Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux LFV319K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LFV319K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
LFV319K
LFV316K
LFV319Y
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
LFV316Y
LFV319W
LFV316W
HU
Használati útmutató
6
IT
Istruzioni per l'uso
KK
10
Қолдану туралы
14
нұсқаулары
19
LT
Naudojimo instrukcija
24
LV
Lietošanas instrukcija
28
MK
Упатство за ракување
NL
32
Gebruiksaanwijzing
36
NO
Bruksanvisning
40
PL
Instrukcja obsługi
44
PT
Manual de instruções
48
RO
Manual de utilizare
52
RU
Инструкция по
эксплуатации
57
SK
Návod na používanie
62
SL
Navodila za uporabo
66
SQ
Udhëzimet për përdorim 109
70
SR
Упутство за употребу
SV
75
Bruksanvisning
79
TR
Kullanma Kılavuzu
83
UK
Інструкція
88
AR
92
96
101
105
113
118
122
126
133

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LFV319K

  • Seite 1 LFV319K LFV316Y LFV316K LFV319W LFV319Y LFV316W Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija...
  • Seite 2: Обслужване На Клиенти

    5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............5 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Seite 3: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът...
  • Seite 4: Грижи И Почистване

    За да изключите уреда, натиснете отново бутона за първа скорост 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване.
  • Seite 5: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ За смяна на филтъра с активен въглен: 1. Извадете филтрите за мазнини от уреда. Вижте „Почистване на филтъра за мазнини“ в тази глава. 2. Завъртете филтъра обратно на часовниковата стрелка (1) и го дръпнете (2). 3. Леко наклонете предната част на филтъра...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Seite 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Seite 9: Výměna Uhlíkového Filtru

    ČESKY 2. Otočte filtrem proti směru hodinových Myčka nádobí musí být ručiček (1) a poté zatáhněte (2). nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového filtru může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon spotřebiče. 5.
  • Seite 10: Sikkerhedsinformation Og Installation

    5. MILJØHENSYN....................13 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 11: Produktbeskrivelse

    DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. 3.
  • Seite 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Seite 13: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Filtrene monteres igen ved at man følger Opvaskemaskinen skal være trinnene i omvendt rækkefølge. indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret Det er under alle omstændigheder kan blive misfarvet, men det nødvendigt at udskifte filtrene mindst har ingen indvirkning på hver fjerde måned.
  • Seite 14: Kundendienst Und Service

    4. REINIGUNG UND PFLEGE................16 5. UMWELTTIPPS....................18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Motorgeschwin‐ Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ digkeit/Aus stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeits‐ stufe.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Zum Ausschalten des Geräts drücken Das Abzugshaubenlicht Sie die erste Geschwindigkeitstaste arbeitet unabhängig von erneut. anderen Abzugshaubenfunktionen. Um die Kochfläche zu beleuchten, die Lichttaste 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte‐...
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 5. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle Filter. 4.3 Austauschen des Kohlefilters WARNUNG! Der Kohlefilter kann NICHT gewaschen werden! Der Filter kann nicht regeneriert werden! Austauschen des Kohlefilters: 2.
  • Seite 18: Umwelttipps

    5. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 19 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................21 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................23 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Seite 20: Περιγραφή Προϊόντοσ

    2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ νεργοποίηση τας. Το δεύτερο πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύ‐...
  • Seite 21: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, Ο φωτισμός του πιέστε πάλι το πρώτο κουμπί ταχύτητας απορροφητήρα λειτουργεί ανεξάρτητα από τις άλλες λειτουργίες του απορροφητήρα. Για να φωτίσετε την επιφάνεια μαγειρέματος, το κουμπί φωτισμού 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη...
  • Seite 22: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    Επαναλάβετε τα βήματα για όλα τα φίλτρα όπου είναι απαραίτητο. 4.3 Αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το φίλτρο άνθρακα είναι ΜΗ πλενόμενο! Το φίλτρο δεν μπορεί να αναγεννηθεί! Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο άνθρακα: 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη...
  • Seite 23: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή ανακύκλωση.
  • Seite 24: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 25: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance. Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level.
  • Seite 26: Care And Cleaning

    4. CARE AND CLEANING 4.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains...
  • Seite 27: Replacing The Lamp

    ENGLISH 2. Turn the filter counterclockwise (1) The dishwasher must be set and then pull (2). to a low temperature and a short cycle. The grease filter may discolour, it has no influence on the performance of the appliance. 5. To mount the filters back follow the first two steps in reverse order.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............31 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 29: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagado segunda pulsación apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.
  • Seite 30: Mantenimiento Y Limpieza

    4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐...
  • Seite 31: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato. 5. Para volver a montar los filtros, siga los dos primeros pasos en orden inverso.
  • Seite 32: Ohutusinfo Ja Paigaldamine

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............32 2. TOOTE KIRJELDUS..................33 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................33 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................34 5. JÄÄTMEKÄITLUS.....................35 MÕTLEME TEILE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes.
  • Seite 33: Toote Kirjeldus

    EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene mootorikiirus / Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ Väljas litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. 3.
  • Seite 34: Puhastus Ja Hooldus

    4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Märkused puhastamise kohta Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime‐ lise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se‐...
  • Seite 35: Lambi Vahetamine

    EESTI Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust. 5. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage kaks esimest toimingut vastupidises järjekorras. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage Korrake samme kõigi filtrite puhul, kui toimingud vastupidises järjekorras. see on asjakohane.
  • Seite 36: Turvallisuustiedot Ja Asennusohjeet

    4. HOITO JA PUHDISTUS................... 38 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 39 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 37: Tuotekuvaus

    SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Lai‐ taso / Pois te kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon. 3.
  • Seite 38: Hoito Ja Puhdistus

    4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Seite 39: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Hiilisuodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Kierrä suodatinta vastapäivään (1) ja vedä sen jälkeen (2). 3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin (2) ja vedä sen jälkeen. Toista kaksi ensimmäistä vaihetta Asenna suodattimet takaisin jokaisen suodattimen kohdalla.
  • Seite 40: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxiè‐ me appui permet d’éteindre l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant le nettoyage N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Seite 43: Remplacement Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil. 5. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux premières étapes dans l'ordre Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes inverse.
  • Seite 44: Sigurnosne Upute I Postavljanje

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................47 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Seite 45: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine.
  • Seite 46: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste iz‐ bjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim Sredstva za ručnicima.
  • Seite 47: Zamjena Žarulje

    HRVATSKI Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, nema utjecaja na rad uređaja. 5. Za montažu filtra nazad, slijedite prva dva koraka obrnutim redoslijedom. Ponovite korake za sve filtre ako je Za montažu filtra, slijedite korake primjenjivo.
  • Seite 48: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................50 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............51 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Seite 49: Termékleírás

    MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol.
  • Seite 50: Ápolás És Tisztítás

    4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Seite 51: A Lámpa Cseréje

    MAGYAR A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszűrő elszíneződhet, azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét. 5. A szűrők visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el az első két A szűrők visszaszereléséhez fordított lépést. sorrendben végezze el a lépéseket. Amennyiben szükséges, ismételje meg a lépéseket az összes szűrőnél.
  • Seite 52 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............55 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina...
  • Seite 54: Pulizia E Cura

    Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Si consiglia di lasciare la La luce della cappa funziona cappa in funzione per circa indipendentemente dalle 15 minuti dopo la cottura.
  • Seite 55: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO 5. Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso. Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile. 4.3 Sostituzione del filtro carbone AVVERTENZA! Il filtro al carbone attivo NON è lavabile! Il filtro non può essere rigenerato! Per sostituire il filtro al carbone attivo: 1.
  • Seite 56 Portare il prodotto al punto di riciclaggio...
  • Seite 57 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 59 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........61 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Seite 58: Бұйым Сипаттамасы

    1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Seite 59: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Тағамды пісіргеннен кейін Түтін шығарғыштың шамы ауа тартқыш құралды басқа...
  • Seite 60 4.2 Май сүзгісін тазалау Ыдыс жуғыш машинада төмен температураны Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы және қысқа циклді орнату жақтарында қысқыштар мен керек. Май сүзгісінің түсі қадауыштар пайдаланылған. өзгеруі мүмкін, бұл Сүзгіні тазалау үшін: құрылғының жұмыс істеуіне әсер етпейді. 1. Қақпақтың (1) төменгі жағын...
  • Seite 61 ҚАЗАҚ 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР келтіретін жағдайларға жол бермеуге Белгі салынған материалдарды өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. салынған құрылғыларды тұрмыстық Орам материалдарын қайта өңдеуден қалдықтармен бірге тастамаңыз. өткізу үшін тиісті контейнерлерге Өнімді жергілікті қайта өңдеу салыңыз. Электрлік және орталығына...
  • Seite 62 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................64 5. APLINKOS APSAUGA..................65 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Seite 63: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į antrą greičio lygį. Trečias greitis Variklis persijungia į...
  • Seite 64: Valymas Ir Priežiūra

    4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4.1 Pastabos dėl valymo Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švel‐ niu plovikliu. Po maisto ruošimo kai kurios prietaiso dalys gali būti karštos. No‐ rint apsaugoti nuo dėmių, prietaisą reikia atvėsinti ir nusausinti šva‐...
  • Seite 65: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. Riebalų filtras gali pakeisti spalvą, tačiau prietaiso veikimui tai įtakos neturi. 5. Norėdami vėl sumontuoti filtrus atlikite pirmus du veiksmus atvirkščia tvarka. Jei reikia, kartokite šiuos veiksmus su Norėdami vėl įdėti filtrus, atlikite visais filtrais.
  • Seite 66 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............69 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Seite 67: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz trešo ātrumu.
  • Seite 68: Kopšana Un Tīrīšana

    4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli.
  • Seite 69 LATVIEŠU Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata zema temperatūra un īss cikls. Tauku filtrs var zaudēt krāsu, taču tas neietekmēs iekārtas sniegumu. 5. Lai ievietotu filtrus atpakaļ, veiciet pirmās divas darbības apgrieztā kārtībā. Lai atkal uzstādītu filtrus, veiciet Atkārtojiet šīs darbības visiem filtriem, ja aprakstītās darbības pretējā...
  • Seite 70 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................74 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Seite 71: Опис На Производот

    МАКЕДОНСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред употребата или одржувањето на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција...
  • Seite 72: Нега И Чистење

    Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Се препорачува да го Светилката на оставите аспираторот да аспираторите работи работи околу 15 минути по независно од другите готвењето. функции на аспираторот.
  • Seite 73 МАКЕДОНСКИ 4.2 Чистење на филтерот за Машината за миење мрснотии садови мора да биде поставена на ниска Филтрите се монтираат со употреба на температура и краток стеги и спојки на спротивната страна. циклус. Филтерот за маснотии може да изгуби За да се исчисти филтерот: боја, нема...
  • Seite 74 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот во отпадот од симболот . Ставете ја амбалажата домаќинството. Вратете го производот во соодветни контејнери за да ја во вашиот локален капацитет за рециклирате. Помогнете во заштитата...
  • Seite 75: Veiligheidsinformatie En Installatie

    5. MILIEUBESCHERMING................... 78 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 76: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede druk schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheids‐...
  • Seite 77: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over de reiniging Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Seite 78: Het Lampje Vervangen

    Voer de stappen in omgekeerde De vaatwasser moet op een volgorde uit om de filters terug te lage temperatuur en een plaatsen. korte cyclus worden ingesteld. De vetfilter kan In ieder geval moeten de filters ten verkleuren, maar dat heeft...
  • Seite 79: Sikkerhetsinformasjon Og Installasjon

    5. BESKYTTELSE AV MILJØET................82 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Seite 80: Produktbeskrivelse

    2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lampene av og på. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå.
  • Seite 81: Stell Og Rengjøring

    NORSK 4. STELL OG RENGJØRING 4.1 Merknader om rengjøring Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unn‐ gå...
  • Seite 82: Skifte Lyspære

    Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på produktets ytelse. 5. For å montere filtrene tilbake, følg de to første trinnene i omvendt rekkefølge. For å remontere filteret, utfør trinnene i Gjenta trinnene for alle filtre hvis aktuelt.
  • Seite 83 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............85 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................87 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Seite 84: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Seite 85: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, go‐ towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Zaleca się pozostawienie Oświetlenie okapów działa włączonego okapu przez ok. niezależnie od innych 15 min.
  • Seite 86: Wymiana Żarówki

    4.2 Czyszczenie filtra Ustawić w zmywarce niską przeciwtłuszczowego temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne Filtry są zamocowane za pomocą odbarwienie filtra zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej przeciwtłuszczowego nie ma stronie. żadnego wpływu na działanie urządzenia. Czyszczenie filtra: 5. Zamontować filtry z powrotem w 1.
  • Seite 87: Ochrona Środowiska

    POLSKI 5. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem urządzeń oznaczonych symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie razem z odpadami domowymi. Należy urządzenia włożyć do odpowiedniego zwrócić produkt do miejscowego punktu pojemnika w celu przeprowadzenia ponownego przetwarzania lub recyklingu.
  • Seite 88 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............91 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 89: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Desligado Ao premir segunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade. O motor muda para o segundo nível de velocidade.
  • Seite 90: Manutenção E Limpeza

    4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
  • Seite 91: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Para substituir o filtro de carvão: 1. Remover os filtros de gordura do aparelho. Consultar a secção “Limpar o filtro de gordura” neste capítulo. 2. Rode o filtro no sentido anti-horário (1) e depois puxe-o (2). 3. Inclinar ligeiramente para baixo a parte da frente do filtro (2) e depois puxar.
  • Seite 92: Informații Privind Siguranța Și Instalarea

    5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL...............95 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Seite 93: Descrierea Produsului

    ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației.
  • Seite 94: Îngrijirea Şi Curăţarea

    4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 4.1 Observații privind curățarea Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evita pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
  • Seite 95: Înlocuirea Becului

    ROMÂNA Pentru a înlocui filtrul de cărbune: 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. Consultați „Curățarea filtrului de grăsime” din acest capitol. 2. Rotiți filtrul în sens invers acelor de ceasornic (1) și apoi trageți (2). 3. Înclinați ușor partea frontală a filtrului în jos (2), după...
  • Seite 96 4. УХОД И ОЧИСТКА..................98 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............100 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Seite 97: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
  • Seite 98: Уход И Очистка

    Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких кон‐ форках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, при‐ готовление на нескольких конфорках или горелках. Рекомендуется дать Освещение вытяжки...
  • Seite 99: Угольный Фильтр

    РУССКИЙ Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимо‐ сти от вида приготовления и регулярности очистки жироула‐ вливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не явл‐ яется моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае осо‐ Угольный...
  • Seite 100: Замена Лампы

    4.4 Замена лампы Данный прибор поставляется со светодиодной лампой и отдельным управляющим устройством (светодиодным драйвером). Эти детали могут быть заменены только техническим специалистом. В случае любых неисправностей см. «Сервис» главы «Указания по безопасности». Для установки фильтра на место выполните описанные выше шаги в...
  • Seite 101 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............104 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Seite 102: Popis Výrobku

    2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým Vypnuté stlačením vypnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti.
  • Seite 103: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐ Čistiace pro‐...
  • Seite 104: Ochrana Životného Prostredia

    Umývačka riadu musí byť nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter môže zmeniť farbu, nemá to vplyv na výkon spotrebiča. 5. Pri spätnej inštalácii filtrov vykonajte prvé dva kroky v opačnom poradí. V prípade potreby zopakujte kroky pre všetky filtre.
  • Seite 105: Skrb Za Stranke In Servis

    5. SKRB ZA OKOLJE..................108 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Seite 106: Opis Izdelka

    2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Luč Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Seite 107: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 4.1 Opombe o čiščenju Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čisti‐ lom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi preprečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali Čistilna sred‐...
  • Seite 108: Zamenjava Žarnice

    Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Maščobni filter se lahko razbarva, a to ne vpliva na zmogljivost naprave. 5. Za ponovno namestitev filtrov ponovite prva dva koraka v obratnem Za ponovno namestitev filtrov ponovite zaporedju.
  • Seite 109 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Seite 110 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Fikur Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë...
  • Seite 111 SHQIP 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime për pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të...
  • Seite 112: Ndërrimi I Llambës

    Lavastovilja duhet të vendoset në temperaturë të ulët dhe cikël të shkurtër. Filtri i yndyrës mund të çngjyroset, kjo nuk ka ndikim te performanca e pajisjes. 5. Për të montuar sërish filtrat, ndiqni dy hapat e parë në rendin e kundërt.
  • Seite 113 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................115 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................117 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Seite 114: Опис Производа

    1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле...
  • Seite 115: Нега И Чишћење

    СРПСКИ Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кува‐ ње или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика. Препоручује се да Светло аспиратора ради оставите...
  • Seite 116 4.2 Чишћење филтера за Машина за прање судова маст мора бити подешена на ниску температуру и кратак Филтери су монтирани помоћу стега и циклус. Филтер за масноће осигурача на супротној страни. може да промени боју, али то нема утицаја на учинак...
  • Seite 117: Еколошка Питања

    СРПСКИ 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља општинској...
  • Seite 118: Säkerhetsinformation Och Installation

    5. MILJÖSKYDD....................121 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 119: Produktbeskrivning

    SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. 3.
  • Seite 120: Skötsel Och Rengöring

    4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med Rengörings‐...
  • Seite 121: Miljöskydd

    SVENSKA 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2). Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion. 5. Sätt tillbaka filtren genom att upprepa de två första stegen i omvänd ordning.
  • Seite 122: Müşteri Hizmetleri

    4. BAKIM VE TEMIZLIK..................124 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................125 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Seite 123: Kontrol Paneline Genel Bakış

    TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. 3.
  • Seite 124 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizleme ile ilgili notlar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Seite 125: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Bulaşık makinesi düşük bir sıcaklığa ve kısa bir programa ayarlanmalıdır. Yağ filtresinin rengi değişebilir, bu cihazın performansını etkilemez. 5. Filtreleri yeniden takmak için ilk iki adımı ters sırada yapın. Mümkünse adımları tüm filtreler için Filtreleri yeniden takmak için adımları tekrarlayın.
  • Seite 126 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................128 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 129 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Seite 127: Опис Виробу

    УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун вмикається на рівень другої швидкості. Третя швидкість Двигун вмикається на рівень третьої швидкості. 3.
  • Seite 128: Догляд Та Чистка

    4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Seite 129: Охорона Довкілля

    УКРАЇНСЬКА Щоб замінити вугільний фільтр: 1. Зніміть жирові фільтри з приладу. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в цьому розділі. 2. Поверніть фільтр проти годинникової стрілки (1) і потягніть (2). 3. Злегка нахиліть передню частину фільтра вниз (2), потім потягніть. Повторіть перші два кроки для всіх фільтрів.
  • Seite 130 ‫العربية‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫بالترتيب‬ ‫الخطوات‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫العكسي‬ ‫تحذير‬ ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫لا‬ ‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫أشهر‬ ‫أربعة‬ ‫كل‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫الفلتر‬ ‫تجديد‬ ‫يمكن‬ ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫لاستبدال‬...
  • Seite 131 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الموقد‬ ‫سطح‬ ‫نظف‬ ‫خفيف‬ ‫الموقد‬ ‫تبريد‬ ‫يجب‬ ‫البقع‬ ‫لتجنب‬ ‫الموقد‬ ‫أجزاء‬ ‫بعض‬ ‫تسخن‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫ورقية‬ ‫مناشف‬ ‫أو‬ ‫نظيفة‬...
  • Seite 132 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Seite 133 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ً ا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬...
  • Seite 136 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Lfv316kLfv319yLfv316yLfv319wLfv316w

Inhaltsverzeichnis