Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

COFFEE MAKER EASYSENSE KF32xx
D • GR • NL • F • GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EASYSENSE KF32 Serie

  • Seite 1 COFFEE MAKER EASYSENSE KF32xx D • GR • NL • F • GB...
  • Seite 2 Anleitung ........3–10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ....3–10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά- στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. NL Gebruiksaanwijzing ....3–10 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Seite 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. EIN/AUS-Schalter mit Α. Διακόπτης ON/OFF A. AAN/UIT-knop met A. Interrupteur marche/ Stromanzeige (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ voedingsindicatielampje arrêt avec voyant ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) d'alimentation B. Wassertank B. Waterreservoir με ενδεικτική λυχνία B. Réservoir d'eau C. Wasserstandanzeige C. Waterniveau-indicatie λειτουργίας C. Indicateur de niveau D.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie sich die folgenden An- deren Spannung und Frequenz mit verwenden. Das Gerät abkühlen weisungen sorgfältig durch, bevor den Angaben auf dem Typenschild lassen, bevor es gereinigt oder auf- Sie das Gerät zum ersten Mal ver- übereinstimmt! bewahrt wird.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende aanwijzing zorg- • Gebruik of til het apparaat nooit op • De voedingskabel mag de hete de- vuldig door voordat u het apparaat als - de voedingskabel is bescha- len van het apparaat niet raken. voor het eerst gebruikt. digd, - de behuizing is beschadigd. • Dompel het apparaat nooit in water • Het apparaat mag alleen worden of andere vloeistoffen.
  • Seite 6 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Die Maschine auf eine ebene Fläche 2. Kaffeezubereitung: Die Abde- 3. Einen Papierfilter der Größe 1x4 stellen. Bei der ersten Inbetrieb- ckung öffnen und den Wassertank in den Filterhalter einlegen und nahme der Maschine den Tank bis zur gewünschten Höhe mit mit Kaffeepulver füllen.
  • Seite 7 4. Die Maschine über den EIN/AUS- 5. Wird die Kanne entnommen, Schalter einschalten. Die Stroman- verhindert das Filterventil, dass zeige leuchtet auf und heißes Wasser Kaffee auf die Wärmeplatte tropft. läuft in den Filter. Wenn kein Wasser (Während der Zubereitung darf mehr fließt, hält die Wärmeplatte den die Kanne nicht länger als 30 Se- Kaffee heiß, bis die Maschine über...
  • Seite 8 Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα / Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien 1. Die Maschine ausschalten und 2. Zum Reinigen des Filterhalters 3. Je nach Wasserhärte sollte das den Netzstecker ziehen. Alle den Griff anheben und den Filter- Produkt regelmäßig entkalkt wer- Außenflächen mit einem feuchten halter herausnehmen.
  • Seite 9 4. Die Kaffeekanne mit der Abde- 5. Mindestens zweimal nur Wasser ckung auf die Wärmeplatte stellen. durch die Maschine laufen lassen. Den Entkalker ca. 15 Minuten lang Dann die Kaffeekanne, die Abde- einwirken lassen und dann die Ma- ckung und den Filterhalter gründlich schine einschalten.
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut Entsorgung Altgerät Produkts können negative Folgen für Verpackungsmaterialien Umwelt und Gesundheit vermieden Die Verpackungsmaterialien sind Das Symbol an Produkt oder werden. Detaillierte Informationen umweltfreundlich und wiederverw- Verpackung weist darauf hin, dass zum Recyceln des Produkts bieten die ertbar.
  • Seite 11 Components A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Water level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with anti- drip valve F. Coffee jug with graduation on both sides G. Warming plate H. Power cord & plug...
  • Seite 12: Safety Advice

    Safety advice Read the following instruction care- • Never use or pick up the appliance • The mains cable must not come fully before using the appliance for into contact with any hot parts of the first time. – the supply cord is damaged, the appliance. – the housing is damaged. • Do not immerse the appliance in • This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above...
  • Seite 13: Getting Started

    Getting started 1. Place the machine on a flat surface. 2. Making coffee: open the lid and 3. Insert a size 1x4 paper filter in the When starting the machine for filter holder and fill it with ground fill the water tank with fresh cold the first time, fill the tank with cold water up to the desired level.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care 1. Turn the machine off and unplug 2. To clean the filter holder, lift up 3. Decalcifying is recommended the power cord. Wipe all outer sur- the handle and remove the filter regularly, depending on water hard- faces with a damp cloth.
  • Seite 16 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3481AKF32xx02010112...

Inhaltsverzeichnis