Seite 2
• In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
Seite 3
Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
Mischungen dieses Typs können für Ihr Außenbordmotor verwendet werden, wenn BENZIN sie nicht mehr als 10% Ethanol enthalten. Ver- Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies gewissern Sie sich, dass eine derartige Ben- Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- zin-Ethanol-Mischung eine Oktanzahl aufweist, zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- die nicht unter der für Benzin empfohlenen liegt.
Seite 6
BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Benzin, das über lange Zeit im Kraftstofftank stungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, gehalten wurde, bildet Firnis und Gummi - bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Stoffe, die den Motor beschädigen können.
Seite 7
Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
“Typenschild” des Boots angegeben ist, über- beim Fahren auf eine Seite. schreitet. Falls Sie kein “Typenschild” finden können, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF Die richtige Höhe der Motorhalterung ist für gute Leistung wichtig.
HINWEIS Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- schäden führen. Wenn Sie versuchen, den Außenbordmotor am Heckspiegel zu montieren, obwohl Sie Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und über keine handwerkliche Erfahrung verfügen dazugehörige Bedienungselemente sowie oder Sie nicht genau wissen, an welchen Stel- Instrumente von Ihrem Vertragshändler für...
• Wenn das Boot zusätzliche Batterielasten pol abnehmen. erfordert, wird empfohlen, eine oder mehrere Hilfsbatterie(n) anzuschließen. Wenden Sie Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- sich zur Information über den richtigen Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches rieeinbau an Ihren Suzuki-Händler.
Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- des Motors ab. Genauere Informationen erhal- lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ten Sie bei lhrem SUZUKI VERTRAGSHÄND- Falls Säure in die Augen oder auf die Haut LER für Außenbordmaschinen. gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö- tigt.
Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beeinflusst; dies kann zu einem schweren Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit 1. Schiebewelle 1 der Schiffsschraube dick dem richtigen Propeller ausgestattet ist.
EINSTELLUNGEN DF25A/25AR/30A/30AR Machen Sie eine Probefahrt, um festzustellen, ob der Trimmwinkel eingestellt werden muss. EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Einstellen des Trimmwinkels: Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und 1. Motor in völlig hochgeschwenkter Stellung guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- einrasten. kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete...
V WARNUNG 3. Motor wieder nach unten lassen. Zur Senkung des Bugs Stift in Richtung Boot Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- verstellen. bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- Zum Aufrichten des Bugs Stift in Gegenrichtung wand. Wenn der Trimmwinkel zu klein ist, zum Boot verstellen.
Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 800 und 900 min –1 (U/min) bei Neutral eingestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb BEMERKUNG: des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, Kein Fett auf den Bereich B auftragen. wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
Warnlampe nicht aufleuchtet oder der Sum- mer nicht ertönt, weist dies auf einen mögli- chen Defekt der Warnlampe oder des Summers hin, oder es besteht eine Funktions- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren zu Rate.
Sie bei Bedarf Öl nach. Wenn genü- Pieptönen ausgegeben. Wenn dieses System gend viel Öl vorhanden ist, wenden Sie sich bei Motordrehzahlen über 1000 U/min aktiviert bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki- wird, fällt die Motordrehzahl automatisch auf Außenbordmotoren. ungefähr 1000 U/min ab.
Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- Wenn Sie weiterfahren, stoppt der Motor 3 falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand Minuten nach Aktivierung des obigen WARN- in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Systems automatisch. Händler zu Rate ziehen. BEMERKUNG: Der Motor kann neu gestartet werden, selbst...
Zustand Bei Aktivierung dieses Systems blinkt die gekommen. CHECK ENGINE-Lampe (Motorkontrolle). Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten. Ein eingebautes Sicherheitssystem ermöglicht auch bei einer solchen Fehlerbedingung den Betrieb mit einer begrenzten Drehzahl.
ÖLWECHSELHINWEIS- 2. Den Motorstoppknopf 1 dreimal innerhalb von 4 Sekunden drücken, sodass der Motor SYSTEM nicht stehenbleibt. Bei erfolgreicher Aufhebung der Warnung Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- leuchtet die rote ÖL-Lampe nicht mehr. son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzuwei- sen, basierend auf den im Wartungsplan angegebenen Intervallen.
• Ein Deaktivieren des System kann unabhän- SYSTEMS gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- (DF25A/25AR/30A/30AR) röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, ENTRIEGELUNGSHEBEL bevor das System deaktiviert wird. Der Entriegelungshebel A hat zwei Stellungen.
Seite 30
KIPPVERRIEGELUNGSARM “Entriegelung” (“RELEASE”) Der Kippverriegelungsarm dient zum Halten Diese Stellung stets bei Betrieb des Motors im des Motors in der ganz hochgekippten Stellung. Vorwärtsgang (“FORWARD”) seichten Um den Motor in der obersten Position zu arre- Gewässern wählen. Bei Stellung des Entriege- tieren: lungshebel auf “Release”...
Seite 31
HINWEIS HINWEIS Der Gasdrehgriff kann brechen, wenn man Wenn der Motor bei einem Transport des versucht, den Motor daran anzuheben oder Boots mithilfe des Kippverriegelungsarms in abzusenken. der ganz hochgekippten Position gehalten wird, könnte der Motor plötzlich freigegeben Unterlassen Sie es, den Motor am Gasdreh- und dadurch beschädigt werden.
Seite 32
SEICHTWASSER–POSITION Um den Motor wieder abzusenken: Zur Einstellung der Motor in Seichtwasser– 1. Den Entriegelungshebel 1 in die Verriege- Position: lungsposition bringen. 1. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. 2. Den Entriegelungshebel 1 auf die Position “Release” (Entriegelung) stellen. 2. Ziehen Sie den Motor leicht in Ihre Richtung und lassen Sie ihn langsam ab.
VERWENDUNG DES KIPP- HINWEIS SYSTEMS (DF30AQ) Der Gasdrehgriff kann brechen, wenn man versucht, den Motor daran anzuheben oder abzusenken. KIPP-ARRETIERUNGSHEBEL Der Kipp-Arretierungshebel dient dazu, den Unterlassen Sie es, den Motor am Gasdreh- Motor in Schräglage zu halten, wenn er nicht griff anzuheben oder abzusenken.
VERWENDUNG DES KIPP- Um den Motor abzusenken: 1. Den Entriegelungshebel 1 auf die Position SYSTEMS “Release” (Entriegelung) stellen. (DF25AT/25ATH/30AT/30ATH) 2. Den Motor leicht nach vorn ziehen, und den Kipp-Arretierungshebel 2 hochziehen. MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWENKUNG (POWER TRIM AND TILT) “Power Trim and Tilt” wird durch Drücken des Schalters bedient.
KIPP-ARRETIERUNGSHEBEL V WARNUNG Der Kipp-Arretierungshebel dient dazu, den Motor in Schräglage zu halten, wenn er nicht Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) kann transportiert wird. bei ausgeschalteter Zündung versehentlich Verwenden des Kipp-Arretierungshebels: aktiviert werden, wodurch es zu Personenver- 1. Motor mithilfe von Power Trim und Tilt ganz letzungen kommen kann.
INSPEKTION VOR DER V VORSICHT FAHRT Der Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim V WARNUNG und Tilt) ist bei ausgeschalteter Zündung funktionsfähig. Falls der Schalter aktiviert wird, während Sie den Kipp-Arretierungshebel Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu betätigen, können Sie Handverletzungen erlei- haben, kann gefährlich sein.
Seite 37
1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Einfüllen des Motoröls: dann die Hebel lösen und die Motorhaube 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. entfernen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Markierung auffüllen. 2. Den Ölmessstab 1 herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.
EINFAHREN • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter richtig funktioniert. Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die • Sicherstellen, dass das Wasserzulaufloch Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- nicht blockiert ist. stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- fahren gelten folgende Richtlinien. HINWEIS Nichtbefolgen der nachstehenden Einlaufvor- schriften kann zu einem schweren Motorscha- den führen.
BEDIENUNG BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- 1. Der Motor sich im Wasser befinden. der auf den empfohlenen Betriebsbereich 2.
Seite 40
4. Kipp-Entriegelungshebel 2 auf “verriegeln” 6. Die Sicherungsplatte ist angebracht, und stellen. (DF25A/25AR/30A/30AR/30AQ) das Ende der Notausschalterleine ist an Ihrem Körper befestigt. DF25A/25AR/30A DF25A/25AR/30A/30AR DF30AQ 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor auf “NEUTRAL” gestellt ist. HINWEIS Wenn der Motor auf einen Gang geschaltet ist, lässt sich der Rücklaufanlasser nicht betäti-...
STARTEN DES MOTORS V WARNUNG V WARNUNG Wenn die Notstoppschalterleine nicht richtig angebracht oder nicht sichergestellt ist, dass Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein der Notstoppschalter wie vorgesehen funktio- gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und niert, kann erhöhte Gefahr des Lebensverlu- Geruchlosigkeit schwer erkennbar ist.
MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF 3. a) Modell mit Rücklaufanlasser Anlaßseil 1 fest fassen und langsam zie- 1. Kraftstoff-Ballpumpe mehrmals drücken, bis Widerstand spürbar. hen, bis der Starter greift. Dann Seil zum Anlassen des Motors kräftig anziehen. Herausgezogenes Seil nicht auslassen. Seil festhalten und langsam einziehen lassen.
Startsystems nicht kurz aufleuchtet, weist dies auf einen Defekt der Warnlampe hin, oder es besteht eine Funktionsstörung im System- Schaltkreis. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmoto- HINWEIS ren zu Rate. 4. Motor etwa 5 min lang vorwärmen.
Seite 44
Summers hin, oder es besteht eine Funktions- 3. Den Zündschlüssel auf Position “ON” dre- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall hen. ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- 4. Den Zündschlüssel auf Position “START” Außenbordmotoren zu Rate. drehen. 5. Motor etwa 5 min lang vorwärmen.
Anlassen des Motors bei Ausfall des HINWEIS Schnappstarters: 1. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. Betreiben Sie den Außenbordmotor niemals, V WARNUNG wenn aus dem Wassersichtloch kein Wasser herausläuft, da andernfalls ein schwerer Motorschaden die Folge sein kann. Bei Anwendung des Notstartverfahrens funk- tioniert das Schutzsystem gegen Start mit ein- Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Star- gelegtem Gang nicht.
Seite 46
2. Den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung dre- 5. Die vier Schrauben, mit denen der Rück- hen, dann die Motorabdeckung abnehmen. laufanlasser und die Steuerriemenabdek- kung befestigt sind, herausdrehen. 3. Den NSI-Seilzug 1 vom Rücklaufanlasser abnehmen. 6. Den Rücklaufanlasser von der Steuerrie- menabdeckung trennen, und den Rücklauf- anlasser anheben.
9. In den im Werkzeugkasten befindlichen BEMERKUNG: Hilfsanlasser einen Knoten machen. Das an Lassen Sie das Anlassersystem unverzüglich dere Seilende am Griff des im Werkzeigka- reparieren. normalen Anlassen sten befindlichen Schraubenziehers festbin- Motors darf für Notsituationen den. bestimmte Vorgehensweise nicht verwendet 10.
Seite 48
MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF MODELL MIT FERNBEDIENUNG Schalten Schalten Um dem Motor auf “FORWARD” (VORWÄRTS) Für “FORWARD” Verriegelung am Bedienungs- zu schalten, Gasgriff auf Leerlauf stellen und handgriff lösen und Hebel gemäß Abbildung etwa auf Stellung A vorschieben. Ganghebel fest zu sich ziehen. Um auf “REVERSE”...
ABSTELLEN DER MOTORS HINWEIS BEMERKUNG: Wenn es erforderlich ist, den Motor in einem Wenn verschüttetes Benzin einfach auf einer Notfall zu stoppen, durch Ziehen an der Not- Lackfläche belassen wird, kann es einen Fleck stoppschalterleine die Notstoppschalter-Sperr- auf oder eine Verfärbung der Oberflächenbe- platte aus dem Notstoppschalter ziehen.
Seite 50
Wischen Sie jegliches verschüttete Benzin unverzüglich mit einem weichen Tuch oder Für Einzelheiten zur Schrägstellung des Motors dergleichen ab. siehe Abschnitt KIPPVERRIEGELUNGSARM (DF25A/25AR/30A/30AR) oder KIPP-ARRETIE- RUNGSHEBEL (DF25AT/25ATH/30AT/30ATH/ 5. Die Entlüftungsschraube am Benzintankdec- 30AQ). kel zum Schließen der Entlüftung im Uhrzei- gersinn drehen.
BETRIEB IN SEICHTEM WASSER BETRIEB IN SEICHTEM WASSER (DF25A/25AR/30A/30AR) (DF30AQ) Für Betrieb in seichtem Wasser kann die Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es Seichtwasser-Position verwendet werden, um erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- den Außenbordmotor etwas stärker als bei nor- malem Trimmwinkel zu schwenken.
Seite 52
BETRIEB IN SEICHTEM WASSER Um den Motor wieder abzusenken: (DF25AT/25ATH/30AT/30ATH) 1. Motor auf “NEUTRAL” einstellen. 2. Den Entriegelungshebel 1 auf die Position Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es “Entriegeln” (Release) stellen. erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- 3.
BETRIEB IN MEERWASSER AUSBAU UND TRANS- Nachdem der Motor in Meerwasser betrieben PORT DES MOTORS wurde, sollten die Wasserkanäle mit sauberem Frischwasser durchgespült werden, wie im AUSBAU DES MOTORS Abschnitt SPÜLUNG DER WASSERGÄNGE beschrieben. Wenn dies nicht beachtet wird, MODELL MIT RUDERPINNENGRIFF kann eine Korrosionsbildung die Folge sein, 1.
Seite 54
MODELL MIT FERNBEDIENUNG Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Benzin ist äußerst feuergefährlich und giftig. Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren Es kann einen Brand verursachen und für zu betrauen. Menschen sowie Haustiere gefährlich sein.
Seite 55
V WARNUNG HINWEIS Verschütteter Kraftstoff und Kraftstoffdampf Lässt man während des Transports oder der können einen Brand verursachen und gefähr- Lagerung den unteren Bereich des Motors den die Gesundheit. höher als den Brennraum liegen, kann Wasser in den Brennraum eindringen und eine Befolgen Sie stets die folgenden Vorsichts- Beschädigung des Motors verursachen kann.
AUFBOCKEN Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstandsstange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstützung trans- portieren.
KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN V WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
Aluminiumgewinde im Zylinder- für Ihren Außenbordmotor. kopf beschädigt wird. Ein normal funktionierende Zündkerze erkennt man an ihrer hellen Farbe. Wenn die Standard– Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki–Vertragshändler für Außenbordmoto- ren.
Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs–bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
Seite 61
MOTORÖL 3. Eine geeignete Auffangwanne unter die Motoröl–Ablassschraube stellen. V WARNUNG V VORSICHT Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Wartungsverfahren durchgeführt werden, da Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich anderenfalls schwere Verletzungen verur- beim Lösen der Ablassschraube die Finger sacht werden können.
Seite 62
GETRIEBEÖL 7. Den Motorölstand überprüfen. Zur Prüfung des Ölstands oberen Ölstandver- schluß entfernen und hineinsehen. Das Öl sollte bis an den Unterrand der Öffnung stehen. niedrigem Ölstand vorgeschriebenes Getriebeöl bis zum Unterrand der Öffnung ein- Obere Pegelmarke füllen. Untere Dann wieder verschliessen und Verschluss fest- Pegelmarke drehen.
Seite 63
Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe hat, ist es mit Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- 4. Den Getriebeölstandverschluss 2 wieder tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren aufsetzen und festschrauben, dann die beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, Getriebeölablassschraube 1 wieder schnell bis das Öl gewechselt und die Ursache für die...
Seite 64
Gasseilzug die Elektrolyse und verhindern Korrosion. (Modell mit ruderpinnengriff) Anstelle der zu schützenden Teile korrodieren die Anoden. Jede einzelne Anode sollte regel- mäßig untersucht und ersetzt werden, wenn 2/3 des Metalls zerstört sind. nur Transom L Klemmschrauben Trimmruder DF25A/25AR/30A/30AR Schiffsschraubenwelle...
Seite 65
• Reinigen Sie die Anoden regelmäßig mit einer Drahtbürste, um jegliche Ablagerun- gen zu entfernen, die die Schutzwirkung beeinträchtigen könnten. BEMERKUNG: Bezüglich Inspektion und Austausch interner Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
MOTORÖLFILTER flächen ist zu vermeiden. Bei versehentlichem Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem Kontakt muss die betroffene Stelle unverzüg- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren lich mit reichlich Wasser abgespült werden. ausgewechselt werden. Falls Säure in die Augen oder auf die Haut Den Motorölfilter nach den ersten 20 Stunden gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö-...
• Der Motor muss auf einem sicheren Ständer MOTOR LAUFEND – vertikale Position – oder am Boot festgeklemmt und ständig beobachtet werden, bis der Spülbetrieb Suzuki empfiehlt, die Wasserdurchgänge auf beendet wird. diese Weise durchzuspülen. • Kinder und Tiere dürfen keinen Zugang zum Zum Spülen der Wassergänge brauchen Sie...
4. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch 3. Einen Gartenschlauch unter Verwendung eines zum Spülkanalgewinde B passenden verbinden und so viel Wasser zuführen, dass reichlich überschüssiges Wasser aus Schlauch-Verbindungsstücks anschließen. Gewinde B : 0,75 – 11,5 NHR (Amerikani- dem Gumminapf der Spülvorrichtung ent- weicht.
Zündkerzen herausdrehen. Schwungscheibe mehrere Male drehen, um 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- das Wasser durch die Zündkerzenbohrun- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für gen aus den Zylindern herauszudrücken. Außenbordmotoren bringen. 4. Überprüfen, ob im Motoröl Anzeichen von Wasserbeimischung festzustellen sind.
Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der können. Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, motoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Haare, Kleidung usw. nicht in die Nähe des dafür entscheiden, den Motor selbst auf die...
Ordnung zu brin- gen. Derartige Beschädigungen sind unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt. Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren.
SICHERUNG Seilzugstarter arbeitet nicht: Elektrostartermodell • Schalthebel nicht auf NEUTRAL gestellt. 1. Die Motorabdeckung abnehmen. • Sicherung durchgebrannt. (Modell mit elektri- 2. Den Sicherungsgehäusedeckel abnehmen, schem Anlasser) und die Sicherung abziehen. Motor startet nicht (startet nur schwer): Sicherungsgehäusedeckel • Die Verriegelungsplatte des Notstoppschal- ters ist nicht in Position.
Typs und des- selben Nenn-Sicherungsstroms. HINWEIS Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. DATEN Gegenstand DF25A DF30A Motorentyp Viertaktmotor...
INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 2013 / 53 / EU 72 dB (A) Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2018 ermittelt. Vibrationen am Pinnengriff Der Gesamtwert der Vibrationen am Pinnengriff dieses Motors, gemessen nach entsprechender EG-Richtlinie, überschreitet nicht 2,5m/s .