Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Krups EA871 Intuition Latt'Essential Bedienungsanleitung
Krups EA871 Intuition Latt'Essential Bedienungsanleitung

Krups EA871 Intuition Latt'Essential Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR ................. P. 1 – 16
EN ................. P. 17 – 31
DE ................. P. 32 – 46
NL ................. P. 47 – 61
DA ................. P. 62 – 76
EA871 Intuition Latt'Essential
NO ................ P. 77 – 91
SV ................. P. 92 – 106
FI ................... P. 107 – 121
ES ................. P. 122 – 136
IT ................... P. 137 – 151
PT ................. P. 152 – 166
EL ................. P. 167 – 182
CL ................. P. 183 – 197
SK ................. P. 198 – 212
HU ................ P. 213 – 227
PL ................. P. 228 – 242
RU ................ P. 243 – 257
UK ................. P. 258 – 272
RO ................ P. 273 – 287
BG ................ P. 288 – 302
HR ................ P. 303 – 317
N
2
M
U
O
P
Q
R
S
T
www.krups.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups EA871 Intuition Latt'Essential

  • Seite 1 HU ....P. 213 – 227 PL ....P. 228 – 242 RU ....P. 243 – 257 UK ....P. 258 – 272 RO ....P. 273 – 287 BG ....P. 288 – 302 HR ....P. 303 – 317 www.krups.com...
  • Seite 2 Une action de votre part est Etat de la lumière - Light status - Status Signification - Meaning - 1st USE Effet lumineux clignotant (s’allume, attendue - Action is required der Anzeige - Staat van de verlichting Bedeutung - Betekenis - s’éteint) - Flashing light effect (goes on your part - Von Ihnen wird - Lysets tilstand - Lysets status - Typ Betydning - Betydning -...
  • Seite 3: Beverage Settings

    BEVERAGE SETTINGS FR - RÉGLAGES DES BOISSONS DE - GETRÄNKEEINSTELLUNGEN NL - DRANKJES-INSTELLINGEN DA - NDSTILLINGER FOR DRIKKEVARER NO - DRIKKEINNSTILLINGER SV - DRYCKESINSTÄLLNINGAR FI - JUOMAN ASETUKSET ES - AJUSTES DE BEBIDAS IT - SELEZIONE DELLE BEVANDE PT - DEFINICOES DAS BEBIDAS EL - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Seite 4 SAVE YOUR FAVOURITE SETTINGS / START A FAVOURITE BEVERAGE REPROGRAM A FAVOURITE FR - SAUVEGARDER VOS PARAMÈTRES FAVORIS / DE - IHRE BEVORZUGTEN EINSTELLUNGEN FR - PRÉPARER UNE BOISSON PRÉFÉRÉE DE - STARTEN EINES FAVORITEN-GETRÄNKS REPROGRAMMATION D’UN FAVORI SPEICHERN / EINEN FAVORITEN NEU NL - EEN FAVORIET DRANKJE STARTEN DA - START EN FAVORITDRIK PROGRAMMIEREN...
  • Seite 5 MAKE A HOT WATER PREPARATION MAKE A MILK RECIPE FR - RÉALISER UNE EAU CHAUDE DE - BEREITEN SIE HEISSES WASSER ZU FR - PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE DE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS NL - EEN DRANKJE MET HEET WATER MAKEN DA - LAV EN TILBEREDNING MED VARMT VAND NL - EEN MELKRECEPT MAKEN DA - LAV EN MALKEOPSKRIFT...
  • Seite 6 1 7.A. 1 7 .B. QUICK RINSING AFTER EACH MILK DRINK SESSION CLEAN YOUR MILK ACCESSORY REGULARLY FR - RINÇAGE RAPIDE APRÈS CHAQUE DE - SCHNELLES SPÜLEN NACH JEDER FR - NETTOYER VOTRE ACCESSOIRE DE - REINIGEN SIE IHR MILCHZUBEHÖR BOISSON LACTÉE ZUBEREITUNG VON MILCHGETRÄNKEN MOUSSAGE DE LAIT RÉGULIÈREMENT...
  • Seite 7: Refilling The Water Tank

    1 8 .A. 1 8 .B. CLEAN THE WATER TANK REGULARLY REFILLING THE WATER TANK FR - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU DE - WASSERTANK BEFÜLLEN FR - NETTOYER RÉSERVOIR D’EAU DE - REINIGEN SIE DEN WASSERTANK REGELMÄSSIG NL - HET WATERRESERVOIR VULLEN DA - FYLD VANDTANKEN RÉGULIÈREMENT DA - RENGØR VANDBEHOLDEREN REGELMÆSSIGT...
  • Seite 8 1 1 0.A REFILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER EMPTY THE COFFEE GROUND COLLECTOR FR - VIDER LE BAC COLLECTEUR DE MARC DE CAFÉ DE - KAFFEESATZBEHÄLTER ENTLEEREN FR - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR CAFÉ EN GRAIN DE - KAFFEEBOHNENBEHÄLTER BEFÜLLEN NL - KOFFIEDIKOPVANGBAK LEEGMAKEN DA - TØM KAFFEGRUMSSAMLEREN NL - HET KOFFIEBONENRESERVOIR VULLEN DA - FYLD BØNNEBEHOLDEREN...
  • Seite 9 CLEAN THE COFFEE GROUND COLLECTOR 10.B 1 1 1.A EMPTY THE DRIP TRAY REGULARLY FR - NETTOYER LE BAC COLLECTEUR DE DE - REINIGEN SIE DEN KAFFEESATZBEHÄLTER FR - VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES DE - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN MARC DE CAFÉ RÉGULIÈREMENT REGELMÄSSIG NL - DE LEGBAK LEGEN DA - TOM DRYPBAKKEN...
  • Seite 10 COMPLETE AUTOMATIC CLEANING 1 1 2 1 1 1.B CLEAN THE DRIP TRAY REGULARLY OF THE MACHINE 3 x / YEAR - 13 MIN FR - NETTOYER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES RÉGULIÈREMENT DE - REINIGEN SIE DIE ABTROPFSCHALE REGELMÄSSIG FR - NETTOYAGE AUTOMATIQUE COMPLET DE - KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG DE LA MACHINE 3 x / ANNÉE - 13 MIN DER MASCHINE 3 x / JAHR –...
  • Seite 11 1 13 DESCALING PROGRAM – 20 MIN FR - PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN DE - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN NL - ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN DA - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN NO - AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN SV - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN FI - KALKINPOISTO-OHJELMA –...
  • Seite 12 600 ml 600 ml...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ............. 3-5 GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI ................3 PRODUITS FOURNIS AVEC VOTRE MACHINE ................3 DONNÉES TECHNIQUES ......................3 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL ......................4 VUE D’ENSEMBLE ......................... 4 INTERFACE ............................. 5 ALERTES LUMINEUSES INTUITIVES ................... 5 MISE EN SERVICE &...
  • Seite 14: Informations Importantes Sur Le Produit

    Espresso, Ristretto, Café Long et d’obtenir manuellement un lait conforme dégagerait KRUPS de toute responsabilité. Il est important de bien respecter les consignes de sécurité. moussé pour réaliser des boissons lactées : Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte…...
  • Seite 15: Descriptif De L'appareil

    Touche Description / Fonctions générales Ce logo d’alerte apparaît sur le panneau de commande lors d’un problème lié au DESCRIPTIF DE L’APPAREIL fonctionnement de la machine. Par exemple lors d’un manque d’eau, de grains de café ou la nécessité de réaliser un entretien. Poignée couvercle réservoir d’eau 2.
  • Seite 16: Mise En Service & Installation De L'appareil

    POURQUOI INSTALLER UNE CARTOUCHE FILTRANTE ? La cartouche KRUPS Claris Aqua Filter System permet d’optimiser le goût du café, de diminuer l’entartrage et les opérations d’entretien. Pour garantir la longévité de votre machine, nous vous recommandons l’utilisation d’une cartouche filtrante.
  • Seite 17: Fonction Favoris

    Vous trouverez ces accessoires disponibles sur le site – Appuyez sur KRUPS.fr. – Vous pouvez régler le volume de boisson selon vos goûts. En revanche, il n’est pas possible de préparer 2 tasses en...
  • Seite 18: Entretien Du Bac À Mouture De Café Et Du Bac Récolte-Gouttes

    Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de : ENTRETIEN DU BAC À MOUTURE DE CAFÉ ET DU BAC RÉCOLTE-GOUTTES – 1 pastille de nettoyage KRUPS Le bac récolte-gouttes permet de récupérer l’eau ou le café qui s’écoule de l’appareil pendant et après les préparations. Il est –...
  • Seite 19: Autres Fonctions

    Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de : Exemple : – 1 dose de détartrant KRUPS – Lancement d’une recette – 1 récipient de minimum 600ml – Détection d’un manque grain : alerte lumineuse (W), alerte + arrêt du broyeur Le cycle enchainera trois phases : –...
  • Seite 20 • Réaliser une et une seule fois le protocole suivant: • Videz le réservoir d’eau et retirez temporairement la cartouche Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, contactez le service consommateur KRUPS. Claris Aqua Filter System. Remplissez le réservoir d’eau minérale forte en calcium ( >...
  • Seite 21 – By adjusting your cup length and coffee strength, you can get the perfect drink. PREPARING A MILKY DRINK .....................24 We hope that you enjoy your coffee and that your KRUPS machine is to your complete satisfaction. GENERAL MAINTENANCE ..................24-27 MAINTENANCE OF THE MILK SYSTEM ..................24...
  • Seite 22: Important Product Information

    Read the instruction manual carefully before you use your appliance for the first time and keep it: improper use will release Water container M. ON/OFF button KRUPS from any liability. It is important to respect the safety information. Coffee grounds tray N. Menu selection buttons Height-adjustable coffee outlets O.
  • Seite 23: Interface

    Unlit button The corresponding function is not selected/is not available of coffee. To preserve all the aromas of your coffee, we recommend that you use a KRUPS Claris Aqua Filter System Button glowing (faintly illuminated and flashing cartridge, with dry residue below 800 mg/ L (see label on bottle). See chapter of the manual: "INSTALLING THE...
  • Seite 24: Grinder: Adjusting The Grinding Fineness

    HOW TO INSTALL THE KRUPS CLARIS AQUA FILTER SYSTEM CARTRIDGE. STARTING A DRINK: – Check that the bean container is full. If there is no coffee, the machine will inform you with a light alert (W). Press • Your machine must be plugged in and switched on START/STOP to confirm the coffee refill.
  • Seite 25: Preparing A Milky Drink

    MAINTENANCE OF THE WATER TANK AND BEAN CONTAINER froth each time, we recommend that you replace the milk hose approximately every three months. These accessories are available from the KRUPS.fr website. WHEN AND HOW TO CLEAN THE WATER TANK We will assist you with your cleaning. Please scan the QR Code below with your phone's camera and you will be redirected To preserve a better coffee flavour, influenced by water quality and for hygiene reasons, we advise you to use only fresh water and to an explanatory video of the cleaning steps to follow after making a milky drink.
  • Seite 26: Rinsing The Coffee System

    Active To perform this cleaning you will need: – 1 dose of KRUPS descaler – 1 container of a minimum of 600 ml OUT OF BEANS FUNCTION This function is used to warn you about a lack of coffee beans in the coffee bean container. This is indicated by the light alert (W), the alert and by the grinding process stopping during the recipe.
  • Seite 27: Answers To Your Questions

    – Launching a recipe PROBLEM CORRECTIVE ACTIONS – Out of beans detection: light alert (W), alert + grinder stops – Fill the coffee bean container with coffee beans The milk frothing accessory Check that the milk frothing accessory is correctly positioned on its –...
  • Seite 28 As part of the pre-brewing process, water can come out of the coffee the coffee nozzles before each nozzles. coffee. If one of the problems outlined in the table persists, contact the KRUPS Consumer Service. Caution: Manufacturer: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne...
  • Seite 29 WICHTIGE PRODUKTINFORMATIONEN ..............33–35 SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG..............33 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE PRODUKTE ...............33 TECHNISCHE DATEN ........................33 GERÄTEBESCHREIBUNG ......................34 ÜBERSICHT ..........................34 BEDIENOBERFLÄCHE .........................35 INTUITIVE LICHTANZEIGE ......................35 ERSTE SCHRITTE & GERÄTEINSTALLATION ............36–37 FILTER EINSETZEN ........................36 MAHLWERK: MAHLGRAD EINSTELLEN ..................37 GETRÄNKE ZUBEREITEN ..................37–39 FAVORITEN FUNKTION ......................38 ZUBEREITUNG MIT HEISSEM WASSER ..................38 ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS.................39...
  • Seite 30: Das Krups Team

    Gebrauch übernimmt KRUPS keinerlei Haftung. Beachten Sie die Sicherheitsinformationen. usw. Um es Ihnen noch einfacher zu machen, hat KRUPS eine intuitive Lichtanzeige entwickelt. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Sie hilft Ihnen bei der Verwendung der Maschine und macht Ihre Kaffeepausen zum Vergnügen.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    Taste Beschreibung/allgemeine Funktionen Dieses Warnzeichen wird auf dem Bedienfeld angezeigt, wenn ein Problem beim Betrieb des GERÄTEBESCHREIBUNG Gerätes vorliegt. Beispiel: Zu wenig Wasser oder Kaffeebohnen sind vorhanden oder eine Wartung ist erforderlich. Griff für die Abdeckung des Wasserbehälters 2. Bedienfeld Wasserbehälter M.
  • Seite 32: Erste Schritte & Geräteinstallation

    Das Aroma wird stark von der Wasserqualität beeinflusst. Kalk und Chlor können den Geschmack des Kaffees beeinträchtigen. Damit sich die Aromen im Kaffee voll entfalten können, empfehlen wir die Verwendung einer KRUPS Hinweis: Je feiner der Mahlgrad, desto kräftiger das Aroma.
  • Seite 33: Favoriten Funktion

    MIT DER ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKS BEGINNEN: – Überprüfen Sie, ob der Bohnenbehälter voll ist. Wenn kein Kaffee vorhanden ist, informiert Sie die Maschine mit – Drücken Sie auf einer Lichtanzeige (W). Drücken Sie START/STOP, um zu bestätigen, dass Sie den Bohnenbehälter aufgefüllt haben. –...
  • Seite 34: Wartung Des Kaffeesatzbehälters Und Der Abtropfschale

    Hygienegründen und für gleichmäßigen Schaum empfehlen wir, den Milchschlauch etwa alle drei WANN UND WIE DER WASSERBEHÄLTER GEREINIGT WERDEN SOLLTE Monate auszutauschen. Dieses Zubehör ist auf der Website KRUPS.de erhältlich. Die Wasserqualität hat Einfluss auf den Geschmack Ihres Kaffees. Für einen besseren Geschmack und aus Hygienegründen, Wir helfen Ihnen bei der Reinigung.
  • Seite 35: Automatisches Entkalkungsprogramm

    Entkalken (siehe „Entfernen der Kartusche Aqua Filter System“). Um diese Reinigung durchzuführen, benötigen Sie: FUNKTION ZUM NACHFÜLLEN VON BOHNEN – 1 Dosis KRUPS Entkalker – 1 Behälter mit mindestens 600 ml Fassungsvermögen Diese Funktion informiert Sie, wenn der Füllstand in Ihrem Kaffeebohnenbehälter niedrig ist. Dies wird durch die Der Zyklus verbindet drei Phasen: –...
  • Seite 36: Hersteller

    • Führen Sie den folgende Vorgang nur einmal aus: Wenn eines der in der Tabelle aufgeführten Probleme weiterhin besteht, wenden Sie sich an den KRUPS-Kundendienst. • Leeren Sie den Wasserbehälter und entfernen Sie vorübergehend die Claris Aqua-Filtersystem-Kartusche. Füllen Sie den Tank mit kalziumreichem Mineralwasser (>100 mg/l) und lassen Sie...
  • Seite 37 ALGEMEEN ONDERHOUD ..................54-57 perfecte drank. O NDERHOUD VAN HET MELKSYSTEEM ................54 We hopen dat u tevreden bent met u KRUPS-machine en dat u probleemloos van uw ONDERHOUD VAN HET KOFFIEDIKBAKJE EN HET LEKBAKJE ..........55 koffie geniet. ONDERHOUD VAN HET WATERRESERVOIR EN HET BONENRESERVOIR ......55 Het KRUPS-team HET KOFFIESYSTEEM SPOELEN .....................55...
  • Seite 38: Belangrijke Productinformatie

    Lees voordat u het apparaat gebruikt de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze: onjuist gebruik ontslaat Waterreservoir N. Keuzeknoppen menu KRUPS van elke aansprakelijkheid. Het is belangrijk om de veiligheidsinformatie op te volgen. Koffiedikbakje O. Knop voor het aanpassen van de koffiesterkte In hoogte verstelbare koffiepijpjes P.
  • Seite 39: Interface

    De bijbehorende functie is niet geselecteerd/niet beschikbaar veranderen. Om alle aroma's van uw koffie te behouden, raden wij u aan een KRUPS Claris Aqua Filter System-patroon te gebruiken, met een droog residu van minder dan 800 mg/l (zie etiket op de fles). Zie hoofdstuk van de handleiding:...
  • Seite 40: Molen: Instellen Van De Maalfijnheid

    HET KRUPS CLARIS-PATROON VOOR HET WATERFILTERSYSTEEM INSTALLEREN. EEN DRANKJE BEREIDEN: – Controleer of het bonenreservoir gevuld is. Als er geen koffie is, verschijnt er op de machine een lichtsignaal (W). • De stekker van het apparaat moet zijn aangesloten en het apparaat zelf moet zijn ingeschakeld Druk op START/STOP om het bijvullen van de koffie te bevestigen.
  • Seite 41: Een Drankje Met Melk Bereiden

    Uit hygiënisch oogpunt en om de beste koffiesmaak te behouden, die wordt beïnvloed door de waterkwaliteit, raden we accessoires zijn verkrijgbaar op de website KRUPS.fr. u aan alleen vers water te gebruiken en het waterreservoir dagelijks te reinigen met heet water en een flessenborstel. Wij Wij helpen u bij de reiniging.
  • Seite 42: Het Koffiesysteem Spoelen

    WANNEER EN HOE HET BONENRESERVOIR REINIGEN Voor deze reiniging hebt u het volgende nodig: – 1 dosis KRUPS-ontkalker Koffiebonen kunnen vettige resten achterlaten in het bonenreservoir, waardoor de kwaliteit van de koffie kan – 1 opvangbakje van minimaal 600 ml worden beïnvloed.
  • Seite 43: Antwoorden Op Uw Vragen

    PROBLEEM TE NEMEN STAPPEN het lichtsignaal (W), de waarschuwing en doordat het maalproces tijdens de bereiding stopt. Druk op 'START/STOP' om het huidige recept te hervatten nadat u bonen hebt toegevoegd. Het melkopschuimaccessoire Controleer of het melkopschuimaccessoire goed op het niet- Bijvoorbeeld: maakt geluid.
  • Seite 44 Er kan water uit de koffiepijpjes komen wanneer de machine zich koffiepijpjes voor elke kop koffie. voorbereidt op het zetten van de koffie. Als een van de problemen in de tabel blijft optreden, neem dan contact op met de klantenservice van KRUPS. Let op: Fabrikant: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne...
  • Seite 45 ‫قطر‬ KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com    香港 ARGENTINA 0800-122-2732 852-8137 0128 PORTUGAL 808 284 735 HONG KONG 011881 Bucureşti ՀԱՅԱՍՏԱՆ ‫قطر‬ MAGYARORSZÁG 010 55-76-07 06 1 801 8434 44600002 ARMENIA HUNGARY QATAR ЗАО «Группа СЕБ-Восток», РОССИЯ...

Diese Anleitung auch für:

Intuition latt'essential ea871a

Inhaltsverzeichnis