Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
LFV719TK
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
8
IT
Istruzioni per l'uso
KK
13
Қолдану туралы
18
нұсқаулары
24
LT
Naudojimo instrukcija
30
LV
Lietošanas instrukcija
35
MK
Упатство за ракување
NL
40
Gebruiksaanwijzing
45
NO
Bruksanvisning
50
PL
Instrukcja obsługi
56
PT
Manual de instruções
61
RO
Manual de utilizare
67
RU
Инструкция по
эксплуатации
73
SK
Návod na používanie
79
SL
Navodila za uporabo
84
SQ
Udhëzimet për përdorim 137
89
SR
Упутство за употребу
SV
95
Bruksanvisning
100
TR
Kullanma Kılavuzu
105
UK
Інструкція
111
AR
116
121
127
132
142
148
153
158
168

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFV719TK

  • Seite 1 LFV719TK Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 137 Manual de instrucciones Упатство...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора. Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. Максимална...
  • Seite 4 Освежава въздуха в кухнята след готвене при много ниско ниво на шум. Може да се активира и деактивира чрез докосване на символа. Тази функция се изключва автоматично след 60 минути. Използвай‐ те само след готвене. Препоръчително е да За повече информация...
  • Seite 5: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ За да нулирате функцията, докоснете Ако функцията е активирана, иконата за 3 секунди. на филтъра мига пет пъти. 4. За да деактивирате функцията, За да активирате или деактивирате докоснете за 3 секунди. функция: Ако функцията е деактивирана, 1. Включете контролното табло. иконата...
  • Seite 6: Опазване На Околната Среда

    2. Натиснете дръжката на скобата за ВНИМАНИЕ! монтаж върху панела на филтъра Филтърът с активен въглен под абсорбатора (1). не трябва да се мие! Филтърът не може да бъде регенериран! За смяна на филтъра с активен въглен: 1. Извадете филтрите за мазнини от...
  • Seite 7 БЪЛГАРСКИ човешкото здраве, както и за Върнете уреда в местния пункт за рециклирането на отпадъци от рециклиране или се обърнете към електрически и електронни уреди. Не вашата общинска служба. изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........12 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 9: Popis Spotřebiče

    ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par. První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. Maximální...
  • Seite 10 Po této době se spotřebič vrátí Doporučuje se nechat k předchozímu nastavení otáček. odsavač par zapnutý ještě přibližně 15 minut po Když je funkce spuštěná, dokončení přípravy jídla. další stisknutí tlačítka nemá žádný vliv. Ovládací panel je senzorové...
  • Seite 11: Čištění A Údržba

    ČESKY 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 12: Výměna Uhlíkového Filtru

    1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Myčka nádobí musí být Viz „Čištění tukového filtru“ v této nastavena na nízkou teplotu kapitole. a krátký program. U 2. Otočte filtrem proti směru hodinových tukového filtru může dojít ke ručiček (1) a poté zatáhněte (2).
  • Seite 13: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 14: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Tænd / sluk Slår emhætten til og fra. Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau.
  • Seite 15 DANSK 3.3 Aktivering af maksimal Vi anbefaler, at man lader motorhastighed emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter Når du trykker på , begynder madlavningen. maksimal motorhastighed og den varer i 8 minutter. Derefter vender apparatet Betjeningspanelet er et tilbage til sine tidligere sensorfelt.
  • Seite 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Seite 17: Udskiftning Af Pæren

    DANSK 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Opvaskemaskinen skal være Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". indstillet til lave temperaturer 2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2). og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne.
  • Seite 18: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................21 5. UMWELTTIPPS....................23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube. Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ stufe. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐ stufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeits‐ stufe.
  • Seite 20: Einschalten Der Maximalen

    Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luft‐ feuchtigkeit. Erfrischt die Luft in der Küche nach dem Kochen bei sehr niedriger Ge‐ räuschentwicklung. Sie kann durch Berühren des Symbols aktiviert und deaktiviert werden. Die Funktion wird nach 60 Minuten automatisch aus‐...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 3. Berühren Sie zum Einschalten der Siehe „Reinigen des Funktion 3 Sekunden lang. Kohlefilters“ oder Wenn die Funktion eingeschaltet ist, „Austauschen des fünfmal . blinkt das Filtersymbol Kohlefilters“ im Kapitel 4. Berühren Sie zum Ausschalten der „Reinigung und Pflege“. Funktion 3 Sekunden lang.
  • Seite 22: Austauschen Der Lampe

    4.2 Reinigen des Fettfilters 5. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Die Filter sind mit Klammern und Stiften Schritte in umgekehrter Reihenfolge. auf der gegenüberliegenden Seite Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle befestigt. Filter.
  • Seite 23: Umwelttipps

    DEUTSCH 5. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 24 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................27 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................29 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 25: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Ενεργοποίηση / απε‐ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα. νεργοποίηση Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύ‐ τητας. Τρίτη ταχύτητα Ο...
  • Seite 26 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και με πολλή υγρασία. Ανανεώνει τον αέρα στην κουζίνα μετά το μαγείρεμα σε πολύ χαμηλό επί‐ πεδο θορύβου. Μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με το άγγιγμα του συμβόλου. Η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μετά...
  • Seite 27: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, Ανατρέξτε στην ενότητα αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα. καθαρισμού του φίλτρου Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, το άνθρακα ή αντικατάσταση αναβοσβήνει πέντε εικονίδιο φίλτρου του φίλτρου άνθρακα στο φορές. κεφάλαιο «Φροντίδα και 4. Για να απενεργοποιήσετε τη καθάρισμα».
  • Seite 28: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    4.2 Καθαρισμός του φίλτρου Επαναλάβετε τα βήματα για όλα τα φίλτρα όπου είναι απαραίτητο. λίπους 4.3 Αντικατάσταση του φίλτρου Τα φίλτρα είναι τοποθετημένα με τη χρήση κλιπ και πείρων στην αντίθετη άνθρακα πλευρά. Το φίλτρο άνθρακα πρέπει να Για να καθαρίσετε το φίλτρο: αντικατασταθεί...
  • Seite 29: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ βλάβης, ανατρέξτε στην ενότητα «Σέρβις» στο κεφάλαιο «Οδηγίες για την ασφάλεια». 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας...
  • Seite 30: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 31: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description On / Off Turns the hood on and off. First speed The motor switches to first speed level. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed level.
  • Seite 32 After that time, the appliance It is recommended to leave returns to its previous speed settings. the hood operating for approximately 15 minutes When the function is turned after cooking. on, additional touch on does not have any effects.
  • Seite 33: Care And Cleaning

    ENGLISH 4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains appliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper Cleaning towels.
  • Seite 34: Replacing The Lamp

    Refer to "Cleaning the grease filter" in The dishwasher must be set this chapter. to a low temperature and a 2. Turn the filter counterclockwise (1) short cycle. The grease filter and then pull (2). may discolour, it has no...
  • Seite 35: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............39 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 36: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana. Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Seite 37 ESPAÑOL 3.3 Activación de la velocidad Se recomienda dejar la máxima del motor campana en funcionamiento durante aproximadamente Cuando se toca , la velocidad máxima 15 minutos después de del motor comienza a funcionar durante cocinar. 8 minutos. Después de ese tiempo, el aparato vuelve a sus ajustes de El panel de mandos es un velocidad anteriores.
  • Seite 38: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐...
  • Seite 39: Sustitución Del Filtro De Carbón

    ESPAÑOL 1. Retire los filtros de grasa del aparato. El lavavajillas debe ajustarse Véase "Limpieza del filtro de grasa" en a una temperatura baja y a este capítulo. un ciclo corto. El filtro de 2. Gire el filtro (1) hacia la izquierda y grasa puede decolorarse, no después tire (2).
  • Seite 40: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............40 2. TOOTE KIRJELDUS..................41 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................41 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................43 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................44 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
  • Seite 41: Toote Kirjeldus

    EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Sisse/välja Lülitab õhupuhasti sisse ja välja. Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. Maksimumkiirus Mootor lülitub maksimumkiirusele. Kerge tuul Õhupuhasti töötab madalaimal kiirusel. 60 minuti pärast lülitub seade välja.
  • Seite 42 Pärast seda pöördub seade Soovitatav on jätta pärast tagasi eelmisele kiirustasemele. küpsetamist õhupuhasti tööle ligikaudu 15 minutiks. Kui funktsioon on sisse lülitatud, ei ole nupu Juhtpaneel on sensorväli. täiendaval puudutamisel Õhupuhasti kasutamiseks mingit mõju. puudutage täpselt keskel olevat sümbolit vähemalt 1 3.4 Filtri märguanne...
  • Seite 43: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime‐ lise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se‐ da puhta lapi või köögipaberiga.
  • Seite 44: Lambi Vahetamine

    Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri Nõudepesumasin peab puhastamine“. olema seatud madalale 2. Pöörake filtrit vastupäeva (1) ja temperatuurile ja lühikesele tõmmake seejärel (2). tsüklile. Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust. 5. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage kaks esimest toimingut vastupidises järjekorras.
  • Seite 45: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 48 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 49 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 46: Tuotekuvaus

    2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Päälle/Pois päältä Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä. Ensimmäinen nopeus‐ Moottori kytkeytyy ensimmäiselle nopeustasolle. taso Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. Enimmäisnopeus Moottori siirtyy enimmäisnopeustasolle. Kevyt ilmavirta Liesituuletin toimii vähimmäisnopeudella.
  • Seite 47 SUOMI ajaksi. Sen jälkeen laite palaa edelliseen Liesituuletin on suositeltavaa nopeusasetukseen. jättää toimintaan noin 15 minuutin ajaksi Kun toiminto on kytketty ruoanvalmistuksen jälkeen. toimintaan, painikkeen kosketuksilla ei ole Käyttöpaneeli koostuu vaikutusta. antureista. Käyttääksesi liesituuletinta kosketa 3.4 Suodatinilmoitus symbolia aivan sen keskelle ainakin yhden sekunnin Suodatinhälytys muistuttaa ajan.
  • Seite 48: Hoito Ja Puhdistus

    4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 49: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Pese astianpesukoneen Lue ohjeet tämän luvun osiosta alhaisella lämpötilalla ja "Rasvasuodattimen puhdistaminen". lyhyellä ohjelmalla. 2. Kierrä suodatinta vastapäivään (1) ja Rasvasuodattimessa voi vedä sen jälkeen (2). esiintyä värimuutoksia, mutta se ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. 5. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Seite 50: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......55 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 51: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Marche/Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter. Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Seite 52 Rafraîchit l’air dans la cuisine après la cuisson à très faible niveau sono‐ re. Elle peut être activée et désactivée en appuyant sur le symbole. La fonction s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes. À utiliser uni‐ quement après la cuisson.
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Pour réinitialiser la fonction, appuyez sur Si la fonction est activée, le voyant du pendant 3 secondes. filtre clignote 5 fois. 4. Pour désactiver la fonction, appuyez Pour activer ou désactiver la sur pendant 3 secondes. fonction : Si la fonction est désactivée, le voyant 1.
  • Seite 54: Remplacement Du Filtre À Charbon

    Reportez-vous au paragraphe « Notification du filtre » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » pour plus d’informations sur la fonction. AVERTISSEMENT! Le filtre à charbon n'est PAS lavable ! Le filtre ne peut pas 2. Appuyez sur le levier de la pince de être régénéré...
  • Seite 55: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 56: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................60 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 57: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Uključeno / Isključeno Uključuje i isključuje napu. Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. Maksimalna brzina Motor se prebacuje na maksimalnu razinu brzine.
  • Seite 58 8 minuta. Nakon tog vremena uređaj se Preporuča se ostaviti napu vraća na svoje prethodne postavke da radi oko 15 minuta nakon brzine. kuhanja. Kada je funkcija uključena, Upravljačka ploča je polje dodatni dodir na tipku senzora. Za upravljanje nema nikakav učinak.
  • Seite 59: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste iz‐ bjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim Sredstva za ručnicima.
  • Seite 60: Zamjena Žarulje

    2. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od Perilica mora biti postavljena kazaljke na satu (1) i zatim povucite na nisku temperaturu i (2). kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, nema utjecaja na rad uređaja. 5. Za montažu filtra nazad, slijedite prva dva koraka obrnutim redoslijedom.
  • Seite 61: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................64 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............65 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 62: Termékleírás

    2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Be/Ki A páraelszívó be- és kikapcsolása. Első sebesség A motor az első sebességfokozatba kapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol. Maximális sebesség A motor a maximális sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 63 MAGYAR Alacsony zajszint mellett, főzést követően, felfrissíti a konyha levegőjét. A szimbólum megérintésével be- és kikapcsolható. A funkció 60 perc el‐ teltével automatikusan kikapcsol. Csak a főzés befejezése után használ‐ 3.3 Maximális motorsebesség A főzés után javasolt a bekapcsolása páraelszívót további kb. 15 percig működni hagyni.
  • Seite 64: Ápolás És Tisztítás

    A funkció aktiválásakor a szűrő ikon Ha a funkció ki van kapcsolva, a öt alkalommal felvillan színnel. szűrő ikon színre változik 4 4. A funkció kikapcsolásához érintse másodpercre. meg a gombot 3 másodpercig. 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő...
  • Seite 65: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! A szénszűrő NEM mosható! A szűrő nem regenerálható! A szénszűrő cseréje: 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből. Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt a jelen fejezetben. 2. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el a szűrőt (1), majd húzza ki (2).
  • Seite 66 hivatallal.
  • Seite 67 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............72 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 68: Descrizione Del Prodotto

    1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
  • Seite 69 ITALIANO Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Mentre vengono bollite grandi quantità...
  • Seite 70: Pulizia E Cura

    Per attivare o disattivare la funzione: Fare riferimento al capitolo 1. Accendere il pannello dei comandi. sulla pulizia del filtro anti- 2. Verificare che le icone siano grasso nel capitolo sulla diventate di colore bianco. cura e la pulizia.
  • Seite 71: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare la sezione relativa alla notifica del filtro nel capitolo sull'uso quotidiano. AVVERTENZA! Il filtro al carbone attivo NON è lavabile! Il filtro non può essere rigenerato! 2. Premere l’impugnatura del clip di montaggio sul pannello del filtro sotto Per sostituire il filtro al carbone attivo: alla cappa (1).
  • Seite 72: Considerazioni Sull'ambiente

    5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Seite 73 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 76 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........78 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 74: Бұйым Сипаттамасы

    1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Seite 75: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
  • Seite 76: Күту Менен Тазалау

    3.3 Қозғалтқыштың ең «Күтім көрсету және жоғарғы жылдамдығын іске тазалау» тарауындағы қосу «Май сүзгісін тазалау» тармағын қараңыз. түймешігін түрткенде, Күтім мен тазалау қозғалтқыштың ең жоғарғы тарауында көмір сүзгісін жылдамдығы 8 минуттың ішінде тазалау немесе көмір жұмыс істей бастайды. Осы уақыттан...
  • Seite 77 ҚАЗАҚ Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Ішіндегі және май сүзгілеріндегі майды мұқият тазалаңыз. Жиналған май немесе басқа қалдық өртке әкелуі мүмкін. Сүзгі туралы хабарландыру қосулы кезде аксессуарларды тазалау туралы нұсқауларды орындаңыз. «Күнделікті пайдалану» тарауындағы «Сүзгі туралы хабарландыру» бөлімін қараңыз. Түтін...
  • Seite 78 Сүзгіні қайта орнына қою үшін ЕСКЕРТУ! қадамдарды керісінше орындаңыз. Көмір сүзгісін жууға Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем БОЛМАЙДЫ! Сүзгіні дегенде төрт ай сайын ауыстыру қалпына келтіру мүмкін керек. емес! 4.4 Шамды ауыстыру Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: 1. Май сүзгілерін құрылғыдан...
  • Seite 79 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................82 5. APLINKOS APSAUGA..................83 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 80: Gaminio Aprašymas

    2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Įjungta / išjungta Įjungia ir išjungia garų rinktuvą. Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. Didžiausias greitis Įsijungia didžiausias ventiliatoriaus greitis.
  • Seite 81 LIETUVIŲ 3.3 Didžiausio variklio greičio Baigę ruošti maistą garų įjungimas rinktuvą palikite veikiantį maždaug 15 minučių. Kai paliečiate , 8 minutes variklis veikia didžiausiu greičiu. Po to prietaisas Valdymo skydelis yra grįžta prie ankstesnių greičio nuostatų. jutiklinis laukas. Jei norite įjungti gartraukį, palieskite Kai funkcija įjungta, simbolį...
  • Seite 82: Valymas Ir Priežiūra

    4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švel‐ niu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. No‐ rint apsaugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti šva‐...
  • Seite 83: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 5. Norėdami vėl sumontuoti filtrus 2. Pasukite filtrą pagal laikrodžio atlikite pirmus du veiksmus atvirkščia rodyklę (1) ir tuomet patraukite (2). tvarka. Jei reikia, kartokite šiuos veiksmus su visais filtrais. 4.3 Anglies filtro keitimas Anglies filtrą reikia pakeisti, jeigu įsijungia filtro įspėjamasis signalas.
  • Seite 84 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............88 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairāku gadu desmitu aprvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka saņemsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 85: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Ieslēgt/Izslēgt Ieslēdz un izslēdz tvaika nosūcēju. Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Maksimālais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz maksimālo ātrumu.
  • Seite 86 Ieteicams tvaika nosūcēju iepriekšējā ātruma iestatījumā. atstāt ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena Kad šī funkcija ir ieslēgta, gatavošanas beigām. vēlreiz pieskaroties nekas nenotiek. Vadības panelis ir sensora lauks. Lai lietotu nosūcēju, 3.4 Filtra paziņojums pieskarieties simbolam tieši...
  • Seite 87: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli. Tīrīšanas līdz‐...
  • Seite 88 Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra Trauku mazgājamā mašīnā tīrīšana”. jāiestata zema temperatūra 2. Pagrieziet filtru pretēji pulksteņa un īss cikls. Tauku filtrs var rādītāja virzienam (1) un tad izvelciet zaudēt krāsu, taču tas (2). neietekmēs iekārtas sniegumu. 5. Lai ievietotu filtrus atpakaļ, veiciet pirmās divas darbības apgrieztā...
  • Seite 89 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................94 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 90: Опис На Производот

    1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Seite 91 МАКЕДОНСКИ Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност.
  • Seite 92: Нега И Чистење

    3.4 Известување за филтерот За да ја ресетирате функцијата, допрете го 3 секунди. Алармот за филтер ве потсетува да го смените или исчистите филтерот за За да активирате или деактивирате јаглен и да го исчистите филтерот за функција: маснотии. Показателот за филтер...
  • Seite 93 МАКЕДОНСКИ Времето на заситеноста на филтерот за јаглен варира во зависност од видот на готвењето и редовноста на чистење на филтерот за маснотии. Активираниот филтер за јаглен не се мие, не може да се регенерира и мора да се замени приближно на...
  • Seite 94 Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 4.4 Замена на светилката Апаратот доаѓа со ЛЕД светилка и посебна опрема за контрола (ЛЕД водилка). Овие делови може да ги замени само техничар. Во случај на...
  • Seite 95: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 99 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 96: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Aan/uit Schakelt de kap in en uit. Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐...
  • Seite 97 NEDERLANDS Frist op een laag geluidsniveau na het koken de lucht in keuken op. Het apparaat kan worden in- en uitgeschakeld door het symbool aan te ra‐ ken. De functie wordt na 60 minuten automatisch uitgeschakeld. Alleen gebruiken na het koken. Het wordt aanbevolen om de Voor meer informatie over kap ongeveer 15 minuten na...
  • Seite 98: Onderhoud En Reiniging

    2. Zorg ervoor dat alle pictogrammen Als de functie is uitgeschakeld, gaat het wit zijn. filterpictogram branden gedurende 4 3. Als u de functie wilt activeren, houdt seconden. u 3 seconden ingedrukt. Als de functie is geactiveerd, knippert het filterpictogram vijf keer.
  • Seite 99: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 2. Druk op de handgreep van de WAARSCHUWING! montageclip op het filterpaneel onder De koolfilter is NIET de kap (1). afwasbaar! De filter kan niet worden geregenereerd! Om de koolfilter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Zie "De vetfilter reinigen"...
  • Seite 100: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 104 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 101: Produktbeskrivelse

    NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse På/Av Slår ventilatoren på og av. Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. Maksimal hastighet Motoren bytter til maksimalt hastighetsnivå. Bris Ventilatoren er på...
  • Seite 102 3.3 Aktivering av høyeste Det er anbefalt å la viftehastighet ventilatoren stå på i 15 minutter etter tilberedning. Når du trykker på , starter den høyeste viftehastigheten i 8 minutter. Etter dette Betjeningspanelet er et går apparatet tilbake til den tidligere sensorfelt.
  • Seite 103: Stell Og Rengjøring

    NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unn‐ gå...
  • Seite 104: Skifte Lyspære

    2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk Oppvaskmaskinen må stilles deretter (2). inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på produktets ytelse. 5. For å montere filtrene tilbake, følg de to første trinnene i omvendt...
  • Seite 105 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............108 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................110 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 106: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Seite 107: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Seite 108: Konserwacja I Czyszczenie

    Gdy funkcja jest włączona, Patrz informacje dotyczące czyszczenia lub wymiany dodatkowe dotknięcie filtra węglowego zawarte w powoduje żadnej reakcji rozdziale „Konserwacja i urządzenia. czyszczenie”. 3.4 Powiadomienie o obsłudze Aby zresetować funkcję, należy dotknąć filtra przez 3 sekundy. Alarm filtra przypomina o konieczności Aby włączyć...
  • Seite 109 POLSKI Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Sta‐ rannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Na‐ gromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Gdy włączy się powiadomienie dotyczące filtra, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia akcesoriów. Patrz „Powiadomienie dotyczące filtra”...
  • Seite 110: Wymiana Żarówki

    Powtórzyć czynności w odniesieniu do wszystkich filtrów (jeśli dotyczy). 4.3 Wymiana filtra węglowego Filtr węglowy należy wymienić, gdy włączy się alarm. Więcej informacji na temat funkcji powiadomienia o obsłudze filtra znajduje się w Aby z powrotem zmontować filtry, należy rozdziale „Codzienna...
  • Seite 111 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............115 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 112: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Ligado/Desligado Liga e desliga o exaustor. Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Seite 113 PORTUGUÊS 3.3 Ativar a velocidade máxima É recomendável deixar o do motor exaustor a funcionar durante cerca de 15 minutos após o Quando tocar em , a velocidade fim dos cozinhados. máxima do motor é selecionada e mantida durante 8 minutos. Após esse O painel de comandos é...
  • Seite 114: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
  • Seite 115: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Repetir os dois primeiros passos em Para substituir o filtro de carvão: todos os filtros. 1. Remover os filtros de gordura do 4. Lavar os filtros com uma esponja e aparelho. um detergente não abrasivo, ou na Consultar a secção “Limpar o filtro de máquina de lavar loiça.
  • Seite 116: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............120 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 117: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește hota. Pornit/Oprit Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației. Turația maximă...
  • Seite 118 După respectiva perioadă, aparatul Se recomandă să lăsați hota revine la setarea anterioară a turației. să funcționeze timp de circa 15 minute după gătire. Când funcția este pornită, o atingere suplimentară a Panoul de comandă este un nu produce niciun efect.
  • Seite 119: Îngrijirea Şi Curăţarea

    ROMÂNA 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă Agenți de cu‐...
  • Seite 120: Înlocuirea Becului

    Consultați „Curățarea filtrului de Mașina de spălat vase grăsime” din acest capitol. trebuie setată la o 2. Rotiți filtrul în sens invers acelor de temperatură redusă și la un ceasornic (1) și apoi trageți (2). ciclu scurt. Filtrul de grăsime se poate decolora.
  • Seite 121 4. УХОД И ОЧИСТКА..................124 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............126 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 122: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Seite 123: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Функция Описание Лампа освещения Включение и выключение освещения. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких кон‐ форках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение...
  • Seite 124: Уход И Очистка

    мытья угольного фильтра в течение Более подробную 30 секунд начинает мигать индикатор информацию об фильтра использовании данной функции см. в Руководстве См. раздел «Очистка пользователя варочной жироулавливающего панели. фильтра» в главе «Уход и очистка». 3.3 Включение двигателя на максимальной скорости...
  • Seite 125: Угольный Фильтр

    РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливаю‐ щих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Духовой...
  • Seite 126: Замена Угольного Фильтра

    5. Для установки фильтров на место 2. Поверните фильтр против часовой выполните описанные выше два стрелки (1), а затем потяните (2). шага в обратном порядке. Повторите данные шаги со всеми фильтрами, если это применимо. 4.3 Замена угольного фильтра Угольный фильтр необходимо...
  • Seite 127 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............131 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 128: Popis Výrobku

    2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie odsávača pár. Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti.
  • Seite 129 SLOVENSKY Potom sa spotrebič vráti na Odporúča sa nechať predchádzajúce nastavenie. odsávač pár v činnosti približne 15 minút po varení. Keď je funkcia zapnutá, ďalšie dotknutie sa tlačidla Ovládací panel je senzorové nemá žiadny účinok. pole. Na prevádzku odsávača pár sa dotknite 3.4 Upozornenie filtra miesta presne v strede symbolu aspoň...
  • Seite 130: Ošetrovanie A Čistenie

    4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐...
  • Seite 131: Ochrana Životného Prostredia

    SLOVENSKY 2. Filter otočte proti smeru hodinových Umývačka riadu musí byť ručičiek (1) a potom potiahnite (2). nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter môže zmeniť farbu, nemá to vplyv na výkon spotrebiča. 5. Pri spätnej inštalácii filtrov vykonajte prvé...
  • Seite 132: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................136 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 133: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Vklop/Izklop Vklopi in izklopi napo. Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Največja hitrost Motor se preklopi na največjo hitrost.
  • Seite 134 3.3 Vklop največje hitrosti Priporočljivo je, da po motorja kuhanju pustite napo delovati približno 15 minut. Ko se dotaknete , se za osem minut vklopi največja hitrost motorja. Po tem se Nadzorna plošča je naprava vrne na prejšnje nastavitve senzorsko polje.
  • Seite 135: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čisti‐ lom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi preprečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali Čistilna sred‐...
  • Seite 136: Zamenjava Žarnice

    Oglejte si »Čiščenje maščobnega Pomivalni stroj morate filtra« v tem poglavju. nastaviti na nizko 2. Filter obrnite v nasprotni smeri temperaturo in kratek urnega kazalca (1) in nato povlecite program. Maščobni filter se (2). lahko razbarva, a to ne vpliva na zmogljivost naprave.
  • Seite 137 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 138 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Ndez / Fik Ndez dhe fik aspiratorin. Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë.
  • Seite 139 SHQIP kësaj kohe, pajisja kthehet në cilësimet e Rekomandohet që ta lini mëparshme të shpejtësisë. aspiratorin në punë për rreth 15 minuta pas gatimit. Kur funksioni është i aktivizuar, prekja shtesë mbi Paneli i kontrollit është fushë nuk ka asnjë efekt. me sensor.
  • Seite 140 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të...
  • Seite 141: Ndërrimi I Llambës

    SHQIP 2. Rrotullojeni filtrin në drejtim të Lavastovilja duhet të akrepave të orës (1) dhe më pas vendoset në temperaturë të tërhiqeni (2). ulët dhe cikël të shkurtër. Filtri i yndyrës mund të çngjyroset, kjo nuk ka ndikim te performanca e pajisjes. 5.
  • Seite 142 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................145 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................147 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 143: Опис Производа

    СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Seite 144 Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика.
  • Seite 145: Нега И Чишћење

    СРПСКИ Да активирате или деактивирате Погледајте одељак функцију: „Чишћење филтера за 1. Укључите командну таблу. маст” у поглављу „Нега и 2. Иконе треба да буду беле боје. чишћење”. 3. Додирните у трајању од 3 секунде да бисте активирали функцију. Погледајте одељак Ако...
  • Seite 146 4.2 Чишћење филтера за Поновите кораке за све филтере ако је то могуће. маст 4.3 Замена филтера са Филтери су монтирани помоћу стега и осигурача на супротној страни. активним угљем Да бисте очистили филтер: Угљени филтер мора да се мења ако...
  • Seite 147: Еколошка Питања

    СРПСКИ 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља општинској...
  • Seite 148: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................152 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 149: Produktbeskrivning

    SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning På/av Sätta på och stänga av fläkten. Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Maximal hastighet Motorn växlar till maximal hastighetsnivå. Breeze Fläkten körs på...
  • Seite 150 återgår produkten till föregående Vi rekommenderar att du inställning. lämnar fläkten på i cirka 15 minuter efter tillagningen. När funktionen är påslagen och om du trycker ytterligare Kontrollpanelen är ett på , har det ingen effekt. sensorfält. För att använda fläkten, vidrör symbolen...
  • Seite 151: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med Rengörings‐...
  • Seite 152: Miljöskydd

    1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Diskmaskinen måste ställas Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här in på en låg temperatur och kapitlet. ett kort program. Fettfiltret 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2). kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens...
  • Seite 153: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................156 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................157 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 154: Kontrol Paneline Genel Bakış

    2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Açık / Kapalı Davlumbazı açar ve kapatır. İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. Maksimum hız Motor maksimum hız seviyesine geçer.
  • Seite 155 TÜRKÇE çalışmaya başlar. Bu süre sonunda cihaz Pişirme işlemi sonrası önceki hız ayarlarına geri döner. davlumbazın yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya İlgili fonksiyon açıkken, devam etmesi önerilir. düğmesine ek bir dokunuşun herhangi bir etkisi olmaz. Kontrol Paneli bir sensör alanıdır. Davlumbazı 3.4 Filtre bildirimi çalıştırmak için simgenin tam ortasına en az 1 saniye...
  • Seite 156 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Seite 157: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Bu bölümdeki "Yağ filtresinin Bulaşık makinesi düşük bir temizlenmesi" kısmına bakın. sıcaklığa ve kısa bir 2. Filtreyi saat yönünün tersine çevirin programa ayarlanmalıdır. (1) ve çekin (2). Yağ filtresinin rengi değişebilir, bu cihazın performansını etkilemez. 5. Filtreleri yeniden takmak için ilk iki adımı...
  • Seite 158 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................161 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 162 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 159: Опис Виробу

    УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Увімк./Вимк. Увімкнення й вимкнення витяжки. Перша швидкість Двигун перемикається на першу швидкість. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун перемикається на третю швидкість. Максимальна швид‐ Двигун перемикається на максимальну швид‐ кість...
  • Seite 160 Освіжає повітря на кухні після готування з дуже низьким рівнем шу‐ му. Її можна ввімкнути та вимкнути, торкнувшись символу. Функція вимикається автоматично через 60 хвилин. Використовуйте лише пі‐ сля приготування. Рекомендується залишати Докладну інформацію витяжку працювати щодо використання цієї...
  • Seite 161: Догляд Та Чистка

    УКРАЇНСЬКА 2. Переконайтеся, що значки стали 4. Щоб вимкнути функцію, торкніться білими. кнопки і утримуйте протягом 3 3. Щоб активувати функцію, секунд. торкніться кнопки і утримуйте Якщо функція вимкнена, значок протягом 3 секунд. фільтра світиться протягом 4 У разі ввімкнення функції значок секунд.
  • Seite 162: Охорона Довкілля

    2. Натисніть ручку затискача ПОПЕРЕДЖЕННЯ! кріплення на панелі фільтра під Вугільний фільтр НЕ витяжкою (1). можна мити! Фільтр не підлягає регенерації! Щоб замінити вугільний фільтр: 1. Зніміть жирові фільтри з приладу. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в цьому розділі.
  • Seite 163 УКРАЇНСЬКА інших людей і забезпечити вторинну Поверніть продукт до заводу із переробку електричних і електронних вторинної переробки у вашій приладів. Не викидайте прилади, місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям.
  • Seite 164 ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫فني‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الأجزاء‬ ‫بالترتيب‬ ‫الخطوات‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫فصل‬ ‫في‬ " ‫الخدمة‬ " ‫قسم‬ ‫إلى‬ ‫ارجع‬ ،‫عطل‬ ‫العكسي‬ ." ‫السلامة‬ ‫تعليمات‬ " ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫أشهر‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬...
  • Seite 165 ‫العربية‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الداخلية‬ ‫الفلاتر‬ ‫نظف‬ ‫شهر‬ ‫كل‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الموقد‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫الأخرى‬ ‫الطعام‬ ‫بقايا‬ ‫أو‬ ‫الدهون‬ ‫تراكم‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫بعناية‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫حريق‬ ‫إنذار‬ ‫راجع‬ ‫يعمل‬ ‫الفلتر‬ ‫إنذار‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الملحقات‬ ‫بتنظيف‬ ‫الخاصة‬ ‫التعليمات‬ ‫اتبع‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬...
  • Seite 166 ‫السرعة‬ ‫إعدادات‬ ‫إلى‬ ‫الموقد‬ ‫يعود‬ ،‫الفترة‬ ‫بمجال‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫تتميز‬ ‫السابقة‬ ‫المس‬ ،‫الغطاء‬ ‫لتشغيل‬ ‫استشعار‬ ‫تما م ً ا‬ ‫المنتصف‬ ‫في‬ ‫الموجود‬ ‫الرمز‬ ‫اللمس‬ ‫فإن‬ ،‫الوظيفة‬ ‫تعمل‬ ‫عندما‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫ثانية‬ ‫لمدة‬ ‫أية‬ ‫له‬ ‫يكون‬ ‫لا‬ ‫على‬ ‫الإضافي‬...
  • Seite 167 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيله‬ ‫وإيقاف‬ ‫الغطاء‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫أقصى‬...
  • Seite 168 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 172 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis