Herunterladen Diese Seite drucken

Sennheiser MOMENTUM True Wireless 3 Kurzanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOMENTUM True Wireless 3:

Werbung

MOMENTUM
True Wireless 3
Estonian
Tere tulemast
Latvian
Sveicināti!
Lithuanian
Sveiki atvykę
Czech
Vítejte
Slovakian
Vitajte
Συνοπτικές οδηγίες | Krótka instrukcja obsługi | Hızlı Kılavuz |
Краткая инструкция
Model: MTW3, MTW3 R, MTW3 L, MTW3 C
Rakenduse allalaadimine
5
Sobitage oma kuulamiselamust ja ajakohastage
kõrvaklapid rakendusega.
Lietotnes lejupielāde
Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās,
izmantojot lietotni.
Smart Control
Taikomosios programos atsisiuntimas
Prisitaikykite prie to, ką girdite, o ausines
atnaujinkite su taikomąja programa.
Stažení aplikace
Vytvořte si komfortní zážitek z poslechu a
aktualizujte náušníky pomocí aplikace.
Stiahnutie aplikácie
Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a
aktualizujte slúchadlá pomocou aplikácie.
"Sennheiser Smart Control"
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com, Publ. 03/22, 592525/A02
MOMENTUM
True Wireless 3
Hungarian
Üdvözöljük!
Romanian
Bine a i venit
Bulgarian
Добре дошли
Slovenian
Dobrodošli
Croatian
Dobro došli
Rövid útmutató | Instruc iuni succinte | Кратко ръководство
Kratka navodila | Kratke upute
Model: MTW3, MTW3 R, MTW3 L, MTW3 C
Töltse le az applikációt
5
Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja
a fülhallgatókat az applikáció segítségével.
Descărcarea aplicației
Personaliza i-vă experien a de ascultare și
actualiza i căștile auriculare folosind aplica ia.
Smart Control
Изтегляне на приложението
Настройте по слух и актуализирайте слушалките с
приложението.
Prenesite aplikacijo
Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne
čepke z aplikacijo.
Preuzimanje aplikacije
Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte
slušalice aplikacijom.
"Sennheiser Smart Control"
Sonova Consumer Hearing GmbH, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com, 03/22, 592525/A02
1
Patareide laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi, sulgege
kaas ja ühendage USB-vooluallikaga.
Oodake vähemalt 30 sekundit.
1. Close lid
Akumulatoru aktivizācija
Ievietojiet austiņas lādētājā, aizveriet
vāciņu un pieslēdziet USB strāvas avotu.
Pagaidiet vismaz 30sekundes.
Akumuliatoriaus žadinimas
Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę,
uždenkite dangtelį ir prijunkite USB
maitinimo šaltinį. Palaukite ne trumpiau 30
sekundžių.
2. Connect USB
Probuzení baterií
Vložte náušníky do nabíjecího boxu, zavřete
víko a připojte napájecí zdroj USB. Počkejte
minimálně 30 sekund.
Oživenie batérií
Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho boxu,
zatvorte veko a pripojte USB zdroj
30s
napájania. Počkajte minimálne 30 sekúnd.
Pulsing
6
Puutetundlik käsitsuspind | Vadības skārienekrāns | Jutiklinis valdymo ekranas | Dotyková ovládací plocha
Dotykový ovládací panel
L
Keskkonnamüra kuulmine | Apkārtnes skaņu dzirdamība |
1x
Aplinkos triukšmo klausymasis | Poslech okolních zvuků |
Počúvanie okolitých zvukov
Eelmine pala | Iepriekšējais skaņdarbs | Ankstesnis pavadinimas |
2x
Předchozí titul | Predchádzajúca skladba
Kohanduv mürasummutus | Adaptīvā trokšņu slāpēšana
3x
Adaptyvusis triukšmo slopintuvas | Adaptivní potlačení zvuků
Adaptívne potlačenie šumu
Hold
Helitugevus – | Skaļums – | Garsumas – | Hlasitost – | Hlasitosť –
Akkumulátorok felébresztése
1
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba,
csukja le a fedelet és csatlakoztassa egy
USB-áramforráshoz. Várjon legalább 30
1. Close lid
másodpercet.
Activarea acumulatorilor
Așeza i căștile auriculare în caseta de
încărcare, închide i capacul și conecta i o
sursă de curent USB. Aștepta i minimum
30 de secunde.
Възбуждане на батериите
Поставете слушалките в кутията за зареждане,
затворете капака и включете към USB зарядно
2. Connect USB
устройство. Изчакайте поне 30 секунди.
Polnjenje akumulatorskih baterij po
mirovanju
Ušesne čepke vstavite v polnilnik, zaprite
pokrov in priključite USB-vir napajanja.
Počakajte vsaj 30 sekund.
Aktiviranje baterija
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje,
30s
zatvorite poklopac i povežite USB izvor
Pulsing
struje. Pričekajte najmanje 30sekundi.
Érintésre működő kezelőfelület | Suprafață de comandă sensibilă la atingere | Докоснете оперативната зона
6
Upravljalna površina na dotik | Dodirna radna površina
L
Környezeti zaj vagy beszélgetés hallgatásának beállítása | Auzirea
1x
zgomotelor ambiante | Слушане на околния шум | Poslušanje zvokov
iz okolice | Slušanje okolinske buke
Előző szám | Piesa anterioară | Предходна песен | Prejšnji naslov
2x
Prethodna pjesma
Adaptív zajszűrés | Func ie de blocare adaptivă a zgomotului |
3x
Адаптивно шумозаглушаване | Prilagodljivo odpravljanje hrupa
Adaptivno suzbijanje buke
Hold
Hangerő – | Volum – | Сила на звука – | Glasnost – | Glasnoća –
2
Kandmine
Asetage kõrvaklapid kergelt pöörates kõrva.
Et kõrvaklapid optimaalselt sobiksid,
proovige teisi adaptereid ja kõrvakorke.
Lietošana
Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs.
Izmēģiniet dažādus adapterus un ausu
uzliktņus, lai nodrošinātu optimālu austiņu
pozīciju.
Naudojimas
Ausines į ausis įkiškite lengvai pasukdami.
Kad ausinės būtų optimalioje padėtyje,
išmėginkite skirtingus jungiamuosius
elementus ir gumines tarpines.
L
L
R
Nošení
Left
Right
M
Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší.
Vyzkoušejte různé adaptéry a pecky pro
S
optimální komfort nošení náušníků.
L
M
S
Nosenie
XS
Slúchadlá si nasaďte do uší miernym
otočením. Vyskúšajte rôzne adaptéry a
štuple, aby vám slúchadlá optimálne sedeli.
R
Esitus/paus | Atskaņot/apturēt | Atkūrimas / pauzė |
1x
Přehrávání/pauza | Prehrávanie/prestávka
Järgmine pala | Nākamais skaņdarbs |
2x
Kitas pavadinimas | Další titul | Ďalší titul
Häälassistent | Balss vadības asistents | Kalbos pagelbiklis |
3x
Průvodce výběrem jazyků | Hlasový asistent
Helitugevus + | Skaļums + | Garsumas + | Hlasitost + | Hlasitosť +
Hold
Smart Control app
Juhtimise muutmine | Vadības funkciju maiņa | Valdiklio keitimas |
Změnit ovládání | Zmena ovládania
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
2
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró
mozdulattal a fülébe. A fülhallgató optimális
illeszkedése érdekében próbáljon ki
különböző adaptereket és füldugókat is.
Purtarea
Introduce i căștile auriculare în urechi, cu o
ușoară rotire. Pentru așezarea optimă a
căștilor auriculare, încerca i diferite
adaptoare și aripioare pentru urechi.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко
усукване. Пробвайте с друг адаптер и
перата за уши за добро пасване на
L
слушалките в ушите.
L
R
Vstavitev
Left
Right
M
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih
rahlo zavrtite. Preizkusite različne nastavke
S
in ušesna krilca za optimalno namestitev
ušesnih čepkov.
L
M
S
XS
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje.
Isprobajte različite adaptere i ušne uloške za
optimalan dosjed slušalica.
R
Lejátszás/Szünet | Redare/Pauză | Възпроизвеждане/Пауза |
1x
Predvajanje/premor | Reprodukcija/pauza
Következő szám | Piesa următoare | Следваща песен |
2x
Naslednji naslov | Sljedeća pjesma
Beszédasszisztens | Asistent de limbă | Езиков асистент |
3x
Pomočnik za govor | Govorni asistent
Hold
Hangerő + | Volum + | Сила на звука + | Glasnost + | Glasnoća +
Smart Control app
A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii | Смяна на контрол
Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja
Sidumine
3
Puudutage ja hoidke mõlemat
kõrvaklappi 3sekundit, et Bluetooth®-i
sidumine käivitada.
"Pairing"
Savienošana pārī
Pieskarieties abām austiņām un turiet
tās 3sekundes, lai sāktu savienošanu
pārī, izmantojot Bluetooth®.
Sujungimas
Kad užsimegztų „Bluetooth®" ryšys, abi
R
L
ausines palieskite ir palaikykite
3 sek.
Připojení
Dotkněte se obou náušníků a přidržte na
3 sekundy, aby se spustilo připojení
Bluetooth®.
3s
Spárovanie
Dotknite sa obidvoch slúchadiel a
podržte ich 3 sekundy, aby ste spustili
spárovanie cez Bluetooth®.
Telefonikõned | Tālruņa zvani | Telefono skambučiai |
Telefonáty | Zmena ovládania
1x
2x
Kõne vastuvõtt/lõpetamine
Kõne vastuvõtust
Atbildēt uz zvanu/pabeigt zvanu
keeldumine
Atsiliepti / užbaigti pokalbį
Noraidīt zvanu
Příjem/ukončení hovoru
Atmesti skambutį
Prijatie/ukončenie hovoru
Odmítnutí hovoru
Odmietnutie hovoru
L/R
Tarnekomplekt | Komplektācija | Pakuotės turinys | Obsah dodávky |
Rozsah dodávky
USB-A
USB-C
Model:
Model:
S/M/L
XS/S/M/L
Silicone ear fins
Silicone ear adapters
MTW3 L
MTW3 R
Model: MTW3 C
Párosítás
3
Érintse meg és tartsa lenyomva mindkét
fülhallgatót 3 másodpercig a
Bluetooth®-párosítás indításához.
"Pairing"
Cuplarea
Apăsa i ambele căști auriculare și
men ine i apăsat timp de 3 secunde
pentru a porni cuplarea Bluetooth®.
Двойка
Докоснете и задръжте двете слушалки
R
L
за 3 секунди, за да се стартира
Bluetooth®-връзката.
Seznanjanje
Obeh ušesnih čepkov se dotaknite in ju
pridržite za 3 sekunde, da zaženete
3s
povezavo s funkcijo Bluetooth®.
Uparivanje
Dodirnite i držite obje slušalice 3
sekunde da biste pokrenuli uparivanje
putem Bluetootha®.
Telefonhívások | Convorbiri telefonice | Телефонни обаждания |
Telefonski klici | Telefonski pozivi
1x
2x
Hívás fogadása/ befejezése
Hívás elutasítása
Acceptarea/terminarea unei
Refuzarea unei convorbiri
convorbiri telefonice
telefonice
Приемане/Край на обаждане
Отхвърляне на обаждане
Sprejmi/končaj klic
Zavrni klic
Preuzimanje/završavanje poziva
Odbijanje poziva
L/R
Szállított tartozékok | Con inutul pachetului de livrare | Обем на доставката |
Obseg dobave | Opseg isporuke
USB-A
USB-C
Model:
Model:
S/M/L
XS/S/M/L
Silicone ear fins
Silicone ear adapters
MTW3 L
MTW3 R
Model: MTW3 C
Ühendamine
4
Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles
„MOMENTUM TW 3".
Savienošana
Atveriet Bluetooth iestatījumus un
meklējiet "MOMENTUM TW 3".
Bluetooth menu
Susiejimas
Add device
Atverkite „Bluetooth" nustatymus ir
suraskite „MOMENTUM TW 3".
MOMENTUM TW 3
Spojení
Otevřete nastavení Bluetooth a vyhledejte
„MOMENTUM TW 3".
Pripojenie
Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľadajte
„MOMENTUM TW 3".
Laadimine
7
Ühendage USB-laadimisallikas või asetage
laadimisboks juhtmeta laadimispinna* keskele.*
Uzlāde
Pievienojiet USB strāvas avotu vai novietojiet
uzlādes kārbu bezvadu uzlādes virsmas centrā*.
Įkrovimas
Prijunkite USB maitinimo šaltinį arba įkrovimo
dėžutę pastatykite ant belaidžio pakrovimo
paviršiaus* per vidurį.
Nabíjení
Připojte napájecí zdroj USB nebo umístěte nabíjecí
box do středu bezdrátové nabíjecí podložky*.
Pulsing
Nabíjanie
Pripojte USB zdroj prúdu alebo položte nabíjací box
do stredu na bezdrôtovú nabíjaciu plochu*.
*Qi-ga ühilduv | Saderīgs ar Qi | Qi suderinamas | Kompatibilní s Qi | Kompatibilné s Qi
www.sennheiser-hearing.com/download
?
Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instrukcijas un
produktu atbalsts | Naudojimo instrukcija gaminio palaikymas | Návody k
použití a péče o výrobek | Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
Bluetooth-kapcsolat létrehozása
4
Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és
keresse ki a „MOMENTUM TW 3" opciót.
Conectarea
Deschide i setările Bluetooth și căuta i
„MOMENTUM TW 3".
Bluetooth menu
Свързване
Отворете Bluetooth настройки и търсете
Add device
"MOMENTUM TW 3".
MOMENTUM TW 3
Povezovanje
Odprite nastavitve Bluetooth in poiščite
»MOMENTUM TW 3«.
Povezivanje
Otvorite postavke Bluetootha i potražite
„MOMENTUM TW 3".
Az akkumulátor feltöltése
7
Csatlakoztassa az eszközt egy USB-áramforráshoz
vagy helyezze a töltőtokot egy vezeték nélküli töltő
közepére*.
Încărcarea
Conecta i o sursă de curent USB sau așeza i
caseta de încărcare în centrul unei suprafe e de
încărcare wireless*.
Зареждане
Свържете USB източник на захранване или
поставете кутията за зареждане в средата на
повърхността за безжично зареждане *.
Polnjenje
Priključite USB-vir napajanja ali postavite polnilnik
na sredino površine za brezžično polnjenje*.
Pulsing
Punjenje
Priključite USB izvor struje ili postavite kutiju za
punjenje na sredinu površine za bežično punjenje*.
*Qi-kompatibilis | Compatibil Qi | Qi-съвместим | Združljivo z tehnologijo Qi |
Kompatibilno sa standardom Qi
www.sennheiser-hearing.com/download
?
Használati útmutatók és termékgondozás | Instruc iuni de utilizare și asisten ă
privind produsul | Инструкции за експлоатация и Продуктова поддръжка |
Navodila za uporabo in podpora za izdelek | Upute za rukovanje i podrška za proizvod

Werbung

loading