Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Original Operating Instructions
  • About this Documentation
  • Explanation of Symbols
  • Symbols in Illustrations
  • Symbols on the Product
  • Product Information
  • Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Additional Safety Instructions
  • Intended Use
  • Items Supplied
  • Technical Data
  • Charging the Battery
  • Inserting the Battery
  • Removing the Battery
  • Switching on and off
  • Care and Maintenance
  • Manufacturer's Warranty
  • Further Information
  • Originele Handleiding
  • Over Deze Documentatie
  • Verklaring Van de Tekens
  • Symbolen in Afbeeldingen
  • Symbolen Op Het Product
  • Productinformatie
  • Conformiteitsverklaring
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Correct Gebruik
  • Standaard Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Accu Laden
  • Accu Aanbrengen
  • Accu Verwijderen
  • Beveiliging Tegen Vallen
  • Inschakelen en Uitschakelen
  • Verzorging en Onderhoud
  • Hulp Bij Storingen
  • Recycling
  • Meer Informatie
  • Mode D'emploi Original
  • Explication des Symboles
  • Avertissements
  • Symboles Sur le Produit
  • Informations Produit
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Éléments Livrés
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Marche et à L'arrêt
  • Nettoyage et Entretien
  • Aide au Dépannage
  • Garantie Constructeur
  • Informations Complémentaires
  • Manual de Instrucciones Original
  • Acerca de Esta Documentación
  • Explicación de Símbolos
  • Símbolos del Producto
  • Información del Producto
  • Declaración de Conformidad
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Uso Conforme a las Prescripciones
  • Datos Técnicos
  • Preparación del Trabajo
  • Carga de la Batería
  • Colocación de la Batería
  • Extracción de la Batería
  • Conexión y Desconexión
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Manual de Instruções Original
  • Sobre Esta Documentação
  • Explicação Dos Símbolos
  • Símbolos no Produto
  • Declaração de Conformidade
  • Segurança
  • Incluído no Fornecimento
  • Características Técnicas
  • Carregar a Bateria
  • Colocar a Bateria
  • Retirar a Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Conservação E Manutenção
  • Garantia Do Fabricante
  • Mais Informações
  • Manuale D'istruzioni Originale
  • In Riferimento Alla Presente Documentazione
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Preparazione al Lavoro
  • Carica Della Batteria
  • Inserimento Della Batteria
  • Rimozione Della Batteria
  • Accensione E Spegnimento
  • Cura E Manutenzione
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Smaltimento
  • Garanzia del Costruttore
  • Ulteriori Informazioni
  • Originaalkasutusjuhend
  • Märkide Selgitus
  • Sümbolid Kasutusjuhendis
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Laadimine
  • Aku Paigaldamine
  • Aku Eemaldamine
  • Sisse- Ja Väljalülitamine
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
  • Simboli Uz IzstrāDājuma
  • Atbilstības Deklarācija
  • Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana
  • Piegādes Komplektācija
  • Tehniskie Parametri
  • Sagatavošanās Darbam
  • Akumulatora UzlāDēšana
  • Akumulatora Ievietošana
  • Akumulatora Izņemšana
  • Ieslēgšana un Izslēgšana
  • Apkope un Uzturēšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Originali Naudojimo Instrukcija
  • Apie ŠIą Instrukciją
  • Įspėjamieji Nurodymai
  • Naudojimo Instrukcijoje Naudojami Simboliai
  • Simboliai Ant Prietaiso
  • Atitikties Deklaracija
  • Papildomi Saugos Nurodymai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Komplektas
  • Techniniai Duomenys
  • Pasiruošimas Darbui
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Akumuliatoriaus ĮDėjimas
  • Akumuliatoriaus Išėmimas
  • Įjungimas Ir Išjungimas
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Objaśnienie Symboli
  • Ostrzeżenia
  • Symbole W Instrukcji Obsługi
  • Informacje O Produkcie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Bezpieczeństwo
  • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Ładowanie Akumulatora
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Originální Návod K Obsluze
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Symboly V Návodu K Obsluze
  • Symboly Na Výrobku
  • Informace O Výrobku
  • Prohlášení O Shodě
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Nasazení Akumulátoru
  • Vyjmutí Akumulátoru
  • Zapnutí a Vypnutí
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Záruka Výrobce
  • Originálny Návod Na Obsluhu
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Varovné Upozornenia
  • Symboly V Návode Na Obsluhu
  • Informácie O Výrobku
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny a Upozornenia Pre Elektrické Náradie
  • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Rozsah Dodávky
  • Príprava Práce
  • Nabíjanie Akumulátora
  • Vloženie Akumulátora
  • Odstránenie Akumulátora
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Záruka Výrobcu
  • Ďalšie Informácie
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Szimbólumok a Terméken
  • TermékinformáCIók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Szállítási Terjedelem
  • Műszaki Adatok
  • Az Akku Töltése
  • Ápolás És Karbantartás
  • Segítség Zavarok Esetén
  • További InformáCIók
  • Originalna Navodila Za Uporabo
  • Simboli V Navodilih Za Uporabo
  • Simboli Na Izdelku
  • Informacije O Izdelku
  • Izjava O Skladnosti
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Baterijami in Njihova Uporaba
  • Namenska Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Akumulatorska Baterija
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Vstavljanje Akumulatorske Baterije
  • Odstranjevanje Akumulatorske Baterije
  • Vklop in Izklop
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Dodatne Informacije
  • Originalne Upute Za Uporabu
  • Objašnjenje Znakova
  • UpozoravajućI Naputci
  • Simboli U Uputama Za Uporabu
  • Simboli Na Proizvodu
  • Izjava O Sukladnosti
  • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Akumulatorska Baterija
  • Uključivanje I Isključivanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Jamstvo Proizvođača
  • Dodatne Informacije
  • Originalno Uputstvo Za Upotrebu
  • Upozoravajuće Napomene
  • Informacije O Proizvodu
  • Izjava O Usklađenosti
  • Upotreba U Skladu Sa Odredbama
  • Priprema Za Rad
  • Nega I Održavanje
  • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации
  • Указания К Документации
  • Предупреждающие Указания
  • Безопасность
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Дополнительные Указания По Технике Безопасности
  • Использование По Назначению
  • Комплект Поставки
  • Технические Данные
  • Зарядка Аккумулятора
  • Установка Аккумулятора
  • Включение И Выключение
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Помощь При Неисправностях
  • Утилизация
  • Гарантия Производителя
  • Дополнительная Информация
  • Оригінальна Інструкція З Експлуатації
  • Пояснення Символів
  • Сертифікат Відповідності
  • Використання За Призначенням
  • Комплект Постачання
  • Акумуляторна Батарея
  • Додаткова Інформація
  • Түпнұсқа Пайдалану Бойынша Нұсқаулық
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TE 2-22
Deutsch
1
English
21
Nederlands
39
Français
58
Español
78
Português
98
Italiano
118
Eesti
138
Latviešu
155
Lietuvių
175
Polski
194
Česky
214
Slovenčina
232
Magyar
250
Slovenščina
269
Hrvatski
288
Srpski
307
Русский
326
Українська
350
Қазақ
374
Български
395
Română
417
Ελληνικά
438
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti NURON TE 2-22

  • Seite 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ TE 2-22 Български Română Ελληνικά...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TE 2-22 Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......21 Originele handleiding .
  • Seite 7: Original-Bedienungsanleitung

    Sachschäden führen kann. 1.2.2 Symbole in der Bedienungsanleitung Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen Hilti Li-Ion-Akku Hilti Ladegerät 2266024 Deutsch *2266024*...
  • Seite 8: Symbole In Abbildungen Folgende Symbole Werden In Abbildungen Verwendet

    1.2.3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang die- ser Bedienungsanleitung. Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wie- der und kann von den Arbeitsschritten im Text abweichen. Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produkt- übersicht.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Produkt mit der geltenden Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...
  • Seite 10 wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ▶ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ▶...
  • Seite 11 der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. ▶ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Seite 12 ▶ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. ▶ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise Sicherheit Von Personen

    ▶ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. 2.2 Sicherheitshinweise für Hämmer ▶ Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. ▶ Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 14 ▶ Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei. Verbrennungsgefahr durch verdeckte Lüftungsschlitze! ▶ Schalten sie das Produkt erst dann ein, wenn Sie es in Arbeitsposition gebracht haben. ▶ Arbeiten Sie nicht in einer Umgebung, die stark mit Staub belastet ist. ▶ Staub, der beim Schleifen, Schmirgeln, Schneiden und Bohren entsteht, kann gefährliche Chemikalien enthalten.
  • Seite 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkus

    ▶ Warten Sie, bis das Produkt vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. 2.4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus ▶ Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbe- achten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, che- mischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
  • Seite 16: Beschreibung

    Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".
  • Seite 17: Anzeigen Zum Ladezustand Und Fehlermeldungen

    3.4 Anzeigen des Li­Ion-Akkus Hilti Nuron Li-Ion-Akkus können den Ladezustand, Fehlermeldungen und den Zustand des Akkus anzeigen. 3.4.1 Anzeigen zum Ladezustand und Fehlermeldungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch herunterfallenden Akku! ▶ Stellen Sie bei eingestecktem Akku nach drücken der Entriegelungstaste sicher, dass Sie den Akku wieder korrekt im verwendeten Produkt einrasten.
  • Seite 18: Technische Daten

    Eine (1) LED leuchtet gelb Der Li-Ion-Akku und das damit ver- bundene Produkt sind nicht kompa- tibel. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service. Eine (1) LED blinkt schnell rot Der Li-Ion-Akku ist gesperrt und kann nicht weiter verwendet wer- den.
  • Seite 19 4.1 Akku Akkubetriebsspannung 21,6 V Gewicht Akku Siehe Ende dieser Bedie- nungsanleitung Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃ Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃ … 45 ℃ 4.2 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 62841 Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungs- werte sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen wor- den und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver-...
  • Seite 20: Arbeitsvorbereitung

    Arbeitsvorbereitung WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigter Anlauf! ▶ Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass das dazugehörende Produkt ausgeschaltet ist. ▶ Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
  • Seite 21: Absturzsicherung

    ▶ Der Tiefenanschlag ist verriegelt. 5.6 Einsatzwerkzeug einsetzen Fetten Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeuges leicht ein. Verwenden Sie nur Originalfett von Hilti. Ein falsches Fett kann Schäden am Produkt verursachen. 1. Stecken Sie das Einsatzwerkzeug in die Werkzeugaufnahme und drehen Sie es unter leichtem Anpressdruck, bis es hörbar einrastet.
  • Seite 22: Bedienung

    ▶ Befestigen Sie einen Karabinerhaken der Werkzeug-Halteleine an der Fallsicherung und den zweiten Karabinerhaken an einer tragenden Struk- tur. Kontrollieren Sie den sicheren Halt beider Karabinerhaken. Beachten Sie die Bedienungsanleitungen der Hilti Fallsicherung sowie der Hilti Werkzeug-Halteleine. Bedienung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
  • Seite 23: Transport Und Lagerung Von Akku-Werkzeugen Und Akkus

    Sie diese auf einwandfreie Funktion. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs- materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Transport und Lagerung von Akku-Werkzeugen und Ak-...
  • Seite 24: Hilfe Bei Störungen

    Beachten Sie bei allen Störungen die Ladezustands- und Fehleranzeige des Akkus. Siehe Kapitel Anzeigen des Li-Ion-Akkus. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 25 Rastnase und setzen Sie den Akku erneut ein. LEDs zeigen nichts Akku defekt ▶ Wenden Sie sich an den Hilti Service. Starke Hitzeentwick- Elektrischer Defekt ▶ Schalten Sie das lung in Produkt oder Produkt sofort aus. Akku. Entnehmen Sie den Akku und beobachten Sie ihn.
  • Seite 26: Entsorgung

    ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Seite 466 460 Ελληνικά 2266024 *2266024*...
  • Seite 472 *2266024* 2266024 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20220103...

Diese Anleitung auch für:

Te 2-22Te 2-22 03

Inhaltsverzeichnis