Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KF7700 PREMIUMLINE Gebrauchsanweisung

AEG KF7700 PREMIUMLINE Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KF7700 PREMIUMLINE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
INSTRUCTION BOOK
KF7700
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 1
FR MODE D'EMPLOI
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
GR
IT
ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
2019-05-07 13:19:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KF7700 PREMIUMLINE

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK KF7700 GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ DE GEBRAUCHSANWEISUNG PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LIBRO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 1 2019-05-07 13:19:29...
  • Seite 2 KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 2 2019-05-07 13:19:29...
  • Seite 3 KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 3 2019-05-07 13:19:32...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for nary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice...
  • Seite 5 KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 5 2019-05-07 13:19:33...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Repeat the procedure at least twice using clear water. Activate the anti-drip valve several times as it is rinsed. Enjoy your new AEG product! SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the • This appliance can be used by children aged from 8 years and above...
  • Seite 8 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries. www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 8 2019-05-07 13:19:33...
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät aus. Sie können den Entkalkungsvorgang bei Bedarf wiederholen. Führen Sie im Anschluss an den Entkalkungsvorgang mindestens zwei Durchläufe mit nur klarem Wasser durch. tivieren Sie während des Spülens mehrmals das Antitropfventil. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 11: Entsorgung

    Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 11...
  • Seite 12 Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Seite 13: Descalcificación

    Repita el procedimiento al menos dos veces con agua limpia. Active la válvula antigoteo varias veces durante el aclarado. ¡Disfrute de su nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Seite 14 Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables. www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 14 2019-05-07 13:19:34...
  • Seite 15: Première Utilisation

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    à l’eau claire. Actionnez plusieurs fois le système anti-goutte pendant que vous le rincez. Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois.
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 17 2019-05-07 13:19:34...
  • Seite 18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά...
  • Seite 19 Ξεπλύνετε την κανάτα καφέ, το καπάκι της κανάτας και τη θήκη φίλτρου πολύ καλά κάτω από τρεχούμενο νερό. Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα διακοπής ροής αρκετές φορές καθώς την ξεπλένετε. Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ιαβάστε προσεκτικά τι παρακάτω οδηγίε πριν χρησι οποιήσετε για πρώτη φορά...
  • Seite 20 αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό τρόπο. Τηρήστε τους κανόνες της χώρας σας...
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato COMPONENTI A. Pannello dei comandi H.
  • Seite 22: Norme Di Sicurezza

    Se necessario, ripetere la procedura. Ripeterla almeno due volte con acqua pulita. Attivare la valvola antigocciolamento più volte durante il risciacquo. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta.
  • Seite 23: Smaltimento

    SMALTIMENTO domestici. Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale Assistenza AEG in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. ricaricabili. www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 23...
  • Seite 24: Français

    NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Indien nodig, herhaal de ontkalkingsprocedure. Herhaal de procedure ten minste twee maal met zuiver water. Activeer tijdens het reinigen de anti-druppelklep meerdere keren. Veel plezier met uw nieuwe AEG-product! VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Seite 26 Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huisafval verwijderd gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
  • Seite 27: Ελληνικά

    PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
  • Seite 28: Descalcificação

    água limpa. Accione a válvula anti-pingo várias vezes durante o enxaguamento. Usufrua do seu novo produto AEG! AVISOS DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
  • Seite 29 Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de as normas do país para recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis. www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 29 2019-05-07 13:19:35...
  • Seite 30 KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 30 2019-05-07 13:19:35...
  • Seite 31 KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 31 2019-05-07 13:19:35...
  • Seite 32 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3481 A KF7700 02 01 0521 www.aeg.com/shop www.aeg.com KF7700_Coffe_Maker_ AEG_2019.indd 32 2019-05-07 13:19:35...

Inhaltsverzeichnis