέρα. ∙ Δ ιαφορετικά, θα ενεργοποιηθεί ο όλους τους εμπλεκόμενους διακόπτης θερμικής ασφάλειας για...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση - μην κάμπτετε και μη συστρέφετε το ηλεκτρικό καλώδιο, ιδιαίτερα ∙ Η στρογγυλή βούρτσα είναι στο σημείο όπου εξέρχεται από το σχεδιασμένη για το στάιλινγκ των περίβλημα, μαλλιών. Για να τη χρησιμοποιήσετε με - μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο, επιτυχία, πρέπει να χωρίσετε τα μαλλιά - μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε τούφες (όχι πολύ πυκνές) και να γύρω από τη συσκευή. τις απλώσετε ομοιόμορφα επάνω στη ∙ Ν α φροντίζετε η ζεστή στρογγυλή βούρτσα, στρίβοντας προς τα μέσα ή βούρτσα να μην πλησιάζει καθόλου το προς τα έξω, όπως προτιμάτε. τριχωτό της κεφαλής. ∙ Κ ρατήστε τα μαλλιά τυλιγμένα λίγα ∙ Φροντίζετε πάντα να κλείνετε τη μόνο δευτερόλεπτα κάθε φορά, όσο...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας αρμόδια αρχή ή έμπορο λιανικής. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυηµένο για µία περίοδο δύο ετών από την ηµέρα της αγοράς για ελαττώµατα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από µη ειδικευµένα άτοµα ή δεν έχει καταστραφεί εξαιτίας κακής χρήσης. Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νοµοθετηµένα δικαιώµατά σας, ούτε οποιοδήποτε νόµιµο δικαίωµα έχετε ως καταναλωτής σύµφωνα µε την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία που διέπει την αγορά αγαθών. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές ούτε τα εύθραυστα µέρη της συσκευής.
  • Seite 62 all-gui des.c...
  • Seite 63: Фен-Щетка Для Укладки Волос

    All manuals and user guides at all-guides.com Фен-щетка для укладки волос Устройство 1. Круглая щетка 2. Воздушный выход 3. Кнопка фиксации насадки Уважаемый покупатель! 4. Трехпозиционный переключатель Перед использованием этого прибора 5. Переключатель на два напряжения прочитайте, пожалуйста, внимательно 6. Корпус данное руководство и держите 7. Входные отверстия для воздуха его под рукой, так как оно может 8. Шнур питания с поворотным понадобиться вам в будущем. Этот соединением прибор могут использовать только 9. Ушко для подвески лица, ознакомившиеся с данным руководством.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com шнура питания должен отключен. Поэтому производиться нашей всегда вынимайте вилку из розетки после службой сервисного обслуживания. Если использования этого необходим ремонт, электроприбора, если вы им пользуетесь в ванной отправьте, пожалуйста, комнате. прибор в наш отдел ∙ М ожно обеспечить сервисного обслуживания (см. приложение). дополнительную ∙ В о избежание поражения защиту от поражения электрическим током не электрическим мойте устройство водой и током посредством установки в ванной не погружайте его в воду. ∙ П еред тем как приступить комнате выключателя...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com остывает. и ознакомлены с ∙ Всегда устанавливайте соответствующими прибор на твердую правилами техники ровную термостойкую безопасности. ∙ Д етям можно разрешать поверхность. ∙ Э тот прибор может выполнять чистку или использоваться детьми какую-либо работу по обслуживанию прибора (не младше 8-летнего только под присмотром возраста) и лицами с ограниченными взрослых. ∙ Н е разрешайте детям физическими, играть с прибором. сенсорными или...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com прибор. - после использования; ∙ Е сли это произойдет, выньте - при любой неполадке; штепсельную вилку из розетки и - перед сменой любой насадки. ∙ Н икогда не тяните за шнур, чтобы устраните засор. После того, как прибор остынет, его можно будет вынуть вилку из настенной розетки, а включить снова. только за саму вилку. ∙ П еред каждым включением ∙ Ф ирма не несёт ответственности электроприбора следует убедиться за повреждения, произошедшие в отсутствии повреждений как на вследствие неправильного основном устройстве, включая...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Уход и чистка электроприбора Гарантия ∙ П еред тем как приступить к чистке Гарантийный срок на приборы фирмы прибора, отключите его от сети и „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В дайте ему полностью остыть. течение этого времени мы бесплатно ∙ В о избежание поражения устраним все дефекты, возникшие в электрическим током не мойте прибор результате производственного брака и не погружайте его в воду. или применения некачественных ∙ Е сли необходимо, его можно материалов. Гарантия не протереть безворсовой тканью. распространяется на дефекты, ∙ П осле применения прибора удалите...
  • Seite 68 all-gui des.c...
  • Seite 69 E-Mail: office@silva-schneider.at E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Belgique/Belgie Espana BVBA Dancal Elektro Severin Electrodomésticos España S.L. Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Industriepark 12A – Unit 4 C.C. ‘Las Higueras’ B-8587 SPIERE Plaza Miguel de Cervantes s/n 57001 Πυλαία...
  • Seite 70 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701 Magyarország PERU Dora-Land Kft. Jordanien SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 2161 Csomád Szent István utca 13. Terb for Trading Tel.: (+36)70-884-9477 208 Circunvalación del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Dr.Waleed Maraqa commercial center,...
  • Seite 71 E-Mail: office@homespares.co.uk colombophils.com.ph Fax: +27 21 674 0295 Web: www.homespares.co.uk Web: http://www.alcdashley.co.za Polska Mail: service@alcdashley.co.za Vietnam Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl BRAND PARTNER Svenska CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU Rakspecialisten HS 2/7 NGUYEN THANH Y Portugal Möllevångsgatan 34...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis